ECU Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 237, PDF Size: 11.27 MB
Page 99 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
86
El descongelador de la luna delantera/ trasera se conecta presionando elinterruptor. Para calentar el cristal del espejo lat- eral exterior, apriete el botón "ON". Elcristal del espejo lateral se calentará descongelándose o desempañándose.
B510D02HP-AYT CALENTADOR DEL ESPEJO LATERAL EXTERIOR(Si está instalado)
HNF2113-1
Con A/A manual
Esto le proporcionará una visión trasera más nítida en cualquier tipo decondiciones climáticas. Presione nuevamente el interruptor para apagar el calentador.El descongelador de la luna delantera/ trasera se desconecta automáticamente después dealrededor de 20 minutos.
Con A/A automático
PRECAUCIÓN:
o No haga funcionar el interruptor de manera continua y por tiempoinnecesario.
o Rascar el hielo de la cara de los espejos puede ocasionar dañospermanentes. Para suprimir elhielo, utilice una esponja, paño suave o un líquido anticongelante adecuado.
!
!
2. Después ajuste el ángulo del espejo
presionando el interruptor perimetral según la ilustración.
ADVERTENCIA:
Sea cuidadoso al estimar el tamañoo la distancia de cualquier objetovisto a través del retrovisor del lado del acompañante. Se trata de un espejo convexo de superficiecurvada. Cualquier objeto visto en este espejo está más cerca de lo que parece.
Page 103 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
90CONTROL REMOTO DE LA TAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE
B560A03Y-GYT La tapa para el llenado de combustible se abre desde el interior del vehículo,pulsando el mando para ello situado en la puerta del conductor. NOTA: Si la tapa del depósito no se puede abrir a consecuencia del hielo que se ha formado alrededor del ella,no tire de la tapa. Si es necesario apliqué algún spray antihielo (no utilice anticongelante de radiador)o coloque el vehículo en un lugar templado, para derretir el hielo. B560A02NF
HNF2012
B540C01Y-AYT Para abrir la maleta con la llave Para abrir la maleta, introduzca la llave y gírela en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando se abra la maleta, seencenderá la luz ubicada dentro.
MONTAJE ALTO DE LUZ DE FRENO
B550A02Y-AYT En complemento con ambas luces de frenos standard del auto, la luz de frenos montada al centro de al lunetetrasera cuando los frenos son aplicados. B550A01NF
Page 112 of 237

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
99
!ADVERTENCIA:
o Mantenga el interruptor de con- trol en posición "OFF" cuando no se use el piloto automático.
o Utilice el sistema de crucero sólo al conducir por autopistas libresen buenas condiciones ambientales.
o No use el control del piloto automático cuando no estéseguro de manejar el auto a una velocidad constante, porejemplo: tráfico fuerte, o carretera resbalosa debido a la lluvia, nieve, hielo, o viento fuerte otambién subiendo colinas hasta el 6%.
B660F02L-GYT Para cambiar a una velocidad más lenta 1. Pulsar el botón de control "SET
(COAST)" y mantenerlo presionado. El vehículo disminuirá su velocidad.
2. Cuando se haya obtenido la
velocidad deseada, soltar elpulsador.
B660B02NF
B660D01L-GYT Para reanudar la velocidad ajustada El vehículo recuperará automáticamente la velocidad ajustadaantes de la cancelación cuando se presione el interruptor de control RE- SUME (REANUDAR) y suéltelo. (Amás de 40 km/h) B660E01L-GYT Para cambiar a una velocidad más rápida
1. Pulsar el interruptor de control "RE-
SUME (ACCEL)" y mantenerlo presionado.
2. Acelerar hasta alcanzar la velocidad
deseada y soltar el pulsador.Mientras se mantiene la presión sobre el control, el vehículo elevará gradualmente la velocidad.
B660D01NF
Page 123 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
110
B970B01NF-GYT Controles de calefacción y refrigeración
1. Botón pulsador de control detemperatura
2. Interruptor del desempañador
3. Ventanilla indicadora
4. Interruptor de luneta térmica tercera
5. Interruptor de control del ventilador
6. Interruptor AUTO
(Control Automático)
7. Interruptor de control de flujo de aire
8. Interruptor del aire acondicionado
9. Interruptor de control de admisión de aire
10.Interruptor del sistema de purificación de aire
(Si está instalado)
11.Interruptor OFF (Desconectar) Tipo B (Con A.Q.S: Sistema de purificación de aire)
B970B01NF
B970B02NFSISTEMA DE CONTROL AUTOMÁTICO DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN (CLIMATIZADOR)
B970A01Y-AYT (Si está instalado) Su Hyundai está provisto de un sistema de control automático de calefacción y refrigeración, que se encarga derealizar los controles adecuados para lograr la temperatura fijada por usted. Tipo A (Sin A.Q.S: Sistema de purificación de aire)
Page 130 of 237

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
117FILTRO DE AIRE ACONDICIONADO(PARA EVAPORADOR Y SOPLANTE)
B980G01NF-GYT Control de eliminación de humedad automático (si estáinstalado) Se dispone de un sensor de humedad en el centro del panel de protección. En caso de que haya demasiada humedad dentro del coche, el aireacondicionado se activa automáticamente para controlar la humedad. B760A1NF-GYT (Si está instalado) El filtro del aire acondicionado está situado en el lado derecho del panel de protección. Se acciona para reducir la cantidad deagentes contaminantes que se introducen en el vehículo. Para cambiar el filtro del aireacondicionado, véase la página 6-13. PRECAUCIÓN:
o Cambie el filtro cada 15.000 km o una vez al año. Si el coche se estáutilizando en condicionesadversas, como carreteras polvorientas o con firme desigual, será necesario revisary cambiar el filtro del aire acondicionado con una mayor frecuencia.
o Si el ritmo del flujo de aire disminuye repentinamentedeberá hacerse revisar por un distribuidor autorizado.
!
HNF2181
Dentro del
vehículo
Núcleo del evaporador Ventilador
Aire exterior
Aire interior
Filtro
Page 131 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
118SISTEMA DE SONIDO STEREO
B750A01A-AYT Como Trabaja La Radio de su Automóvil con señal clara. Debido a esto las señales de AM pueden captarse a mucho mayor distancia que las de FM.
Ionosfera
Recepción de FM
B750A01L
B750A02L
Ionosfera
Recepción de AM
Edificios
Area de sombra
B750A03L
Emisora de FM
Pventes metálicos
Las frecuencias AM y FM son emitidas por las antenas transmisoras de lasemisoras de radio alrededor de la ciudad. Estas son interceptadas por la antena de recepción de su automóvil.Esta señal es recibida por su radio y enviada a los altavoces del vehículo. Cuando una señal fuerte es captadapor su vehículo, un preciso conjuntos de elementos diseñados por ingenieros aseguran una alta calidad dereproducción de señal. En algunas ocasiones la señal captada no es fuerte ni tampoco clara. Esto puede ocurrir debido a la distanciacon la fuente emisora, o la cercanía de una emisora que emite una señal más fuerte o la presencia de edificios altos,puentes, o líneas de alta tensión, o grandes obstrucciones en el área. La recepción de las señales de AM normalmente es mejor que las de FM.Esto se debe a que las señales AM son transmitidas en ondas de baja frecuencia. Estas ondas largas y debaja frecuencia pueden seguir la curvatura de la tierra, a través de la atmósfera, reflejándose en laIonosfera. Esto permite que estas ondas puedan cubrir mayores áreas,
Las ondas de FM son de alta frecuenciay no pueden curvarse para seguir la curvatura de la tierra. Comoconsecuencia de esto las ondas de FM se comienzan a perder a corta distancia de la emisora. Además estetipo de señal es fácilmente afectada por los edificios, cerros u otros tipos de obstáculos. Esto ocasiona que ustedcrea que existe algún tipo de problema con su equipo de radio. Las siguientes condiciones son normales y no indicanproblema de su radio:Area nítida
Montañas
Page 132 of 237

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
119
B750A04L
B750A05L
o Desvanecimiento - En la medida que su automóvil se alejé de la emisora, la señal se debilita y el sonido comienza a fallar. Cuando esto ocurra, le sugerimos queseleccione otra emisora con una señal más fuerte.
o Trepidaciones/estática - Una señal FM pobre o una gran obstrucciónentre su automóvil y la emisora, pueden ocasionar este tipo deproblemas. Bajando el volumen se reducirá el nivel de la distorsión. o Acoplamiento de emisoras - En la
medida de que la señal FM se haga pobre normalmente aparece otra más fuerte en la misma frecuencia y comienza a escucharse. Estoocurre debido a que su receptor esta diseñado para captar la señal más clara. Si esto ocurre cambie aotra emisora de señal más fuerte. o Acoplamientos múltiples - El recep-
tor comienza a recibir señalesmúltiples de distintas direcciones esto produce distorsión e interferencia. Esto puede sercausado por recepción de señales directas o por ondas reflejadas de la misma emisora o de varias emisorascercanas. Si esto ocurre, escoja otra emisora hasta que esta situación haya pasado.
Page 135 of 237

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
122CUIDADO CON LA CINTA
B860A01NF
o Nunca deje una cinta dentro del
reproductor de cinta cuando usted no la esté escuchando. esto puede causar serios daños a la cinta.
o Se recomienda, no utilizar cintas cuya duración sea superior a 60minutos (C-60). Cintas tales como C-120 o C-180 son muy largas y noson aconsejables para su empleo en automóviles. o Asegúrese que la etiqueta de la
cinta está debidamente pegada y en buen estado, porque de lo contrario puede ocasionar que se quede la cinta atrapada en el inte-rior o no pueda ser puesta en funcionamiento.
o Nunca toque o ensucie la superficie
de la cinta.
o Mantenga sus cintas alejadas de
motores eléctricos imanes, altavoces, transformadWores, debido a que estos pueden destruir su grabación.
o Guarde sus cintas en lugares fríos y secos, con sus tapas hacia abajopara evitar la entrada de polvo.
o Evite retroceder rápidamente y repetidamente una determinadaparte de una cinta, esto puede dañarla pista de grabación debido a que se pueden producir pliegues u otras marcas, provocando fallos en lareproducción de la cinta. Si esto alguna vez pasara, se puede corregir a veces enrollando de extremo aextremo un par de veces la cinta, si esto no bastara, no deberá utilizar nuevamente esta cinta en suautomóvil.
B860A01A-AYT
Un cuidado adecuado de sus cintas le permitirá prolongar la vida útil y disfrutar de ellos. Siempre proteja sus cintas dela luz directa del sol, de los fríos extremos y del polvo. Cuando usted no los utilice, siempre manténgalosdentro de sus cajas originales que fueron previstas por el fabricante. Cuando la temperatura dentro de suvehículo sea muy extrema, espere que esta se normalice por el sistema de calefacción o de aireación antes decomenzar a escuchar una cinta. B860A01L
Page 136 of 237

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
123
o El cabezal de reproducción y los
rodillos deben ser limpiados periódicamente, para extraer residuos de cintas y polvo quepudieren adherirse, provocando una mala reproducción. Estos deben limpiarse con soluciones que vendenlas tiendas especialistas del ramo, siguiendo cuidadosamente las instrucciones que vienen con estoselementos, nunca utilice aceite en parte alguna de su reproductor de cintas.
o Asegúrese siempre que la cinta está sobre la pista de desplazamiento ydebidamente tensa, si no fuera así,gírela con un lápiz, introduciéndolo en los rodillos de arrastre de la cinta. B860A03L
NOTA: Observe el estado de la cinta antes de insertarla. Si la cinta está floja, ténsela introduciendo un lapicero o un dedo y girando uno de susrodillos. Si la etiqueta está despegada, no la introduzca en la ranura. Podría causar que laetiqueta quede aprisionada entre el mecanismo de arrastre de la cinta al tratar de expulsarla al exterior.No deje la cinta depositada en lugares donde quede expuesta a altas temperaturas, o gran humedadtales como encima del tablero de
Cabezal
B860A02L
Aplicador de algodón instrumentos o dentro del reproductor. Si la cinta alcanzarauna temperatura extrema, alta o baja, espere a que recupere una temperatura normal antes deintroducirla en el reproductor.
Page 146 of 237

2
CONDUCIENDO SU HYUNDAI
9
!
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (Transmisión automática de 4 velocidades, 5 velocidades)
C090A01NF-GYT
La transmisión automática de alta eficacia Hyundai, tiene cuatro/cinco velocidades hacia adelante y una velocidad hacia atrás. Las velocidadesindividuales se seleccionan automáticamente, dependiendo de la posición de la palanca del selector develocidad. La palanca del selector tiene 2 secciones: la sección principal y la sección manual. NOTA: Para información sobre la operación de la sección manual, vea "Modo deportivo". C090A01NF
En la sección principal, la palancaselectora tiene 4 posiciones, y estáprovista de un botón para evitar una selección errónea inadvertida.
C090A02NFLos testigos luminosos en el cuadro de instrumentos indican la posición de lapalanca de selección cuando se pone el interruptor de encendido en la posición "ON".Durante la operación en el modo deportivo, el engranaje actualmente en uso se visualiza en el indicadornumérico.PRECAUCIÓN:
Nunca seleccione las posiciones "R" ó "P" cuando el vehículo está en movimiento.
Los primeros cambios de velocidad en un vehículo nuevo, o si la bateríaha sido retirada y vuelta a colocar, pueden ser algo bruscos. Ello es normal y la secuencia del cambiose normalizará después de que el T.C.M. (Módulo de control de la transmisión) haya realizado unospocos ciclos.
NOTA: Pise el pedal del freno mientras cambia de marcha. Pulse el botón al cambiar.La palanca del selector se puede desplazar libremente.