ESP Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 237, PDF Size: 11.27 MB
Page 45 of 237
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
32
Consulte siempre las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción paraniños antes de instalar el sistema en su vehículo.
B230G01NF
B230G01A-AYT Instalación en los asientos traseros exteriores Para instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros exteriores, extienda el cinturón de hombro/cintura desde su retractor.Instale el sistema de sujeción para niños, abroche el cinturón de seguridad y deje que la holgura vuelva a serretraída. Asegúrese de que la parte de la cintura del cinturón de seguridad Cubierta en la bandeja de los asientos traseros
B235G02NF
B235F01A-GYT Instalación en la posición cen- tral del asiento trasero
que se sienta el niño, de modo que el cinturón pueda adaptarse correctamente.
o No permita que el niño se levante o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad
para niños que "se enganche" en el respaldo del asiento; en caso de accidente no ofrecerá laseguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en
brazos de una persona adultamientras el vehículo esté en movimiento, ya que en caso de accidente o parada brusca el niño podría sufrir graves lesiones. Llevar a un niño en brazos dentrode un vehículo en movimiento no ofrece ningún medio de protección al niño durante unaccidente, aun cuando la per- sona que lo lleve tenga abrochado el cinturón deseguridad.
o Si el asiento no está sujeto
firmemente aumenta consider-ablemente el riesgo de que el niño sufra una lesión grave o la muerte en caso de accidente. Use el cinturón de seguridad centraldel asiento trasero para fijar el sistemade sujeción para niños como se muestra en la ilustración. Después de instalar el sistema de sujeción paraniños, intente moverlo adelante y atrás y de un lado a otro para asegurarse de que queda bien sujeto por el cinturónde seguridad. Si la silla infantil se mueve, reajuste la longitud del cinturón. Entonces, si dis-pone de él, inserte el gancho prisionero del sistema de sujeción en el soporte para el gancho del sistema de sujecióny apriete para asegurar el asiento.
Page 46 of 237
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
33
quede bien tensa alrededor del sistema de sujeción para niños y que la partedel hombro del cinturón quede situada de modo que no aprisione el cuello o la cabeza del niño. Después de instalarel sistema de sujeción para niños, intente moverlo en todas direcciones para asegurarse de que el sistema haquedado instalado de manera segura. Si necesita tensar el cinturón, empuje más cinta hacia el retractor. Cuandodesabroche el cinturón y lo deje replegar, el retractor volverá automáticamente a sus condicionesde uso normales como seguro de emergencia para un pasajero sentado. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito,hágalo revisar inmediatamenteen su concesionario Hyundai autorizado.
!
B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para niños con el sistema deanclaje de la cinta Con niños pequeños y bebés, es muy recomendable emplear un asiento paraniños o silla infantil. Esta silla infantil debe ser de tamaño apropiado para el niño y debe instalarse de acuerdo conlas instrucciones del fabricante. También se recomienda instalar la silla en el asiento trasero del coche, ya queesto contribuye de manera consider- able a aumentar la seguridad. Su vehículo está equipado con tresganchos para sujetar el asiento del niño o del bebé. Tornillo, Soporte (5/16"-30 mm)
B230B01NF
Arandela, Muelle cónico Soporte, Gancho del sistema de sujeción para niñosArandela de retención
ADVERTENCIA:
No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asiento delantero. Si en caso de accidente, se hinchara el airbag lateralsuplementario, podría ocasionar graves lesiones e incluso el fallecimiento del niño sentado en lasilla infantil. Por tanto, use el sistema de sujeción para niños sólo en el asiento trasero de su vehículo. Espaciador(5mm), Soporte para el gancho de sujecìónpara niños
Page 47 of 237
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
34
B230C02NF
Bondeja para paguetes del asiento
Gancho para la correa
Frontal del vehículo
2. Haga pasar la correa para la sujeción
del asiento para niños por encima del asiento hacia atrás. Sujeción para el gancho del asiento de seguridad para niños
En los vehículos con reposa- cabezas ajustable, haga pasar lacorrea por debajo del mismo, entre las dos barras. Si no se dispone de reposacabezas, hágala pasar porencima del respaldo.
3. Acople el gancho de la correa en el
cierre del mismo y regule la correapara que sujete el asiento firmemente.
B230D02JM-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema "ISOFIX" y el sistema de "anclaje de la cinta"
B230D01NF
B230C03A-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con elsistema de anclaje de la cinta En la bandeja detrás del asiento trasero se encuentran tres ganchos para acoplar el asiento de seguridad paraniños.
B230C01NF
Cubierta del anclaje
1. Abra la cubierta del anclaje de lacorrea situada en la bandeja detrás del asiento trasero. Sujeción para el gancho del asiento de seguridad paraniños
Page 48 of 237
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
35
ISOFIX es un método estándar para fijar el asiento para niños que eliminala necesidad de utilizar el cinturón de seguridad para adultos para sujetarlo al asiento trasero del vehículo. Elloproporciona un posicionamiento óptimo y de mayor seguridad del asiento para niños, además de facilitar la instalacióndel mismo.
B230D03NF
A ambos lados del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, seencuentran dos puntos de anclaje ISOFIX, así como un montaje superior de la cinta en el maletero. Al montar elasiento, éste debe encajarse en los puntos de anclaje de forma que se escuche el ruido al encastrarse (pruebadel tirón) y deberá fijarse con la cinta superior en el punto correspondiente del maletero. La instalación y el uso deun asiento para niños debe realizarse según lo expuesto en el manual de instalación que acompaña al asientoISOFIX. NOTA: El asiento para niños ISOFIX sólo puede instalarse si se ha aprobadopara el vehículo en cuestión según los requisitos ECE-R44. Antes de utilizar un asiento ISOFIX que sehaya adquirido para otro vehículo, consulte con su distribuidor Hyundai si está aprobado y recomendado parasu vehículo Hyundai. Para fijar el asiento para niños
B230D02NF
Anclaje ISOFIX
Indicador de la posición delanclaje ISOFIX
1. Para fijar el asiento de seguridad
para niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha del asiento paraniños en el anclaje ISOFIX. Preste atención al ruido de encastre.
2. Conecte el gancho de la cinta al soporte del mismo y apriételo parasujetar el asiento firmemente. Véase el apartado correspondiente a lafijación de un sistema de retención para niños con un sistema de anclaje de la cinta en la página 1-32.
Page 52 of 237
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
39
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonido acompañado de la aparición de un polvillo con apariencia de humo en el compartimento delacompañante. Estas manifestaciones son normales y en ningún caso suponen unpeligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el
polvillo puede producir irritacióncutánea y no debe respirarse durante un período prolongado. Después de un accidente duranteel cual se hayan activado los pretensores, es recomendable lavarse cuidadosamente lasmanos y la cara.
!!
AIR
BAG
PRECAUCIÓN:
o El sensor que activa el airbag SRS está conectado al tensor previo del cinturón de seguridad, por lo que el testigo de advertencia del
airbag SRS en el panel deinstrumentos se ilumina unos 6 segundos al girar la llave de encendido a la posición "ON",luego se apaga.
o Si el tensor previo del cinturón de
seguridad no funcionacorrectamente, este testigo de advertencia se enciende aunque el airbag SRS no presente ningunaavería. Si el testigo de advertencia del airbag SRS no se ilumina tras girar la llave de encendido a "ON"o parpadea durante un segundo y permanece encendido tras parpadear unos 6 segundos, o sise enciende durante la conducción, haga revisar los pretensores de los cinturones deseguridad y el sistema de airbag SRS cuanto antes por un taller Hyundai autorizado. ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados deben reemplazarse. Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, deben cambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamientodurante la activación. No toquela montura del pretensor hasta pasados unos minutos de la activación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores delos cinturones de seguridad.Estas operaciones debe realizarlas un concesionario Hyundai autorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna
forma el sistema pretensor de los cinturones de seguridad.
Page 55 of 237
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
42
!
NOTA: Asegúrese de leer toda la información acerca del SRS ubicada en las etiquetas que se encuentranen la parte posterior del parasol, y en la guantera.
ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñado para trabajar como complementodel cinturón de seguridad de 3 puntos de fijación del conduc- tor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturones de seguridad deberán ser utilizados en todo momentomientras el vehículo esté en movimiento. Además, los airbags se despliegan solamente enciertas condiciones de impacto frontal lo suficientemente sever ocomo para causar lesiones deimportancia a los ocupantes del vehículo.
B240A01NF-AYT Airbag frontal del conductor y del copiloto Su Hyundai está equipado con un AIRBAG. Los indicadores de presenciadel sistema están marcados con las letras SRS Air bag en la tapa del volante y en el salpicadero en el ladodel acompañante. EI SRS-AIRBAG consiste en unas bolsas de aire instaladas en el volante de dirección y en el salpicadero en el lado del acompañante. El propósito deeste sistema es el de dar una sujeción suplementaria al conductor o al acompañante, al cinturón de seguridaden caso de choque frontal.
B240A01NF
B240A02NF
Impactos Traseros
o El SRS está diseñado para
desplegar los airbags sólo cuando el impacto es lo suficientemente severo y cuandoel ángulo de impacto es menor de 30° respecto al eje longitudi- nal del vehículo, y por lo tanto noactuará en los impactos laterales, traseros o en los vuelcos.
o Los airbags delanteros no están pansados para desplegarse en impactos laterales, traseros o vuelcos. Además, los airbags no se desplegarán en choquesfrontales por debajo de la velocidad umbral de despliegue.
Impactos laterales
Vuelcos
Airbag delantero del conductor
Page 56 of 237
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
43
B240B01NF-GYT Componentes y Funciones de SRS
El SRS tiene los siguientes componentes:
- Módulo de Airbag en el lado del Conductor
- Módulo de Airbag en el lado del
Acompañante
- Refuerzo delantero del asiento
- Indicador de Advertencia de
Funcionamiento (SRI) del SRS
- Módulo de Control del SRS (SRSCM) B240B01L
o Para máxima protección y
seguridad en todos los tipos decolisiones, todos los ocupantes, incluido el conductor deberántener abrochados sus respectivos cinturones de seguridad, se disponga o no deairbags al frente de su posición de sentado, para minimizar el riesgo de lesiones severas omortales en caso de colisión. No sentarse o reclinarse próximo al airbag cuando el vehículo estáen movimiento.
o El sistema SRS (airbag) debe de
desplegarse muy rapidamentepara proveer el protección en caso de accidente. Si el ocupante está fuera de posición por nollevarse el cinturón de seguridad, El air bag puede golpear al ocupante fuertemente causandoserios o perjudicados fatales. El SRSCM controla de forma continuatodos los elementos mientras la llavede contacto está en la posición "ON", y determina si un impacto frontal, o casi frontal, es lo suficientemente fuertecomo para que funcione el sistema de Airbag. El indicador de advertencia de funcionamiento del SRS (SRI) ubicado en el panel de instrumentos iluminaráen forma intermitente durante aproximadamente 6 segundos después de que se ha puesto en laposición "ON" la llave de contacto, o después de que se encienda el motor. Luego el SRI se apagará.
Page 57 of 237
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
44
B240B03L
La combinación del Airbag inflado en su totalidad y el uso apropiado del cinturónde seguridad, disminuye el movimiento hacia adelante del conductor, o del acompañante, y por lo tanto, reduce elriesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el pecho. Después del inflado por completo, el Airbag comienza inmediatamente a desinflarse permitiendo al conductorobtener una mayor visibilidad y la posibilidad de conducir el vehículo.
PRECAUCIÓN:
o No coloque ni monte ningún accesorio (soporte para bebidas, soporte para cassettes, adhesivos, etc.) en el tablero fron-tal del acompañante encima de la guantera en los vehículos equipados con airbag para elacompañante. Estos objetos podrían salir despedidos peligrosamente y producirlesiones si se activa el airbag del acompañante. B240B04NF
Airbag delantero del pasajero!
B240B02L
Ambos módulos de Airbag están ubicados en el centro del volante dedirección y frente al acompañante en el panel. Cuando el SRSCM detecta un impacto fuerte en la parte frontal delvehículo, automáticamente desplegará el Airbag. Al desplegarse el Airbag, las costuras del forro del volante de dirección se separarán debido a la presiónprovocada por la expansión del Airbag. Al abrirse los forros se producirá la total expansión del Airbag.
Page 58 of 237
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
45
!ADVERTENCIA:
o Cuando se activa el SRS, puede que se produzca un ruido fuerte y se desprenda un poco de polvo. Estas condiciones son normalesy no son peligrosas. Sin embargo, el polvo que se desprende du- rante el despliegue de la bolsa deaire puede producir irritación en la piel. Asegúrese de lavarse bien las manos y la cara con agua tibiay un jabón suave después de que haya sufrido un accidente en el cual se haya desplegado el Airbag.
o El sistema SRS sólo funciona cuando la llave de encendido seencuentra en la posición "ON". Si el SRS no funcionacorrectamente,
(1) el indicador del SRS no se activa al girar la llave de encendido a la posición "ON" o después de arrancar el mo- tor.
Airbag delantero del pasajero
B240B05L
o Cuando se instale el recipiente de
líquido refrescante del aire en elinterior del vehículo, no situarlopróximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes deltablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero deinstrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Sise vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente. (2) El indicador del SRS parpadea
durante un segundo ypermanece activado durante 6 segundos cuando se gira la llave de encendido a laposición "ON" o después de arrancar el motor.
(3) El indicador del SRS se ilumina durante laconducción.
En ese caso, haga revisar su vehículo inmediatamente en un taller autorizado Hyundai.
o Antes de sustituir cualquier fus- ible, desconecte un terminal dela batería, gire la llave de contacto a la posición de "LOCK"(bloqueo) y extraiga la llave de su cerradura. Nunca desmonte o sustituya el (los) fusible(s)relacionados con el Airbag cuando la llave de contacto está en la posición "ON" (activada).Si fallara en cumplir con este aviso, podría explotar el Airbag y/o se encendería la luz de avisode avería del SRS (Airbag).
Page 59 of 237
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI
46
B990A01NF-GYT Interruptor de activación/ desactivación del airbag frontaldel pasajero
B990A01NF
Se puede desactivar el airbag frontal del copiloto mediante el interruptor deactivación/desactivación del airbag frontal del copiloto (1) si se instala un sistema de retención para niños o si elasiento del copiloto no está ocupado. Para garantizar la seguridad de su hijo, debe desactivarse el airbag fron-tal del copiloto, en casos excepcionales en los que sea necesario instalar un asiento para niños de espaldas a ladirección de la marcha en asiento del copiloto. Desactivar o reactivar el airbag frontal del copiloto Para desactivar el airbag frontal del copiloto, inserte la llave maestra en elinterruptor de activación/desactivación del airbag frontal del copiloto y gírela a la posición "OFF". El indicador dedesactivación del airbag frontal del copiloto se ilumina y permanece activado hasta que se reactiva el airbagfrontal del copiloto. Para reactivar el airbag frontal del copiloto, inserte la llave maestra en el interruptor de activación/desactivación del airbag frontal del copiloto y gírela ala posición "ON". El indicador de desactivación del airbag frontal del pasajero se apagará.
(1)
B240C01NF
NOTA:
o Al colocar el interruptor del airbag delantero del conductor en la posición "ON" se activa el airbag delantero del conductor. En ese caso no deberá montarse unasiento para niños dirigido hacia atrás en el asiento delantero.
o Al colocar el interruptor del airbag delantero del conductor en laposición "OFF" se desactiva el airbag delantero del conductor.En ese caso puede montarse un asiento para niños dirigido hacia atrás en el asiento delantero.