ECU Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 394, PDF Size: 30.93 MB
Page 278 of 394

561
Conduire votre véhicule
Poids de la remorque
Quel est le poids de sécurité maximum
d'une remorque ? Son poids ne doitjamais dépasser le poids de remorque
maximal avec freins. Mais même ce
poids peut être excessif.
Cela dépend de l’usage que vous faites
de votre remorque. Par exemple, la
vitesse, l’altitude, les types de routes, la
température extérieure et la fréquence à
laquelle votre véhicule est utilisé pour
tracter une remorque sont importants. Lepoids idéal de la remorque peutégalement dépendre de l’équipement
spécial dont dispose votre véhicule.
Poids de la barre d’attelage
Le poids de la barre d’attelage d’un
véhicule est important, car il affecte le
poids brut du véhicule. Ce poids
comprend le poids à vide du véhicule, la
charge que vous transportez et les
occupants du véhicule. Si vous tractez
une remorque, vous devez égalementajouter le poids de la barre d’attelage au
poids brut du véhicule, car celui-ci
tractera également ce poids.Le poids de la barre de d’attelage ne doitpas dépasser 10 % du poids total de la
remarque chargée. Après avoir chargé
votre remorque, pesez séparément la
remorque puis la barre, afin de
déterminer si les poids sont conformes.
S’ils ne le sont pas, vous pouvez les
corriger en déplaçant certains éléments
dans la remorque.
C190E02JM
Poids technique
maximal sous essieuPoids brut du véhicule
C190E01JM
Poids de la barre d’attelage Poids total de la
remorque
Page 280 of 394

563
Conduire votre véhicule
Cette section vous accompagnera dans la procédure de chargement correct de
votre véhicule, afin que son poids dechargement respecte les limites des
capacités de sa conception. Chargez
votre véhicule avec soin pour tirer au
maximum parti des performances
qu'offre sa conception. Avant de charger
votre véhicule, familiarisez-vous avec les
termes suivants pour déterminer ses
limites de poids (à partir de sesspécifications et de sa plaque de
certification) :
Poids à vide
Il s'agit du poids du véhicule avec un
réservoir plein et l'équipement standard.
Il n'inclut ni passager, ni chargement, ni équipement en option.
Poids à vide du véhicule
Il s'agit du poids de votre nouveau
véhicule lorsque vous l'avez récupéré
auprès de votre concessionnaire. Il incluttout équipement issu du marché
secondaire.Poids brut
Ce chiffre inclut le poids à vide, plus le chargement et les équipements enoption.
Poids brut sur essieu Il s'agit du poids total placé sur chaque
essieu (avant et arrière), y compris lepoids à vide du véhicule et la charge
utile.
Poids technique maximal sous essieu
Il s'agit du poids maximum autorisé
supporté par un seul essieu (avant ou
arrière). Ce poids est indiqué sur la
plaque de certification. La charge totale sur chaque essieu ne doit jamais dépasser le poids techniquemaximal sous essieu.
Poids total en charge Il s'agit du poids à vite plus le poids de chargement réel plus le poids des
passagers.
Poids total autorisé en charge
Il s'agit du poids maximal autorisé du
véhicule chargé (y compris l'ensemble
des options, équipements, passagers et
chargements). Le poids total autorisé est
indiqué sur la plaque de certification
située sur le seuil de porte du conducteur
(ou du passager avant).
Surcharge
POIDS DU VÉHICULE
AVERTISSEMENT -
Poids du véhicule
Le poids technique maximal sur essieu et le de poids total autorisé
en charge de votre véhicule sontindiqués sur la plaque de
certification située sur le bas de
caisse conducteur (ou du passager
avant). Le dépassement de ceslimites peut entraîner un accident
ou endommager le véhicule. Vous
pouvez calculer le poids de votre
charge en pesant les objets (et
personnes) qui seront installés
dans le véhicule.
Veillez à ne pas surcharger votre
véhicule.
Page 288 of 394

Que faire en cas d’urgence
8
6
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR
Si la jauge de température indique une
surchauffe, si vous constatez une perte de
puissance, ou si vous entendez un fort
bruit de cognement ou un cliquetis, la
température du moteur est probablement
trop élevée. Ci cela se produit, vous devez:
1. Quitter la route et vous arrêter dès que cela est possible en toute sécurité.
2. Placer le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte-pont
automatique) ou N (Neutral) (boîte-
pont manuelle) et serrer le frein de
stationnement. Si la climatisation est
activée, coupez-la.
3. Si du liquide de refroidissement coule sous le véhicule ou si de la vapeur
s’échappe du capot, arrêtez le moteur.
N’ouvrez pas la capot avant que leliquide de refroidissement ait cessé decouler ou que le dégagement de
fumées se soit arrêté. Si aucune pertede liquide de refroidissement moteur
et aucune vapeur ne sont apparentes,
laissez le moteur tourner et assurez-
vous que le ventilateur de
refroidissement du moteur fonctionne.
Si le ventilateur ne fonctionne pas,
coupez le moteur. 4. Vérifiez la présence de la courroie de
transmission de la pompe à eau. Si elle
est présente, vérifiez si elle est bien
serrée. Si la courroie de transmission
semble conforme, vérifiez l’absence defuites de liquide de refroidissement en
provenance du radiateur, des
tuyauteries ou sous le véhicule. (Si la
climatisation était utilisée, il est normalque de l’eau froide s’en écoule lorsque
vous vous arrêtez).
5. En cas de rupture de la pompe à eau ou d'écoulement du liquide de refroidissement, arrêtez
immédiatement le moteur. Il estrecommandé en outre d'appeler un
concessionnaire HYUNDAI agréé. 6. Si vous ne pouvez pas trouver la cause
de la surchauffe, attendez que la
température du moteur soit redevenue
normale. Puis, si du liquide derefroidissement a été perdu, en ajouter
soigneusement dans le réservoir pour
amener le niveau de liquide dans le
réservoir à mi-hauteur.
7. Procédez avec circonspection en restant attentif à d’autres signes de surchauffe.
En cas de nouvelle surchauffe, il estrecommandé d'appeler un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Pendant que le moteur tourne,
éloignez vos cheveux, vos mains et
vos vêtements des pièces mobilescomme le ventilateur et les
courroies de transmission pour
éviter des blessures.
AVERTISSEMENT
N’ôtez pas le bouchon du radiateur
lorsque le moteur est chaud. Du
liquide de refroidissement peut
gicler de l’ouverture et entraîner
occasionner des brûlures graves.
ATTENTION
Une importante perte de liquide de refroidissement indique une fuite auniveau du système derefroidissement. Il est recommandé de faire vérifier le système par unconcessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 322 of 394

Entretien
20
7
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Le réservoir du système de refroidissement à haute pression estrempli de liquide de refroidissement
antigel en toutes saisons. Le réservoir
est rempli à l’usine.
Vérifier la protection antigel et le niveau du liquide de refroidissement au moins
une fois par an, au début de l’hiver et
avant de rouler dans des régions froides. Vérification du niveau du liquide
de refroidissement
AVERTISSEMENT Lorsque vous retirezle bouchon du radiateur
N’essayez pas d’enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur tourne ou est encore
chaud. Vous pourriez
endommager le système de
refroidissement ainsi que le
moteur et vous blesser de
manière grave avec le liquide de
refroidissement brûlant ou la
vapeur qui s’échappe.
(Suite)
(Suite)
Couper le moteur et attendre qu’ilrefroidisse. Il convient d’être
extrêmement prudent lorsque
vous enlevez le bouchon du
radiateur. Envelopper le bouchon
d’une serviette épaisse et letourner doucement dans le sens
inverse des aiguilles d’unemontre jusqu’au premier
blocage. Reculez-vous le temps
que la pression s’échappe du
système de refroidissement. Une
fois que la totalité de la pression
a été libérée, appuyez sur le
bouton, à l’aide d’une serviette
épaisse, et continuez à le tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le retirer.
Même si le moteur est coupé, ne retirez pas le bouchon du
radiateur ou le bouchon de
vidange alors que le moteur et le
radiateur sont chauds. Le liquide
de refroidissement chaud et la
vapeur risquent de s’échappersous la pression et d’occasionner
des blessures graves.AVERTISSEMENT
Le moteur électrique
(ventilateur) est contrôlé par latempérature de
refroidissement du
moteur, la pression du fluide
réfrigérant et la vitesse du véhicule.
Il peut parfois fonctionner même
lorsque le moteur ne tourne pas.
Soyez particulièrement vigilant afin
de ne pas vous blesser lorsque
vous travaillez à proximité des
lames tournantes du ventilateur. Lemoteur électrique s'arrêtera
automatiquement lorsque latempérature du moteur aura
suffisamment baissé. Cela est toutà fait normal.
Page 327 of 394

725
Entretien
LIQUIDE LAVE-GLACE
Vérification du niveau du liquide
lave-glace
Le réservoir est translucide pour que
vous puissez vérifier le niveau d’unsimple coup d’œil.
Vérifier le niveau du liquide dans le
réservoir du lave-glace et rajoutez-en si
nécessaire. Si vous ne disposez pas de
liquide lave-glace, vous pouvez utiliser
de l’eau. Toutefois, dans des régions
froides, utilisez du lave-glace antigel.
AVERTISSEMENT
- Refroidissement
N’utilisez pas de liquide de refroidissement destiné au
radiateur ou de l’antigel dans le
réservoir du lave-glace.
Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire
considérablement la visibilité
lorsqu’il est pulvérisé sur le pare-
brise et peut occasionner la pertede contrôle du véhicule ou
endommager la peinture et les
finitions extérieures.
Le liquide lave-glace contient une certaine quantité d’alcool et peut
s’enflammer dans certaines
conditions. Évitez tout contact
entre le lave-glace ou le réservoir
du liquide lave-glace et une
étincelle ou une flamme nue. Cetype de contact représente en
effet un danger pour le véhiculeet ses occupants.
Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux.Ne l’ingérez pas et évitez tout
contact avec ce liquide. Ne pas
observer ces règles de sécurité
peut occasionner des blessures
graves voire fatales.
OYF079010
Page 338 of 394

Entretien
36
7
PNEUMATIQUES ET ROUES
Entretien des pneumatiques
Pour un entretien correct, une sécurité
et une économie de carburant
optimales, vous devez toujoursmaintenir les pneus aux pressions degonflage recommandées et resterdans les limites de charge et de
répartition des poids recommandées
pour votre véhicule.
Pressions de gonflage
recommandées à froid La pression de tous les pneus (y
compris la roue de secours) doit être
vérifiée tous les jours lorsque les
pneus sont froids. Le terme « pneusfroids » signifie que le véhicule n’apas roulé depuis au moins trois
heures ou a parcouru une distance
inférieure à 1,6 km (1 mile).
Pour une conduite optimale du véhicule
et une usure minimale des pneus,
respectez les pressions recommandées.
Pour connaître les pressions de
gonflage recommandées, reportez-
vous au chapitre « Pneumatiques etroues » à la section 8. Toutes les caractéristiques(dimensions et pressions) figurentsur une étiquette apposé sur le
véhicule.
AVERTISSEMENT
- Sous-gonflage des
pneumatiques
Un sous-gonflage important
peut entraîner un échauffementdémesuré entraînant des
éclatements, un déchapage despneumatiques ainsi qued’autres types de dégâts
susceptibles de vous faire
perdre le contrôle du véhicule
et de causer des blessures
graves ou fatales. Le risque est
beaucoup plus élevé lorsqu’il
fait chaud et que vousconduisez à vive allure pendant
une période prolongée.
OYF089002
Page 343 of 394

741
Entretien
Remplacement des pneumatiques Si le pneu présente une usure
homogène, un témoin d’usure de la
bande de roulement apparaît comme
une bande solide en travers de la
sculpture. L’épaisseur de la bande deroulement du pneumatique est alors
inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces).
Dans ce cas, remplacez le pneu. N’attendez pas que la bande
apparaisse sur toute la largeur de la
bande de roulement avant deremplacer le pneu.
(Suite)Lors du remplacement des
pneus, assurez-vous d’utiliser
des pneus et des roues de
mêmes dimensions, du même
type, de la même marque,
ayant les mêmes bandes de
roulement et offrant la même
capacité de charge.
L’utilisation de pneus de dimension et de type différents
peut affecter considérablement
la tenue de route, la conduite, la
garde au sol, la distance d’arrêt,
l’espace entre la carrosserie et
le pneu, le dégagement des
pneus neige et la fiabilité du
compteur de vitesse.
Il est conseillé de remplacer les quatre pneus en même temps.
Si cela n’est pas possible ou
pas nécessaire, remplacez les
deux pneus avant ou les deux
pneus arrière ensemble. Enremplaçant un pneu
seulement, vous risquez de
réduire sérieusement la tenue
de route de votre véhicule.
(Suite)AVERTISSEMENT - Remplacement despneumatiques
Conduire avec des pneus complètement usés est très
dangereux et réduit l’efficacité
du freinage, la précision de ladirection et la traction.
Votre véhicule est équipé de pneus conçus pour offrir uneconduite sûre et une bonne
maniabilité. Utilisez unique
-
ment des roues et des pneus du même type et de la mêmedimension que ceux dont
votre véhicule est initialement
pourvu. Le non-respect de
cette règle peut avoir uneincidence sur la sécurité et
les performances de votre
véhicule, ce qui peut
occasionner une perte decontrôle ou un tonneau et
causer des blessures graves.
(Suite)
OEN076053
Témoin d’usure de la bande de roulement
Page 345 of 394

743
Entretien
Traction des pneumatiques
La traction des pneus peut être
réduite si vous roulez avec des pneus
usés, incorrectement gonflés ou sur
des surfaces glissantes. Les pneus
doivent être remplacés dès que destémoins d’usure de la bande de
roulement apparaissent. Pour réduire
l’éventualité d’une perte de contrôle
du véhicule, ralentissez en cas de
pluie, neige ou verglas sur la route. Entretien des pneumatiques Outre la pression de gonflage
appropriée, un parallélisme satisfaisant
permet de réduire l’usure des pneus. Si
vous remarquez une usure de pneu
irrégulière, nous recommandons de
faire examiner l'équilibrage des roues
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Si vous faites monter de nouveaux
pneus, assurez-vous qu’ils soient
équilibrés. Le confort de conduite ainsique la durée de vie des pneus en
seront accrus. En outre, un pneu doit
toujours être rééquilibré après avoir été
enlevé de la roue.Étiquetage sur le flanc dupneumatique
Cet étiquetage identifie et décrit les
caractéristiques fondamentales du
pneu et donne le numérod’identification du pneu (TIN) comme
certification de la norme de sécurité.
Ce numéro TIN peut permettre
d’identifier le pneu en cas de rappel.
1. Fabricant ou marque
Le fabricant ou la marque sont
inscrits.
2. Désignation de la dimension du
pneumatique
Une désignation correspondant à la dimension du pneu figure sur le flanc
du pneu. Vous aurez besoin de cette
information lorsque vous
remplacerez vos pneus. Explication
des lettres et des chiffres figurantdans cette désignation.
Exemple de désignation de dimension du pneu :
(Ces chiffres sont fournis à titre
d’exemple uniquement. Ladésignation de dimension de pneu
peut varier en fonction du véhicule.) 225/45R18 97V 225 - Largeur du pneu en
millimètres.
45 - Rapport d’aspect. Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.
I030B04JM
1
1
23
4
5,6
7
Page 355 of 394

753
Entretien
Tableau de bord (panneau de fusibles côté conducteur)Description Symbole Calibre du
fusible Composant protégé
P/SEAT DRI
30A Avec module IMS IMS-Conducteur, Interrupteur manuel conducteur Sans interrupteur
manuel conducteur IMS
AMP
30A AMP
TRUNK
10A Relais du capot du coffre, Eclairage du coffre, Volet de remplissage de carburant et
Interrupteur du capot du coffre
SAFETY P/WDW
25A Module de sécurité des vitres électriques
P/WDW PASS
20A Interrupteur de vitre électrique passager
P/WDW LH
25A Commutateur principal des vitres électriques, commutateur de la vitre électrique arrière gauche
SPARE 4
7.5A -
S/HTR FL
10A Module de chauffage du siège avant gauche
PDM 2
7.5A Support à porte-clés, Interrupteur du bouton Marche/Arrêt, PDM, Module de clé intelligente
MODULE 3
7.5A Solénoïde de clé, Interrupteur activant le mode Sport
P/WDW RH
25A Commutateur principal des vitres électriques, commutateur de la vitre électrique arrière droite
SPARE 3
10A -
MIRR HTD
10A Rétroviseur électrique extérieur conducteur/passager
P/SEAT PASS
20A Interrupteur manuel passager
S/HTR FR
15A Module de chauffage du siège avant droit
PDM
25A Module de porte passager
Page 357 of 394

755
Entretien
Description SymboleCalibre du
fusible Composant protégé
MODULE 1
7.5A Tableau de bord (entrée MARCHE/DEMARRAGE), Horloge, Interrupteur de mode Sport IND, Rétroviseur électrique à miroir chromé, module du dispositif de mise à niveau desphares (Auto), Interrupteur du dispositif de mise à niveau des phares (Manuel),Actionneur du dispositif de mise à niveau des phares droit/gauche, Capteur arrière
d'assistance au stationnement gauche/droit, Système audio, Centre de capteurs
d'assistance au stationnement D/G, Module de chauffage de siège du
conducteur/passager, BCM, Indicateur de rappel de ceinture de sécurité (Australie)
IG 1
20A Boîte de relais/fusibles E/R (Fusibles - F10, F11, F12, F13)
A/BAG
15A Module de commande SRS
START 1
7.5A Sans clé intelligente - Interrupteur de verrouillage du démarreur, Relais de l'alarme
antivol, Boîte de fusibles et relais E/R (RLY. 3) Avec Clé intelligente-PCM, PDM
MDPS
10A Détecteur de lacet, Capteur d'angle de braquage, Commutateur d'arrêt de l'ESP
PDM 3
7.5A PDM, Module de clé intelligente
SPARE 2
10A -
A/BAG IND.
7.5A Ensemble d'instruments (IND.)