ECU Hyundai Sonata
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 394, PDF Size: 30.93 MB
Page 106 of 394

Équipements de votre véhicule
28
4
CAPOT
Ouverture du capot
1. Tirez le levier pour débloquer le capot. Le capot doit alors s’entrouvrir. 2. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, poussez sur le
loquet de sécurité (1) situé au centre
du capot, puis soulevez le capot (2).
3. Soulevez le capot. Il s'ouvre complètement lorsqu'il est à moitié
ouvert. Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez les
points suivants :
du compartiment moteur doivent être
correctement vissés.
matériau combustible doivent être
retirés du compartiment moteur.
2. Baissez le capot à moitié, puis appuyez dessus afin de bien le
verrouiller.
AVERTISSEMENT
Après avoir arrêté le moteur sur
une surface plane, mis le levier de
changement de vitesses de laboîte-pont automatique en position
P (Parking) ou celui de la boîte-pontmécanique en première ou en
marche arrière et enclenché le frein
à main, ouvrez le capot.
OYF049018OYF049019N
Page 110 of 394

Équipements de votre véhicule
32
4
(suite)
Les composants électriques reliés
au moteur provoquent des
étincelles susceptibles
d’enflammer les vapeurs
d’essence et de provoquer un
incendie. Une fois le ravitaillement
terminé, vérifiez que le bouchon et
la trappe du réservoir sont
correctement fermés avant de
démarrer le moteur.
N’UTILISEZ PAS d’allumettes ou de briquet, NE FUMEZ PAS, nelaissez pas de cigarette allumée àl’intérieur du véhicule dans une
station service surtout pendant le
ravitaillement en carburant. Le
carburant automobile est
hautement inflammable et peut
provoquer un incendie s’il estenflammé.
Si un incendie se déclare pendant le ravitaillement en carburant,
éloignez-vous du véhicule etappelez immédiatement le
responsable de la station service
puis les pompiers. Suivez lesinstructions de sécurité qu’ils
vous donneront.ATTENTION
Assurez-vous de réapprovisionner
en carburant votre véhicule
conformément aux « Exigences relatives au carburant » proposéesen section 1.
Pour tout remplacement du bouchon du réservoir decarburant, veillez à utiliser despièces de rechange adaptées à votre véhicule. Un bouchon
inapproprié peut entraîner d'importantes défaillances ducircuit d'alimentation ou du système de contrôle des
émissions. Pour plusd'informations, il est recommandé de contacter unconcessionnaire HYUNDAI agréé.
Veillez à ne pas renverser de carburant sur les surfacesextérieures du véhicule. Un carburant, de quelque type que cesoit, renversé sur des surfaces
peintes peut endommager lapeinture.
Après le ravitaillement, vérifiez que le bouchon du réservoir estbien en place afin d’éviter une
déperdition de carburant en cas d’accident.
(suite)
Lorsque vous utilisez un jerricane
d’essence, posez le jerricane par
terre avant de procéder au
ravitaillement. Une décharged’électricité statique à cause dujerricane peut enflammer les
vapeurs d’essence et provoquer
un incendie. Une fois le
ravitaillement en carburant
commencé, vous devez rester en
contact avec le véhicule jusqu’à la
fin du ravitaillement. N’utilisez quedes jerricanes en plastique
conçus pour le transport et le
stockage de l’essence.
N’utilisez pas de téléphone portable lorsque vous vous
ravitaillez en carburant. Lecourant électrique et/ou les
interférences électroniques d’un
téléphone portable sont
susceptibles d’enflammer les
vapeurs d’essence et de
provoquer un incendie.
Pendant le ravitaillement en carburant, coupez toujours le
moteur.
(suite)
Page 136 of 394

Équipements de votre véhicule
58
4
✽✽
REMARQUE
Si le témoin d'avertissement de l'ABS ou
de l'EBD est allumé et reste allumé, il est
possible que le compteur de vitesse et le
compteur kilométrique ne fonctionnent
pas. Dans ce cas, il est recommandé de
faire vérifier le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.Avertissements de ceinture de sécurité (le cas échéant)
Le témoin de la ceinture de sécurité sert
de rappel au conducteur : il clignote
pendant environ 6 secondes à chaque
fois que vous mettez le contact, que laceinture soit attachée ou non.
Si la ceinture de sécurité du conducteur est desserrée après que le contact a été
mis, le témoin d'avertissement de la
ceinture de sécurité clignote pendant
environ 6 secondes. Si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture lorsqu'il met le contact ou s'il la
détache après avoir mis le contact, le
signal sonore d'avertissement de la
ceinture de sécurité est émis pendant
environ 6 secondes. Ensuite, si la
ceinture de sécurité est bouclée, lesignal sonore s'arrête immédiatement.(le cas échéant)
Voyants des clignotants
Les flèches vertes clignotantes situées
sur le tableau de bord renseignent sur la
direction indiquée par les clignotants. Si
les flèches s'allument sans clignoter,
clignotent plus rapidement que d'habitu
-de ou ne s'allument pas du tout, le système des clignotants est victime d’un
dysfonctionnement. Il est recommandéde consulter un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Page 146 of 394

Équipements de votre véhicule
68
4
Insertion de la clé
Si vous appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêtdu moteur alorsque le message "Clé non détectée "s'affiche sur
l'écran LCD, le témoin d'avertissement
s'allume pendant 10 secondes.
Nouvelle pression sur le bouton de
démarrage
En cas de
problème au
niveau du boutonde
démarrage/d'arrêt
du moteur, letémoin s'allume
pendant 10 secondes pour indiquer que
vous pouvez démarrer le moteur en
appuyant sur le bouton de
démarrage/d'arrêt tout en appuyant surla pédale de frein.
Si le témoin s'allume à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt, il est recommandé de
faire vérifier le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Passage en position " P " ou " N
"pour démarrer le moteur
Si vous tentez de démarrer lemoteur lorsque le
levier de vitessen'est pas enposition P
(Parking) ou N
(Neutre), le témoin s'allume pendant 10
secondes sur l'écran LCD.
Vous pouvez également démarrer le
moteur lorsque le levier de vitesse est en
position N (Neutre). Cependant, pour
votre sécurité, il est recommandé de
démarrer le moteur lorsque le levier de
vitesse est en position P (Parking).
Page 148 of 394

Équipements de votre véhicule
70
4
Le système d'aide au stationnement
arrière aide le conducteur pendant que
celui-ci réalise une marche arrière.
L’alarme se déclenche lorsqu’un objet est
détecté derrière le véhicule, à une
distance inférieure à 120 cm (47 in.). Ce système est une aide
supplémentaire. Il ne peut en aucun cas
remplacer l’extrême vigilance du
conducteur. La zone de détection et les
objets détectables par les capteurs
arrières sont limités. Lorsque vous faites
une marche arrière, faites preuve d’une
grande vigilance, comme si votrevéhicule n’était pas équipé d’un système
d'aide au stationnement arrière. Fonctionnement du système d'aide au stationnement arrière
Condition de fonctionnement
Ce système est activé lorsque vous
reculez, avec le contacteur d’allumage sur ON.
La distance de détection pendant que le système d'aide au stationnement
arrière est en fonctionnement est
d’environ 120 cm (47 in.).
Lorsque plus de deux objets sont détectés en même temps, l’objet le
plus proche sera identifié en premier.
Types d’alarmes
Lorsqu’un objet se situe entre 120 et81 cm (47 et 32 in.) du pare choc
arrière : le signal sonore retentit par
intermittence
Lorsqu’un objet se situe entre 80 et 41 cm (31 et 16 in.) du pare choc arrière :
Le signal sonore retentit à intervalles
plus courts
Lorsqu’un objet se situe à moins de 40 cm (15 in.) du pare choc arrière : Le
signal sonore retentit en continu.
SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
Le système d'aide au stationnement arrière n’est qu’une
fonction supplémentaire. Le
fonctionnement du système d'aideau stationnement arrière peut être
influencé par plusieurs facteurs(notamment les conditions
environnementales). Il est de laresponsabilité du conducteur de
toujours vérifier la zone derrière le
véhicule avant de reculer.
OYF049080
Capteur
Page 151 of 394

473
Équipements de votre véhicule
Auto-diagnostic
Si vous n’entendez pas de signal sonore
audible ou alors si l’alarme retentit de
manière intermittente lorsque que vous
passez la marche arrière (R), cela est
peut être dû à un dysfonctionnement du
système d’alarme de recul. Dans ce cas,
il est recommandé de faire vérifier lesystème par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Votre nouvelle garantie ne couvre
pas les dommages du véhicule ou
les accidents touchant sesoccupants à cause d'un défaut de
fonctionnement du système d'aide
au stationnement arrière.
Conduisez toujours prudemment.
Page 152 of 394

Équipements de votre véhicule
74
4
La caméra de recul est activée lorsque le
feu de recul s'allume, le contact mis et
que le levier de vitesses est en positionR. Il s'agit d'un système d'aide qui affiche la
vue arrière du véhicule via le moniteur
AV lorsque vous reculez.
✽✽
REMARQUE
La caméra de recul peut ne pas
fonctionner normalement en cas de
températures hautes ou basses. (plage
de température de fonctionnement : - 20°C~65 °C)
Les feux de détresse doivent être utilisés
chaque fois que vous êtes obligéd'arrêter le véhicule dans unemplacement dangereux.
Lorsque vous devez procéder à ce type
d'arrêt d'urgence, écartez-vous toujours
autant que possible de la chaussée.
Pour activer les feux de détresse,
appuyez sur le bouton correspondant.
Cela fait clignoter tous les feux. Les feux
de détresse fonctionnent même si la clén'est pas sur le contact.
Pour désactiver les feux de détresse,
appuyez à nouveau sur le bouton.
CAMERA DE RECUL (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
Ce système ne constitue qu'une fonction supplémentaire. Le
conducteur est tenu de vérifier
systématiquement les rétrovi
-seurs intérieur/extérieur ainsi que la zone située derrière le
véhicule avant et pendant une
marche arrière en raison de
l'angle mort qui échappe à lacaméra.
La lentille de la caméra doit toujours être propre. Si la lentilleest souillée par un corps
étranger, il est possible que la
caméra ne fonctionne pasnormalement.
OYF049081
OYF049082L
FEUX DE DÉTRESSE
OYF049084N
Page 186 of 394

Équipements de votre véhicule
108
4
Ces compartiments permettent de
conserver des objets de petite taille à
portée de main du conducteur ou du
passager avant.
Console centrale de rangement
Pour ouvrir la console centrale de
rangement, tirez sur le levier.Boîte à gants
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller la
boîte à gants à l'aide d'une clé principale(ou clé mécanique de la clé intelligente).
Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la
poignée. La boîte à gants s'ouvre alors
automatiquement. Fermez la boîte àgants après utilisation.
ESPACE DE RANGEMENT
OYF049138OYF049137
AVERTISSEMENT -
Produits inflammables
Ne conservez pas de briquets,
bouteilles de propane ou autres
produits inflammables/explosifs à
bord du véhicule.
Ces objets peuvent prendre feu et/ou
exploser si le véhicule est exposé à
des températures très élevées
pendant des périodes prolongées.
ATTENTION
Pour éviter les risques de vol, ne laissez pas d'objets précieuxdans le compartiment derangement.
Tenez toujours les couvertures du compartiment de rangementfermées pendant que vousconduisez. Ne tentez pas deplacer un très grand nombre
d'objets dans le compartiment de rangement au point de ne paspermettre la fermeture sécuriséedes couvertures.
Page 191 of 394

4113
Équipements de votre véhicule
Prise de courant
Cette prise est destinée à fournir du
courant aux téléphones portables ou auxautres dispositifs conçus pour
fonctionner avec les systèmes
électriques du véhicule. Ces dispositifs
doivent consommer moins de 10
ampères pendant que le moteur tourne.
ATTENTION
- Lampe du miroir decourtoisie (le cas échéant)
Lors de l'utilisation de la lampe dumiroir du pare-soleil, éteignez la
lampe avant de rabattre le pare-soleil. Dans le cas contraire, celapourrait décharger la batterie et endommager le pare-soleil.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, veillez à ne pas
obstruer votre champ de vision
lorsque vous abaissez le pare-soleil.OYF049146
ATTENTION
Utilisez la prise de courant uniquement lorsque le moteur
tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation.Garder un accessoire branchépendant des périodes de temps
prolongées avec le moteur coupépeut entraîner le déchargement de la batterie.
Utilisez uniquement des accessoires électriques 12Vayant une capacité électriqueinférieure à 10A.
Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum
lorsque vous vous servez d’uneprise de courant.
(suite)
Page 196 of 394

Équipements de votre véhicule
118
4
Télécommande audio
(le cas échéant)Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
VOLUME (VOL + / -) (1)
Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
Appuyez sur le bouton vers le bas (-) pour baisser le volume.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme le bouton de
sélection AUTO SEEK. Permet de lancerune recherche (" SEEK ") en maintenant
le bouton enfoncé. Mode CDP
Fonctionne comme le bouton FF/REW. Mode CDC
Fonctionne comme le bouton DISC
UP/DOWN.
En appuyant sur le bouton SEEK/
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
vous activerez les fonctions suivantes
dans chaque mode. Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
sélection PRESET STATION. Mode CDP
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN. Mode CDC
Fonctionne comme le bouton TRACK
UP/DOWN.
Pour plus d’informations sur les boutons
de contrôle audio, reportez-vous aux
pages suivantes de cette section.
MODE (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner Radio, CD (compact disc)ou CDC* (chargeur CD).
ATTENTION
N’appuyez par en même temps sur
plusieurs boutons de latélécommande audio.
OYF049151N