Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 371, PDF Size: 30.38 MB
Page 101 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
30
4
(Continua)
Não volte a entrar no veículo
enquanto estiver a reabastecer.
Pode gerar electricidade estática
tocando ou roçando em qualquer
objecto ou tecido (poliéster,
cetim, nylon, etc.) capaz de a
produzir. Uma descarga deelectricidade estática pode
inflamar os vapores do
combustível e provocar
rapidamente um incêndio. Se
tiver de reentrar no veículo, volte
a evitar descargas deelectricidade estáticapotencialmente perigosas
tocando noutra parte metálica do
veículo, a uma distância segura
do bocal de enchimento ou de
outra fonte de combustível.
Se utilizar um recipiente portátil de combustível, coloque-o
sempre no chão antes de
reabastecer. A descarga deelectricidade estática dorecipiente pode inflamar os
vapores do combustível,
provocando um incêndio.
(Continua)AVISO - Reabastecimento
de combustível
Se houver um derrame de combustível pressurizado, este
pode saltar-lhe para a roupa ou a
pele, havendo o risco de incêndio
e queimaduras. Retire sempre o
tampão do bocal de enchimento
devagar e com cuidado. Se o
tampão soltar combustível ou
ouvir um som sibilante, aguarde
até isso parar antes de removertotalmente o tampão.
Ao reabastecer, não deite combustível após o fechoautomático do orifício do bocal
de enchimento.
Verifique sempre se a tampa do bocal de enchimento fica bem
fechada, para evitar o derrame de
combustível em caso de
acidente.AVISO - Perigos do reabastecimento de
combustível
Os combustíveis automóveis são
materiais inflamáveis. Quando
reabastecer, cumpra atentamente
as instruções seguintes. Se não o
fizer, pode sofrer lesões ou
queimaduras graves ou morrer
devido a incêndio ou explosão.
Leia e respeite os avisos colocados na estação de serviço.
Antes de reabastecer o veículo, saiba onde está colocado o
Mecanismo de Emergência paraInterrupção do Abastecimento de
Combustível, se existir, da
estação de serviço.
Antes de tocar no bocal de enchimento do combustível, evite
descargas de electricidadeestática potencialmente
perigosas tocando noutra parte
metálica do veículo, a umadistância segura do bocal de
enchimento ou de outra fonte de
combustível.
(Continua)
Page 102 of 371

431
Sistemas e equipamentos do veículo
(Continua)Uma vez iniciado o
reabastecimento, mantenha ocontacto físico com o veículo até
ter terminado. Utilize apenas
recipientes portáteis plásticos
preparados para transportar e
armazenar combustível.
Não utilize telemóveis durante o reabastecimento. A corrente
eléctrica e/ou a interferênciaelectrónica dos telemóveis pode
inflamar os vapores do
combustível, provocando umincêndio.
Para reabastecer, desligue sempre o motor. As faíscas
geradas pelos componenteseléctricos ligados ao motor
podem inflamar os vapores do
combustível, provocando um
incêndio. Uma vez terminado o
reabastecimento, verifique se otampão e a tampa do bocal de
enchimento ficam bem fechados,
antes de ligar o motor.
(Continua)(Continua)
NÃO utilize fósforos nemisqueiros e NÃO FUME ou deixe
cigarros acesos no veículoenquanto estiver na estação de
serviço, em especial durante o
reabastecimento. O combustívelautomóvel é altamente inflamávele pode causar um incêndio.
Se surgir um incêndio durante o reabastecimento, afaste-se doveículo e contacte imediatamenteo responsável pela estação de
serviço e os bombeiros. Siga asinstruções de segurança queeles lhe indicarem.CUIDADO
Assegure-se de que reabastece o
veículo de acordo com os
"Requisitos relativos ao combustível" indicados nasecção 1.
Se tiver de substituir o tampão do bocal de enchimento docombustível, utilize apenas umtampão de origem HYUNDAI ou um tampão equivalente
especificado no seu veículo. A utilização de um tampãoincorrecto pode provocar uma avaria grave no sistema de
alimentação de combustível ou no sistema de controlo de emissões.
Não derrame combustível sobre as superfícies exteriores do
veículo. O combustívelderramado nas superfícies pintadas pode danificar a pintura.
Depois de reabastecer, certifique- se de que o tampão do bocal de
enchimento está correctamentecolocado para evitar o derrame de combustível em caso deacidente.
Page 103 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
32
4
Abertura de emergência do
tampão de combustível (se instalado)
Se o tampão do depósito de combustível
não se abrir quando utilizar o dispositivo
de abertura remota, pode abrir o tampão
manualmente, puxando o manípulo
ligeiramente para fora com cuidado.
CUIDADO
Não puxe excessivamente o
manípulo, pois poderá danificar o
friso da mala ou o próprio manípulode abertura.
OYF049023
Page 104 of 371

433
Sistemas e equipamentos do veículo
Se o seu veículo estiver equipado com
um tecto de abrir, pode fazê-lo deslizarou incliná-lo com o manípulo de
comando situado na consola superior.
O tecto de abrir só pode ser aberto,
fechado ou inclinado com o interruptor
da ignição na posição “ON”.
✽✽NOTA
Em climas frios e húmidos, o tecto de
abrir poderá não funcionar
correctamente devido às condições decongelação.
Depois de lavar o veículo ou de chover,
lembre-se de remover a água sobre o
tecto de abrir antes de utilizá-lo. ✽
✽
NOTA
O tecto de abrir não pode deslizar na
posição de inclinação nem ser inclinadona posição de abertura ou deslizamento.
TECTO DE ABRIR (SE INSTALADO)
CUIDADO
Não continue a deslocar o manípulo de comando do tecto deabrir depois de este abrir, fechar ouinclinar totalmente. Pode danificar
o motor eléctrico ou oscomponentes do sistema.
AVISO
Nunca regule o tecto de abrir ou a
persiana durante a condução. Pode
perder o controlo do veículo esofrer um acidente causador de
morte, lesões graves ou danosmateriais.
OYF049024
Page 105 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
34
4
Cortina de rolo
Para abrir a cortina de rolo, puxe para
trás a alavanca de controlo do tecto de
abrir ate à primeira posição.
Para fechar a cortina de rolo quando o tecto de abrir em vidro está fechado,
empurre para a frente a alavanca de
controlo.
Para interromper a abertura a qualquer
momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
✽✽ NOTA
É normal a formação de rugas na
cortina de rolo devido às característicasdo material.
Abertura do tecto de abrir com a
cortina de rolo fechada
Com a cortina de rolo fechada
Se puxar para trás a alavanca de
controlo do tecto de abrir até à segunda
posição, a cortina de rolo desliza
abrindo-se completamente, o mesmo
acontecendo depois com o tecto de abrir
em vidro. Para interromper a abertura a
qualquer momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
Com a cortina de rolo aberta
Se puxar para trás a alavanca de
controlo do tecto de abrir, o tecto de abrir
em vidro desliza abrindo-se
completamente. Para interromper a
abertura a qualquer momento, puxe ou
empurre momentaneamente a alavanca
de controlo do tecto de abrir.
OYF049214OYF049200
Page 106 of 371

435
Sistemas e equipamentos do veículo
Inclinação do tecto de abrir
Com a cortina de rolo fechada
Se empurrar para cima a alavanca de
controlo do tecto de abrir, a cortina de
rolo desliza abrindo-se completamente e
depois o tecto de abrir abre-se, ficando
inclinado. Para interromper o movimento
a qualquer momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
Com a cortina de rolo aberta
Se empurrar para cima a alavanca de
controlo do tecto de abrir, o tecto de abrir
abre-se, ficando inclinado. Para
interromper o movimento a qualquer
momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.Fecho do tecto de abrirPara fechar apenas o tecto de abrir
em vidro
Empurre para a frente a alavanca do
tecto de abrir até à primeira posição ou
então puxe a alavanca para baixo.
Para fechar o tecto de abrir em vidrocom cortina de rolo
Empurre para a frente a alavanca de
controlo do tecto de abrir até à segunda
posição. O tecto de abrir em vidro fecha-
se o mesmo acontecendo com a cortina
de rolo automaticamente.
Para interromper o movimento a
qualquer momento, puxe ou empurre
momentaneamente a alavanca de
controlo do tecto de abrir.
OYF049201
Page 107 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
36
4
Inversão automática do movimento
do tecto de abrir
Se for detectada a presença de algum
objecto ou parte do corpo durante o
fecho automático do tecto de abrir ou da
cortina de rolo, o movimento é invertido e
depois interrompido.
A função de inversão automática não funciona se o objecto entre o vidro ou a
cortina de rolo e o caixilho for minúsculo.
Deve verificar sempre se o espaço do
tecto de abrir está desimpedido antes de
o fechar.
OYF049215
CUIDADO
Limpe regularmente a sujidade que se vai acumulando na guia do
caixilho
Se tentar abrir o tecto de abrir com temperaturas negativas oucom o tecto de abrir coberto de
neve ou gelo, o tecto de abrir ou o motor poderão ficar danificados.
Se utilizar o tecto de abrir durante um período de tempoprolongado, a poeira acumulada
entre o tecto de abrir e o paineldo tejadilho pode provocar ruído.
Abra o tecto de abrir e removaregularmente a poeira, com umpano limpo.AVISO - Tecto de abrir
Quando fechar o tecto de abrir tome cuidado para que ninguém
possa entalar a cabeça, as mãosou o corpo.
Enquanto conduzir não coloque o rosto, o pescoço, os braços ou
o corpo para fora do carro
através da abertura do tecto de
abrir.
Antes de fechar o tecto de abrir certifique-se de que as suas
mãos e o seu rosto estão numa
posição de segurança fora do
curso do tecto de abrir.
Page 108 of 371

437
Sistemas e equipamentos do veículo
Reajuste do tecto de abrir
Se a bateria do veículo for desligada ou
ficar descarregada, ou se o respectivo
fusível se fundir, deverá reiniciar o
sistema do tecto de abrir do seu veículo
de seguinte forma:
1. Rode o interruptor da ignição para aposição ON e feche completamente o
tecto de abrir em vidro e a cortina de
rolo.
2. Solte a alavanca de controlo
3. Empurre para a frente a alavanca de controlo do tecto de abrir na direcção
do fecho (durante cerca de 10
segundos) até o tecto de abrir se
mover ligeiramente. Depois solte a
alavanca.
4. Empurre para a frente a alavanca de controlo do tecto de abrir na direcção
do fecho até o tecto de abrir funcionar
da seguinte forma:
ABERTURA DA CORTINA DE ROLO DESLIZAMENTO E INCLINAÇÃO
DESLIZAMENTO E ABERTURA
DESLIZAMENTO E FECHO
FECHO DA CORTINA DE ROLO
Depois solte a alavanca de controlo. Quando o processo estiver concluído,
o sistema do tecto de abrir encontra-se
devidamente reajustado.
❈ Para mais informações, contacte um
concessionário HYUNDAI.
Page 109 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
38
4
O sistema de memória da posição do
condutor permite guardar e chamar a
posição do banco do condutor através
de um simples botão. Ao guardar a posição desejada na
memória do sistema, diferentescondutores podem reposicionar o banco
em conformidade com as suas
preferências. Se a bateria for desligada,
a memória da posição perde-se pelo que
será necessário guardar novamente no
sistema a posição de condução. Gravação de posições na
memória com recurso aos botões
da porta
Gravação das posições do banco do
condutor
1. Com o interruptor da ignição na posição ON, desloque a alavanca das
mudanças para a posição P.
2. Ajuste o banco do condutor até obter uma posição de condução confortável.
3. Pressione o botão SET no painel de comandos. O sistema emite um sinal
sonoro.
4. Pressione um dos botões da memória (1 ou 2) até 5 segundos depois de ter
pressionado o botão SET. O sistemaemite dois sinais sonoros quando as
informações são gravadas com
sucesso na memória.
SISTEMA DE MEMÓRIA DA POSIÇÃO DO CONDUTOR (SE EQUIPADO)
OYF049025
AVISO
Nunca tente operar o sistema de memória da posição do condutorcom o veículo em andamento.
Se o fizer poderá perder o controlo
do carro e ter um acidente que
provocaria danos, ferimentos
graves ou mesmo a morte.
Page 110 of 371

439
Sistemas e equipamentos do veículo
Chamada de posições gravadas namemória
1. Com o interruptor da ignição na posição ON, desloque a alavanca das
mudanças para a posição P.
2. Para chamar a posição gravada na memória, pressione o respectivo
botão de memória (1 ou 2). O sistemaemite um sinal sonoro e o banco docondutor ajusta-se automaticamente à
posição guardada na memória.
Se o interruptor de comando for utilizadoenquanto o sistema está a assumir a
posição guardada na memória, o
movimento é suspenso e o banco seráajustado na direcção em que o
interruptor de comando está ser
ajustado. Função de acesso fácil (se instalado)
Com a alavanca das mudanças na
posição P, o sistema deslocaautomaticamente o banco do condutor
da seguinte forma:
Sem sistema smart key
- O banco é deslocado para trásquando se retira a chave da ignição.
- O banco é deslocado para a frente quando é introduzida a chave na
ignição.
Com sistema smart key - O banco é deslocado para trásquando o botão de arranque/
paragem do motor é colocado na
posição OFF ou quando o dispositivo
smart key é retirado do respectivo
suporte.
- O banco é deslocado para a frente quando o botão de arranque/
paragem do motor é colocado na
posição ACC ou START ou quando o
dispositivo smart key é inserido no
respectivo suporte. Cancelamento/configuração da função de acesso fácil
Para cancelar ou configurar a função de
acesso fácil, proceda da seguinte forma:
1. Com o interruptor da ignição na
posição ON, ou com o motor a
trabalhar, desloque a alavanca das
mudanças para a posição P.
2. Pressione o botão SET durante 10 segundos.
3. Se a função for cancelada, o sistema emite um sinal sonoro. Se a função for
configurada, o sistema emite dois
sinais sonoros.
AVISO
Proceda com cuidado, se pretender
chamar uma posição gravada namemória do sistema quando está
sentado no seu veículo. Se o banco
avançar demasiado em qualquer
das direcções, empurreimediatamente o comando deregulação do banco até obterposição desejada.