Hyundai Sonata
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: , Model line: , Model:Pages: 371, PDF Size: 30.38 MB
Page 181 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
110
4
Tomada eléctrica
A tomada eléctrica destina-se a fornecer
energia eléctrica a telemóveis ou outros
aparelhos concebidos para funcionarem
com sistemas eléctricos de automóveis.
Os aparelhos devem ter uma capacidade
inferior a 10 amperes com o motor
ligado.
CUIDADO
Utilize a tomada eléctrica apenas
com o motor ligado e retire a
ficha do acessório depois de o utilizar. Se a ficha do acessórioficar muito tempo na tomada como motor desligado, a bateria pode
descarregar.
Utilize apenas acessórios eléctricos de 12 V com umacapacidade inferior a 10 A.
Quando utilizar a tomada eléctrica, regule o sistema de arcondicionado ou aquecimentopara o nível de funcionamento mínimo.
Feche a tampa quando não estiver a utilizar a tomada.
Alguns aparelhos electrónicos podem causar interferênciaselectrónicas quando ligados à
tomada eléctrica de um automóvel,provocando assim um excesso de estática no sistema de áudio eavarias noutros sistemas ou
aparelhos electrónicos do veículo.
OYF049146
CUIDADO - Luz do espelho
de cortesia (se instalado)
Depois de utilizá-lo, feche bem atampa do espelho de cortesia e
recoloque a pala para o sol naposição original. Se o espelho decortesia não ficar bem fechado, a luz continua acesa e pode causar a
descarga da bateria em eventuaisdanos na pala.
Page 182 of 371

4111
Sistemas e equipamentos do veículo
Relógio digital
Sempre que desligar os bornes da
bateria e fusíveis afins, terá de acertar
as horas.
Com o interruptor da ignição na posição
ACC ou ON, os botões do relógio
funcionam da seguinte maneira:
Hora (1)
Carregue no botão H com o dedo ou com um lápis ou outro objecto
semelhante para adiantar uma hora ao
valor indicado no visor.
Minuto (2)
Carregue no botão M com o dedo ou com um lápis ou outro objecto
semelhante para adiantar um minuto ao
valor indicado no visor.
AVISO
Não acerte o relógio enquanto
conduz. Pode perder o controlo da
direcção, ter um acidente e sofrer
lesões graves.
OYF049224
AVISO
Não coloque nenhum dedo ou
objecto estranho (pino, etc.) numa
tomada eléctrica, nem lhe toque
com as mãos molhadas. Pode
sofrer um choque eléctrico.
Page 183 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
112
4
Conversão do visor
Para alterar o formato de 12 horas para
o formato de 24 horas, pressione
simultaneamente os botões "H" e "M"
durante mais de 3 segundos.
Por exemplo, se os botões "H" e "M"
forem pressionados durante mais de 3segundos quando o visor marca 10:15
p.m. o visor passará a indicar 22:15.
Cabide para roupa (se instalado)
Para utilizar o cabide, puxe a parte
superior do cabide para baixo.Entrada Aux, USB e iPod (se instalado)
Se o seu veículo tiver uma entrada aux
e/ou USB(universal serial bus) ou
entrada iPod, poderá utilizar a entrada
aux para ligar aparelhos áudio, a entrada
USB para ligar um USB e a entrada iPod
para ligar um iPod.
CUIDADO
Não pendure peças de vestuário
pesadas. Pode danificar o gancho.
OUN026348OYF049147
Page 184 of 371

4113
Sistemas e equipamentos do veículo
✽✽NOTA
Se utilizar um aparelho de áudio portátil ligado à tomada eléctrica, pode
ouvir ruído durante a reprodução. Se
isso acontecer, utilize a fonte de energia
do aparelho de áudio portátil.
Pendural de vestuário para utilizar o
pendural, puxe a parte superior domesmo para baixo.
❇ iPod é uma marca registada da Apple Inc. Dispositivo Bluetooth mãos livres (se instalado)
Pode usar o telemóvel com a funcionalidade de mãos livresrecorrendo ao sistema Bluetooth.
Para informações detalhadas sobre a funcionalidade mãos livres do sistema
Bluetooth, consulte o respectivo manual
fornecido em separado.
Page 185 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
114
4
✽✽
NOTA
Se instalar um farol HID depois da
compra do seu carro, o sistema audio e
os dispositivos electrónicos do veículo
poderão apresentar um funcionamento
deficiente.
Antena
Antena no tejadilho
O seu automóvel possui uma antena no
tejadilho que recebe sinais de transmissão
em AM e FM. A antena é removível. Para
removê-la, rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Para instalá-la,
rode-a no sentido inverso.
SISTEMA DE ÁUDIO
CUIDADO
Não use nenhum tipo de limpa-
vidro do tipo abrasivo ou uma
espátula para remover impurezas depositadas na superfície internado vidro, para não causar danoaos elementos da antena.
Evite adicionar revestimento metálico tal como Ni (níquel), Cd(cádmio) e assim por diante. Esses elementos podem
perturbar a recepção dos sinais de transmissão de AM e FM.
OYF049150
Page 186 of 371

4115
Sistemas e equipamentos do veículo
Comando à distância do sistema de áudio (se instalado) O botão de comando à distância do
sistema de áudio existente no volante
contribui para a segurança da condução.
VOL (+/ -) (1)
Carregue no botão com a seta paracima (+) para aumentar o volume.
Carregue no botão com a seta para baixo (-) para diminuir o volume.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante 0,8 segundo ou mais, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo.
Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'AUTO SEEK'. Continuará a BUSCA até
soltar o botão.
Modo CDP Funciona como o botão 'FF/REW'.
Modo CDC Funciona como o botão 'DISC
UP/DOWN'. Se carregar no botão 'SEEK/PRESET'
durante menos de 0,8 segundo, este teráas funções que se seguem, consoante o
modo. Modo RADIO Funciona como o botão de selecção
'PRESET STATION'.
Modo CDP
Funciona como o botão 'TRACK UP/
DOWN'.
Modo CDC
Funciona como o botão 'TRACK UP/
DOWN'.
Para saber mais pormenores sobre os
botões de comando do sistema de áudio,consulte as páginas seguintes deste
capítulo.
MODE (3)
Carregue no botão para seleccionar o rádio ou o leitor de CD (discos
compactos) ou CDC.CUIDADO
Não utilize simultaneamente os
botões de comando remoto deáudio.
OYF049151N
Page 187 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
116
4
Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM
são emitidos a partir de antenas
localizadas à volta da sua cidade. Estessinais são interceptados pela antena no
guarda-lamas do seu carro. Este sinal é
depois recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado
do seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade. No entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.
A recepção dos sinais de AM (MW, LW)
é, normalmente, melhor do que em FM.
Isto deve-se ao facto das ondas de AM
(MW, LW) serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
É por isso, que as emissões de AM
podem ser recebidas a distâncias muitomaiores do que as de FM.
¢¢¢¢¢¢
JBM002
Recepção em AM (MW, LW)
IONOSFERA
¢¢¢
JBM001
Recepção em FM
IONOSFERA
Page 188 of 371

4117
Sistemas e equipamentos do veículo
As emissões de FM são transmitidas a
frêquencias mais elevadas e não curvam
de acordo com a superfície da Terra.
Nestas condições, as emissões em FMcomeçam a desaparecer a distancias
muito curtas do emissor. Além disso, o
sinal de FM é mais fácilmente afectado
por edificios, montanhas ou outros
obstáculos. Tudo isto poderá levá-lo a
pensar que há qualquer problema com o
seu receptor. "Fading" (Diminuição de sinal) - À
medida que o seu carro se afasta do
emissor, o sinal vai enfraquecendo e o
som começa a desaparecer. Quando
isto acontecer, sugerimos que
sintonise outra estação com sinal mais
for te.
Sons agudos/estática - Os sinais fracos de FM ou as grandes
obstruções entre o emissor e o seu
rádio, podem afectar o sinal, dando
origem à recepção de sinais agudos
ou estática. A redução no botão de
controle dos agudos poderá diminuir
este efeito até que o problema seja
ultrapassado. Sobreposição de estações - à medida
que o sinal de FM vai enfraquecendo,
outro sinal mais forte, próximo desta
Frequência, começará a ser recebido.
Isto deve-se ao facto que o seu rádio
foi concebido para fixar o sinal mais
forte. Se tal acontecer , sintonizar
outra estção com um sinal mais forte.
Recepção múltipla - Sinais de rádio. recebidos de diversas origens podem
causar distroções e sinais agudos. A
causa desta anomalia é o facto de se
estarem a receber sinais simultâneos,
directos e reflectidos, da mesma
estação, ou por sinais de duas
estações diferentes mas com
frequências muito próximas. Se tal
acontecer, sintonisar uma estação de
frequência diferente até que esta
situação deixe de existir.
¢¢¢
JBM004JBM005JBM003
Emissor de FM
Montanhas
Edificios
Pontes metálicas
Area sem
obstruções
Page 189 of 371

Sistemas e equipamentos do veículo
118
4
Utilização de um telemóvel ou rádio de duas vias
Quando se utiliza um telémovel no
interior da viatura, este poderá provocar
interferências no sistema de audio. Isto
não significa que existe qualquer
problema com o equipamento de áudio.
Nestes casos, utilizar o telemóvel num
local o mais afastado possível do
equipamento de audio. Cuidados a ter com discos (se instalado)
Se a temperatura interior do veículo
estiver demasiado elevada, abra os
vidros para deixar entrar ar antes de
utilizar o sistema de áudio.
É ilegal copiar e utilizar ficheiros MP3/ WMA sem autorização. Utilize apenasCDs que respeitem a lei.
Não aplique nos CDs agentes voláteis como benzeno, diluente, produtos de
limpeza normais e produtos
desmagnetizadores para discos
analógicos.
Para impedir danos na sua superfície, pegue nos CDs pelos bordos
exteriores ou pelo orifício central.
Limpe a superfície dos discos com um pano macio antes de os reproduzir
(limpe do centro para o bordo exterior).
Não danifique a superfície dos discos com a colocação de autocolantes oupapel.
Certifique-se de que não são introduzidas substâncias estranhas noleitor de CDs (Não introduza mais deum CD ao mesmo tempo).
Depois de os ouvir, guarde os CDs nas caixas para os proteger contra riscos
ou sujidade. Consoante o tipo de CD utilizado (CD-
R/CD-RW), certos CDs podem não
funcionar normalmente e de acordo
com as instruções do fabricante ou os
métodos de fabricação ou gravação.
Nesse caso, se persistir em utilizar
esses CDs, pode ocorrer uma avaria
no sistema de áudio.
✽✽ NOTA - Reprodução de um CD
de áudio incompatível
protegido contra cópia
O sistema de áudio do seu veículo
poderá não reproduzir certos CDs
protegidos contra cópia e à margem das
normas internacionais de CDs de áudio
(Livro Vermelho). Lembre-se que se
tentar reproduzir este tipo de CDs e o
leitor do sistema de áudio não funcionar
como esperava, a causa poderá estar
nesses CDs e não num defeito do
aparelho. Não utilize este tipo de CDs no
leitor.
CUIDADO
Quando utilizar sistemas de
comunicação tais como telemóveisou equipamentos de rádio nointerior da viatura, deverá ser
montada uma antena exterior.Quando se utiliza um telemóvel ou equipamento de rádio utilizandoantenas no interior de veículo,
estas podem interferir com osistema eléctrico da viatura e afectar adversamente o funcionamento doveículo.
AVISO
Não deve utilizar o telefone celular
enquanto conduz; pare a viatura
em lugar seguro antes de o fazer.
Page 190 of 371

4119
Sistemas e equipamentos do veículo
1. Botão de selecção AM
2. Botão de selecção FM
3. Botão de selecção automática dos canaisde rádio
4. Botão para ligar/desligar (ON/OFF) & Comando rotativo do volume
5. Botão PRESET (PRÉ-AJUSTE)
6. Botão AST (AUTO STORE)
7. Botão SETUP (CONFIGURAÇÃO)
8. Selector manual dos canais de rádio & Comando rotativo da qualidade do som
9. Selector manual dos canais de rádio
10. Botão SCAN (VARRIMENTO)
RADIO, SETUP (CONFIGURAÇÃO), VOLUME e AUDIO CONTROL
(CONTROLO DE ÁUDIO) (PA760YFG, MODELO GERAL)
RADIO, SETUP (CONFIGURAÇÃO), VOLUME e AUDIO CONTROL
(CONTROLO DE ÁUDIO) (PA710YFG, MODELO GERAL)