Hyundai Terracan 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2003Pages: 148, PDF Size: 2.43 MB
Page 31 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-23
2. Haga pasar la correa para la sujeción delasiento para niños por encima del asiento hacia atrás. En los vehículos conreposacabezas ajustable, haga pasar lacorrea por debajo del mismo, entre las dosbarras. Si no se dispone de reposacabezas,hágala pasar por encima del respaldo.
3. Acople el gancho de la correa en el cierre del mismo y regule la correa para quesujete el asiento firmemente.
Frontal del vehículo
Gancho para correa
B230B01HP-1
Sujeción para
el gancho del asiento de seguridad para niños
B230C02HP-GYT Fijación de un sistema de retención
para niños con el sistema de anclaje de la cinta En el suelo, detrás del segundo asiento, se
encuentran tres ganchos para sujetar el asiento de seguridad para niños.
Monte el asiento de seguridad para niños
siguiendo las instrucciones indicadas acontinuación.
B230C01HP
Cubierta del anclaje Sujeción para el gancho delasiento de seguridad para niños
Orificio
1. Abra la cubierta del anclaje situada en el suelo, detrás del asiento trasero, introduciendo la llave en el orificio. B230C03E-GYT Fijación de un sistema de retención
para niños con el sistema "ISOFIX" y el sistema de "anclaje de la cinta"
(Si está instalado)
B230F02HP
ISOFIX es un método estándar para fijar el
asiento para niños que elimina la necesidad de utilizar el cinturón de seguridad para adultospara sujetarlo al asiento trasero del vehículo.Ello proporciona un posicionamiento óptimo yde mayor seguridad del asiento para niños,además de facilitar la instalación del mismo.
El asiento ISOFIX sólo puede instalarse si está
aprobado para el vehículo en cuestión segúnlos requisitos ECE-R44. Para este vehículo,los sistemas Hyundai ISOFIX GR1 / HyundaiDuo / Römer ISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX/ Britax Duo ISOFIX están aprobados deacuerdo con los requisitos ECE-R44. Estosasientos han sido probados ampliamente porHyundai, por lo que se recomienda su uso.
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
23
Page 32 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-24
NOTA: Actualmente, éste es el único asiento quecomple dicha regulación. Si otros fabricantesdemuestran que su producto está cerficado,Hyundai evaluará el asiento con atención y lorecomendará si cumple con la legislaciónvigente. Consulte con su distribuidorHyundai.
B230D01HP
Anclaje ISOFIX
Indicador de la posición del anclaje ISOFIX
A ambos lados del asiento trasero, entre el
cojín y el respaldo, se encuentran dos puntos de anclaje ISOFIX, así como un montaje supe-rior de la cinta en el maletero. Al montar elasiento, éste debe encajarse en los puntos deanclaje de forma que se escuche el ruido alencastrarse (prueba del tirón) y deberá fijarsecon la cinta superior en el punto correspondientedel maletero. La instalación y el uso de unasiento para niños debe realizarse según loexpuesto en el manual de instalación queacompaña al asiento ISOFIX. NOTA:El asiento para niños ISOFIX sólo puedeinstalarse si se ha aprobado para el vehículoen cuestión según los requisitos ECE-R44.Antes de utilizar un asiento ISOFIX que sehaya adquirido para otro vehículo, consultecon su distribuidor Hyundai si está aprobadoy recomendado para su vehículo Hyundai.
Para fijar el asiento para niños
1. Para fijar el asiento de seguridad para niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha delasiento para niños en el anclaje ISOFIX.Preste atención al ruido de encastre.
2. Conecte el gancho de la cinta al soporte del mismo y apriételo para sujetar el asientofirmemente. Véase el apartadocorrespondiente a la fijación de un sistemade retención para niños con un sistema deanclaje de la cinta en la página 1-23.
B230D02HP-E
ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehículo. Estosganchos ISOFIX sólo están previstos parasujetar el asiento en las posicionesderecha e izquierda del asiento trasero.No utilice incorrectamente los ganchosISOFIX sujetando con los mismos unasiento de seguridad para niños en laposición central del asiento trasero. Encaso de accidente, los ganchos ISOFIXpueden no ser lo suficientemente fuertespara sujetar el asiento de seguridad delniño en la posición central y podríanromperse, causando lesiones graves ola muerte.
o No monte más de una sujeción para niños a ningún punto de sujeción infe-rior para niños. La carga incorrectamentepesada puede causar que el amarre o elpunto de sujeción del anclaje se rompa,causando lesiones graves o la muerte.
o Monte el asiento para niños ISOFIX o compatible con ISOFIX sólo en lasposiciones indicadas.
o Siga siempre las instrucciones de instalación y de uso suministradas porel fabricante del asiento de seguridadpara niños.
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
24
Page 33 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-25
B180B01HP-GYT Cinturón de seguridad con pretensor
(Si está instalado) Este vehículo Hyundai está provisto de
cinturones de seguridad con pretensor en am- bos asientos delanteros.
La finalidad del pretensor es garantizar que los
cinturones de seguridad sujetan firmemente elcuerpo del ocupante en ciertas colisionesfrontales. Los cinturones de seguridad conpretensor pueden activarse solos o, en casode una colisión frontal importante, junto con losairbags.
B180B01S
Los cinturones de seguridad con pretensor
funcionan de la misma forma que los cinturones de seguridad con bloqueo de retracción deemergencia (ELR). Cuando el vehículo sedetiene de forma brusca, o si el ocupanteintenta inclinarse hacia delante demasiadodeprisa, el retractor se acciona y bloquea elcinturón.
B180B02S
Airbag del pasajero
1
Sin embargo, en ciertas colisiones frontales, elpretensor se activará y se ajustará firmementeal cuerpo del ocupante. El sistema pretensor del cinturón de seguridad consta de los siguientes componentes, cuyasituación se indica en el esquema.
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón de seguridad
3. Módulo de control SRS
ADVERTENCIA: Para aprovechar al máximo las prestacionesde un cinturón de seguridad con pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
Solo en el lado del conductor Airbag
3
2
Grupo de edad
Posición del asientoDelantero
Trasero
exterior Trasero
central
0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses)0+ : Hasta 13 kg(0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg (9 meses - 4 años) II y III: 15 kg-36 kg(4 -12 años)XUU
XUU
X U, L1 U XU FUF
E230H02HP-GYT Aptitud de los sistemas de sujeción
para niños para posición sentada Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y
apropiadas para sus niños.
Cuando emplee asientos de seguridad para
niños, consulte la siguiente tabla.
U : Adecuada para sistemas de sujeción de
categoría "universal" aprobados para uso con este grupo.
UF : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" encarados adelante aprobados para uso con este grupo.
L1 : Adecuado para "Römer ISOFIX GR1" y aprobado para su uso en este grupo (No. de aprobación: E1 R44-03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para
niños de este grupo.
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
25
Page 34 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-26 AirBag del conductor
Su Hyundai está equipado con un AIRBAG.
Los indicadores de presencia del sistema están marcados con las letras SRS Air bag en la tapadel volante y en el salpicadero en el lado delacompañante.
B240A02Y-GYT SUJECIÓN SUPLEMENTARIA
(AIRBAG) (Si está instalado)
o La manipulación inadecuada de los
pretensores o el hacer caso omiso de las advertencias de no golpear, modificar,examinar, cambiar o reparar el pretensorpuede provocar un mal funcionamientoo la activación accidental con elconsiguiente peligro de lesiones.
o No olvide utilizar los cinturones de seguridad siempre que conduzca o viajeen un vehículo a motor.
B240A01HP
o Si los pretensores de los cinturones nofuncionan correctamente, esta luz se encenderá incluso aunque el sistema delairbag SRS funcione correctamente. Si la luz de advertencia del airbag SRS no se ilumina cuando la llave se sitúa enposición "ON", si permanece encendidapasados los seis segundos o se enciendemientras conduce haga que unconcesionario Hyundai autorizado reviseel sistema de airbag SRS o el pretensordel cinturón de seguridad lo antesposible.
ADVERTENCIA:
o Los pretensores están diseñados para un solo uso: una vez activados debenreemplazarse. Todos los cinturones deseguridad, de cualquier tipo, debencambiarse tras una colisión.
o Los mecanismos del pretensor pueden sufrir un recalentamiento durante laactivación. No toque la montura delpretensor hasta pasados unos minutosde la activación.
o No intente examinar o cambiar usted mismo los pretensores de los cinturonesde seguridad. Estas operaciones deberealizarlas un concesionario Hyundaiautorizado.
o No golpee los pretensores.
o No intente reparar de ninguna forma el sistema pretensor de los cinturones de seguridad.
NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanterosse activarán en ciertas colisionesfrontales. Los pretensores puedenactivarse solos o, en caso de una colisiónfrontal importante, junto con los airbags.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonido acompañadode la aparición de un polvillo conapariencia de humo en el compartimentodel acompañante. Estas manifestacionesson normales y en ningún caso suponenun peligro para la salud.
o A pesar de ser inofensivo, el polvillo puede producir irritación cutánea y nodebe respirarse durante un períodoprolongado. Después de un accidentedurante el cual se hayan activado lospretensores, es recomendable lavarsecuidadosamente las manos y la cara.
PRECAUCIÓN:
o Dado que el sensor que activa el airbag SRS está conectado con el pretensor delcinturón de seguridad, la luz deadvertencia del airbag SRS que seencuentra en el panel de instrumentosparpadeará durante seis segundosaproximadamente una vez que la llavede contacto se haya situado en posición"ON", pasados los cuales se apagará.
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
26
Page 35 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-27
o El SRS está diseñado para desplegar los
airbags sólo cuando el impacto es lo suficientemente severo y cuando elángulo de impacto es menor de 30°respecto al eje longitudinal del vehículo,y por lo tanto no actuará en los impactoslaterales, traseros o en los vuelcos.
o Los airbags delanteros no se activan en caso de pequeñas colisiones en las queel cinturón de seguridad puede ofrecerprotección suficiente.
B240C01HP
Impactos
LateralesVuelcosImpactos Traseros
o Los airbags delanteros no están pansados para desplegarse en impactoslaterales, traseros o vuelcos. Además,los airbags no se desplegarán enchoques frontales por debajo de lavelocidad umbral de despliegue.
o Para máxima protección y seguridad en todos los tipos de colisiones, todos losocupantes, incluido el conductor deberántener abrochados sus respectivoscinturones de seguridad, se disponga o
EI SRS-AIRBAG consiste en unas bolsas de
aire instaladas en el volante de dirección y enel salpicadero en el lado del acompañante. Elpropósito de este sistema es el de dar unasujeción suplementaria al conductor o alacompañante, al cinturón de seguridad en casode choque frontal.
NOTA: Asegúrese de leer toda la información acerca
del SRS ubicada en las etiquetas que se encuentran en la parte posterior del para-sol, y en la guantera.
ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica, el SRS (Airbag) está diseñado para trabajarcomo complemento del cinturón deseguridad de 3 puntos de fijación delconductor, pero no es adecuado parasustituirlo. Por lo tanto, sus cinturonesde seguridad deberán ser utilizados entodo momento mientras el vehículo estéen movimiento. Además, los airbags sedespliegan solamente en ciertascondiciones de impacto frontal losuficientemente sever ocomo para causarlesiones de importancia a los ocupantesdel vehículo. no de airbags al frente de su posición desentado, para minimizar el riesgo delesiones severas o mortales en caso decolisión. No sentarse o reclinarsepróximo al airbag cuando el vehículoestá en movimiento.
o El sistema SRS (airbag) debe de desplegarse muy rapidamente paraproveer el protección en caso deaccidente. Si el ocupante está fuera deposición por no llevarse el cinturón deseguridad, El air bag puede golpear alocupante fuertemente causando serioso perjudicados fatales.
B240B02A-AYT Componentes y Funciones de SRS El SRS tiene los siguientes componentes:
o Módulo de Airbag en el lado del Conductor
o Módulo de Airbag en el lado del Acompañante
B240B01L
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
27
Page 36 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-28 Después del inflado por completo, el Airbag comienza inmediatamente a desinflarsepermitiendo al conductor obtener una mayorvisibilidad y la posibilidad de conducir elvehículo.
Al desplegarse el Airbag, las costuras del forro
del volante de dirección se separarán debido ala presión provocada por la expansión delAirbag. Al abrirse los forros se producirá latotal expansión del Airbag.
La combinación del Airbag inflado en su
totalidad y el uso apropiado del cinturón deseguridad, disminuye el movimiento haciaadelante del conductor, o del acompañante, ypor lo tanto, reduce el riesgo de sufrir lesionesen la cabeza o el pecho. Ambos módulos de Airbag están ubicados en
el centro del volante de dirección y frente alacompañante en el panel. Cuando el SRSCMdetecta un impacto fuerte en la parte frontal delvehículo, automáticamente desplegará elAirbag.
El indicador de advertencia de funcionamientodel SRS (SRI) ubicado en el panel deinstrumentos aparecerá en forma intermitentedurante aproximadamente 6 segundos despuésde que se ha puesto en la posición "ON" lallave de contacto, o después de que se enciendael motor. Luego el SRI se apagará.
o Refuerzo delantero del asiento
o Indicador de Advertencia de Funcionamiento
(SRI) del SRS
o Módulo de Control del SRS (SRSCM) El SRSCM controla de forma continua todos
los elementos mientras la llave de contacto está en la posición "ON", y determina si unimpacto frontal, o casi frontal, es losuficientemente fuerte como para que funcioneel sistema de Airbag.
B240B02L
B240B01HP
Airbag del pasajero
B240B03LPRECAUCIÓN: Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior delvehículo, no situarlo próximo al tablero deinstrumentos ni a la cubierta protectoracontra golpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriador de aireen esas zonas (tablero de instrumentos,cubierta protectora o ventilador) pudieradeteriorar estos componentes. Si se viertelíquido del enfriador del aire sobre estaszonas, lavarlo con agua inmediatamente.
hpeursp-1.p65
6/23/2008, 3:09 PM
28
Page 37 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-29
conduciendo, esto quiere decir que no está funcionando correctamente. Debe,por lo tanto, dirigirse lo antes posible asu servicio Hyundai autorizado y pedirque se lo revisen.
o Antes de sustituir cualquier fusible, desconecte un terminal de la batería,gire la llave de contacto a la posición de"LOCK" (bloqueo) y extraiga la llave desu cerradura. Nunca desmonte osustituya el (los) fusible(s) relacionadoscon el Airbag cuando la llave de contactoestá en la posición "ON" (activada). Si fallara en cumplir con este aviso, podría explotar el Airbag y/o seencendería la luz de aviso de avería delSRS (Airbag).
ADVERTENCIA:
o Cuando se activa el SRS, puede que se produzca un ruido fuerte y se desprendaun poco de polvo. Estas condicionesson normales y no son peligrosas. Sinembargo, el polvo que se desprendedurante el despliegue de la bolsa de airepuede producir irritación en la piel.Asegúrese de lavarse bien las manos yla cara con agua tibia y un jabón suavedespués de que haya sufrido unaccidente en el cual se haya desplegadoel Airbag.
o El SRS sólo puede funcionar cuando la llave de contacto está en la posición"ON". Si el SRI no se enciende, oparpadea por más de 6 segundosdespués de que se ha colocado la llavede encendido en la posición "ON", odespués de haber arrancado el motor, ose enciende mientras se está B240C01HP-GYT Cuidados especiales con el SRSPrácticamente, el SRS no necesita de
mantenimiento especial y por lo tanto no hay piezas que usted pueda reparar por sí mismo.Todo el sistema SRS debe ser cambiado porsu servicio Hyundai autorizado, 10 añosdespués de la fecha de fabricación del vehículo.
Cualquier trabajo que se realice en el sistema
del Airbag, tal como su desmontaje, instalación,reparación o cualquier cambio que se deseerealizar en el volante de dirección, debe hacerloun técnico especializado de Hyundai. Unamanipulación inapropiada del sistema de Airbagpuede provocar una grave lesión personal.
YT10355A
ADVERTENCIA:
o Extremadamente peligroso! No utilice nunca un sistema de fijación infantil que mire hacia atrás, en un asiento que estéprotegido por un sistema de Airbag ensu parte frontal.
o El modificar los componentes del SRS o su cableado, incluyendo el colocarcualquier tipo de insignias en los forros,o el modificar la estructura del cuerpo,pueden afectar desfavorablemente alfuncionamiento del SRS y producirposibles lesiones.
o Para limpiar los forros de la bolsa de aire, utilice solamente un paño suave yseco, o uno que haya sido humedecidocon agua corriente. Los disolventes olimpiadores pueden dañar los forros dela bolsa de aire y el correctofuncionamiento del sistema.FUA1115A
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
29
Page 38 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-30 o Si vende su vehículo, asegúrese de
informarle a su nuevo propietario todos los puntos antes mencionados y queeste manual le sea entregado junto conel vehículo.
o Si su vehículo fue inundado y tiene remojado la alfombra ó agua en el suelo,usted no debe de tratar a prender elmotor; remolque el vehículo al serviciooficial HYUNDAI.
o No cambie el parachoques ni el protec- tor del mismo por piezas distintas de lasoriginales Hyundai. De lo contrario podríaafectar negativamente el rendimiento delSRS y producir lesiones imprevistas.
o No se deben poner objetos sobre o cerca
de la etiqueta de identificación de losAirbag en el volante de dirección, panelde instrumentos, y el panel ubicado frenteal acompañante, ya que cualquiera deestos objetos puede causar algún dañosi el vehículo sufre algún tipo de colisiónlo suficientemente grave para que hagaque se inflen los Airbag.
o Si se inflan los Airbag, éstos deben ser reemplazados por su Servicio HyundaiAutorizado.
o No manipule indebidamente o desconecte el cableado del SRS, u otroscomponentes del sistema del SRS.Hacerlo podría causar dañosinvoluntarios, desplegandoaccidentalmente el Airbag o inutilizandoel SRS.
o No instale un sistema de sujeción en la parte de atrás del asiento delantero frentea los niños. Este tipo de sistema desujeción podría provocar al bebé, o niño,una lesión grave si el airbag sedesplegará en caso de un accidente.
o Si se debe cambiar algún componente del sistema de Airbag, o si se debedesmontar el vehículo, se deben tomarciertas precauciones. Su servicio Hyundaiconoce estas precauciones y puedeproporcionarle la información necesaria.El hacer caso omiso a estas precaucionesy procedimientos, pueden aumentar elriesgo de sufrir una lesión personal.
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
30
Page 39 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-31
B250A03HP-GYT INSTRUMENTOS Y CONTROLES
1. Interruptor multifunción/Interruptor de luzantiniebla delantera
2. Claxon/Airbag lado del conductor
3. Interruptor de arranque
4. Interruptor lava/limpia parabrisas
5. Interruptor luz antiniebla trasero
6. Control de iluminación del cuadro
(Si está instalado)
7. Interruptor de luces de emergencia 8. Interruptor principal del control de crucero
9. Interruptor de nivelación de la luz de
carretera
10. Airbag lado del acompañante (Si está instalado)
11. Palanca apertura capó
12. Palanca de control de altura del volante (Si está instalado)
13. Interruptor del control de crucero
14. Apertura a distancia de la tapa de la boca de llenado del depósito PRECAUCION:Cuando se instale el recipiente de líquido
refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora
contra golpes del tablero delantero. Si seproduce cualquier fuga del enfriador de aireen esas zonas (tablero de instrumentos,cubierta protectora o ventilador) pudieradeteriorar estos componentes. Si se viertelíquido del enfriador del aire sobre estaszonas, lavarlo con agua inmediatamente.
9
B250A01HP
123 4
56
11 71
0
12 14 16 17
18
19
20 2115
15. Cenicero
16. Lava-limpiaparabrisas trasero
(Si está instalado)
17. Palanca de cambios
18. Toma de corriente
19. Palanca de cambio de la transferencia
20. Calentador del asiento (Si está instalado)
21. Panel de control de calefacció/aire acondicionado
22. Guantera
8
13
22
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
31
Page 40 of 148

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-32 B260A01HP-GYT PANEL DE INSTRUMENTOS (MOTOR DE GASOLINA)
1. Tacómetro
2. Indicador de temperatura
3. Indicador de combustible
B260A01HP
12 345
7
6
4. Velocímetro
5. Cuentakilómetros parcial
6. Cuentakilómetros total 7. Pulsador de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial
hpeursp-1.p65 6/23/2008, 3:09 PM
32