ESP Hyundai Terracan 2004 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2004Pages: 163, PDF Size: 2.46 MB
Page 3 of 163
ZA020A1-AURESPONSABILITE DE L'ENTRETIEN
Les instructions relatives à l'entretien de votre nouvelle Hyundai font l'objet de la section 5. En tantque propriétaire, il vous appartient de veiller à ce que toutes les opérationsd'entretien spécifiées par le constructeur soient effectuées aux intervalles appropriés.Si le véhicule est utilisé dans des conditions particulièrement éprouvantes pour lamécanique, l'intervalle qui sépare certaines interventions d'entretien doit être diminué.Les instructions d'entretien en cas d'utilisation dans des conditions éprouvantes sontégalement incluse dans la section 5.
Page 7 of 163
A100A01L-GUT Informations relatives aux pièces d'origine Hyundai
1. Qu'est-ce que les pièces d'origineHyundai?Les pièces d'origine Hyundai sont lesmêmes pièces utilisées par HyundaiMotor Company pour fabriquer desvéhicules. Elles sont conçues ettestées pour une sécurité, des perfor-mances et une fiabilité optimum.
2. Pourquoi utiliser des pièces d'origine?Les pièces d'origine Hyundai sontmises au point et constuites pourrépondre aux exigences rigoureusesde fabrication d'origine. Les pièces Les spécifications pour l'exportationsont écrites uniquement en anglais. Les pièces d'origine Hyundai sont uniquement vendues chez desfournisseurs Hyundai autorisés et aucentre d'entretien.
de récupération utilisées, d'imitationou de contrefaçon ne sont pas cou-vertes par la garantie limitée dunouveau véhicule Hyundai ou d'unetoute autre garantie Hyundai. De plus,tout dommage ou défaillance despièces Hyundai d'origine du àl'installation ou au dysfonctionnementd'une pièce de récupération utilisée,d'imitation ou de contrefaçon n'estpas couvert par Hyundai Motor Com-pany.
3. Que vous dire si vous achetez une pièce d'origine Hyundai?Observez le logo des pièces d'origineHyundai sur l'emballage (voir ci-dessous).
A100A01LA100A02LA100A04L
A100A03L
Page 16 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 8 B070A01A-GUT SYSTEME ANTIVOL (Si installé)Ce système est conçu pour éviter qu'une personne ne pénètre dans le véhicule. Ce système est mis en route à trois niveaux : le premier est le niveau "Activé", le second est le niveau "Alarme" et le troisième est le niveau "Désactivé". S'il est déclenché, le système émet une alarme audible et un clignotement du feu clignotant.
B070B02HP
B070B01O-GUT STADE ARMÉ
Stationnez la voiture et arrêtez le moteur. Armez l'antivol comme suit:
(1) Retirez la clé du commutateur d'allumage.
(2) Assurez-vous que le capot du moteur et le
hayon arrière sont verrouillés.
(3) Varrouillez toutes les portes au moyen de l'émetteur de la télécommande.
Après avoir achevé les étapes ci-dessus, le feuclignotant clignote une fois pour indiquer que le système est activé. REMARQUE:
(1) Si une porte, le hayon arrière ou le capot du moteur demeure ouvert, le système ne sera pas enclenché.
(2) Dans ce cas, réarmez-le comme il est
décrit ci-dessus.
ATTENTION: N'activez pas le système tant que lespassagers n'ont pas quitté le véhicule. Si le système est activé lorsqu'un(des) passager(s) demeure(nt) dans le véhicule, l'alarme peut être activée lorsque le(s) passager(s) restant(s) quitte(nt) le véhicule.
DEVERROUILLAGE VERROUILLAGE
B040G01HP-GUT VERROUILLAGE CENTRALISEE DES
PORTES
L'interrupteur de verrouillage centralisé des portes est situé sur l'accoudoir du conducteur. Il fonctionne en appuyant sur l'interrupteur de verrouillage des portes. Si la porte arrière est ouverte quand le boutonest en bas, la porte se verrouillera automatiquement dès sa fermeture. Il est en est de même si la porte avant est ouverte quand le bouton est enclenché, elle se verrouillera automatiquement dès sa fermeture. REMARQUE:
o Lorsque vous appuyez sur la partie avant du contacteur de verrouillage de la porte du conducteur, toutes les portes du véhicule se verrouillent.
B040G01HP o Lorsque vous appuyez sur la partie arrière
du contacteur, toutes les portes du véhicule se déverrouillent.
o Le verrouillage central des portes est
effectué en tourant la clé vers l'avant oul'arrière du véhicule.
Verrouillage
Déverrouillage
Page 19 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 11
ZB060A1-AU REGLAGE DES SIEGES AVANTAVERTISSEMENT: Risque de perte de contrôle : ne jamais essayer de régler le siège lorsque le véhicule est en mouvement. ZB060B2-AU Coulissement avant/arrière du siège
B080B01HP
AVERTISSEMENT:
(1) Veillez à ne coincer la tête ou les mains
de personne lors de la fermeture d'une vitre.
(2) N'essayez jamais d'actionner le commutateur principal sur la portière côté conducteur et le commutateur de la vitre individuelle dans des directions opposées simultanément. Sinon, la vitre s'arrête et ne peut pas être ouverte ni fermée.
(3) Ne laissez pas d'enfants seuls dans le véhicule. Enlevez toujours la clef de con-tact pour plus de sécurité. Pour coulisser le siège vers l'avant ou l'arrière, actionner le bouton de déverrouillage en le soulevant vers le haut. Le siège se débloque pour vous permette de le déplacer d'avant en arrière dans la position désirée. Le réglage terminé, relâchez le bouton et poussez le siège vers l'avant ou l'arrière pour qu'il se bloque dans la position choisie et ne puisse plus bouger. AVERTISSEMENT: Essayez de déplacer le siège sans l'aide dela commande pour vous assurer qu'il est fermement verrouillé. Pour débloquer le dossier, penchez-vous quelque peu en avant puis soulevez la commande de dossier dituée du côté extérieur du siège. Ensuite, appuyez-vous contre le dos- sier jusqu'à ce que l'angle d'inclinaison corresponde à la position désirée. Pour verrouiller le dossier dans la position choisie, relâcher la commande. AVERTISSEMENT: Afin de minimiser les risques de blessures corporelles lors d'une collision ou d'un arrêt brusque, les passagers arrière aussi bien que le conducteur doivent toujours adopter une position correcte lorsque le véhicule est en mouvement. La protection qu'assurent les ceintures de sécurité peut être largement réduite lorsque le dossier arrière est incliné. Loreque que le dossier arrière eat inclinè, il existe un risque majeur que le passager glisse sous la ceinture et se blesse.
ZB060C2-AU Réglage de l'inclinaison du dossier
B080C01HP
Page 24 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 16 ZB090A1-FU PORT DE LA CEINTUREIl est vivement recommandé que tous les occu- pants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. En effet, il est probable que la législation en vigueur dans votre pays impose le port de la ceinture à certains ou à tous les ocupants d'une voiture. Le respect de cette mesure de sécuritéélémentaire réduit le risque de blessure ou la gravité d'une blessure en cas d'accident. En outre, les cas suivants méritent une mention à part : ZB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âgeCertains pays imposent l'utilisation de systèmes de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légale ou non, il est vivement recommandé d'utiliser un système de retenue pour les enfants pesant moins de 20 kilos. ZB090C1-AU Grands enfantsIl est recommandé d'inviter les grands enfants à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il est essentiel que la ceinture de sécurité puisse le maintenir fermement. En aucun cas il ne faut permettre à l'enfant de se tenir debout ou agenouillé sur le siège.
B080P01B-GUT AVERTISSEMENT SIEGE ARRIERE Pour la sécurité de tous les passagers, n'empilez pas les bagages ou autres charges au-delà du haut du dossier.
B080P01HP
sécurité. De plus, ne laissez pas l'attache ou la sangle de la ceinture de sécurité se prendre ou être pincée dans le siège arrière.
o N'autorisez pas les passagers à baisser et replier le dossier de siège et le coussinde siège lors du déplacement du véhicule.
5. Pour ramener le dossier de siège et le
coussin de siège à sa position normale, appliquez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège à sa position verticale, veillez à ce qu'il soit verrouillé en tirant et en appuyant en haut du dossier de siège.
AVERTISSEMENT:
o Le dossier de siège arrière orientable et le coussin de siège arrière repliable vouspermettent de transporter plus d'objets que d'habitude. Ne laissez pas les passagers s'asseoir sur la zone de chargement lors du déplacement du véhicule car ceci ne constitue pas une position assise correcte et aucune ceinture de sécurité n'est disponible lorsque le dossier de siège est rabattu. Il y a risque de blessures graves voire demort en cas d'accident ou d'arrêt brusque.Les objets ne doivent pas s'étendre au- delà de la partie supérieure des sièges avant. Le chargement risque de glisser vers l'avant et de provoquer des blessures voire des dommages en cas d'arrêt brusque.
o Lorsque vous ramenez le dossier de siège arrière à sa position verticale après l'avoirrabattu, veillez à ne pas endommager l'attache ou la sangle de la ceinture de
Page 25 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 17
ZB090H1-AU PRENDRE SOIN DES CEINTURESNe jamais démonter ou modifier les ceintures de sécurité. Il convient en outre de veiller à ce que les sangles et le dispositif de fixation ne soient pas endommagés par les charnières (siège, portière) ou de quelque manière que ce soit. ZB090I1-AU Inspection périodiqueIl est recommandé d'inspecter périodiquement toutes les ceintures de sécurité pour rechercher toute trace d'usure ou de dommage. Les éléments du système qui seraient endommagés doivent être remplacés aussi rapidement que possible. ZB090J1-AU Ceintures à maintenir propres et sèches Les ceintures doivent être maintenues propres et sèches. Si les ceintures s'encrassent, elles peuvent être nettoyées au moyen d'une solu- tion d'eau tiède et de savon doux. Eviter l'utilisation de détergents puissants ou abrasifs et d'agents blanchissants ou colorants qui risquent d'affaiblir les fibres des sangles.
ZB090D1-AU Femmes enceintesPour réduire le risque de blessure en cas d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité est utilisée, elle doit être placée aussi bas et aussi confortablement que possible au niveau des hanches, et non pas sur l'abdomen. Pour des recommandations plus spécifiques, consulter un médecin. ZB090E1-AU Personne blesséeLa ceinture de sécurité devrait également être utilisée mêdecin quelles sont ses recommandations. ZB090F1-AU Une personne, une ceintureUne même ceinture ne peut jamais servir à maintenir deux personnes en même temps (même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident, les blessures encourues risqueraient d'être beaucoup plus graves. ZB090G1-AU Ne pas se coucher sur le siègePour maximaliser la protection assurée par la ceinture, les passagers doivent être assis normalement et le dossier des sièges avant doit être en position relevée. La ceinture ne peut pas remplir correctement son office si la personne est couchée sur la banquette arrière ou si le passager avant a rabattu quasi complètement son dossier.
B170A04A-AUT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
SB090K1-FURemplacement des ceinturesL'ensemble ou les ensembles ceinture de
sécurité doivent être remplacés si le véhicule a subi un accident. Le remplacement des ceintures concernées s'impose même si aucun dommage n'est apparent.
Toute question supplémentaire concernant
l'utilisation des ceintures doit être adressée àvotre distributeur Hyundai.
Vous pouvez régler la hauteur de l'ancrage de la ceinture-baudrier sur l'une des 4 positions. Si la hauteur de réglage de la ceinture desécurité est trop proche de votre cou, vous ne disposez pas de la protection la plus effective.
B170A01HP
Page 32 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 24 2. Placez la sangle du siège du système de
retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège. Pour ce qui est des véhicules à appui-têteréglable, disposez la sangle de fixation en dessous de l'appui-tête et entre les montants
B230B01HP-1
Fixation à crochet de la retenue pour enfants
Avant du véhicule Crochet de la sangle de fixation
de l'appui-tête, sinon placez la sangle de fixation au-dessus du sommet du dossier de siège.
3. Connectez le crochet de la sangle de fixa-
tion au support à crochet du système deretenu pour enfants et serrez pour fixer le siège.
B230D03E-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système "ISOFIX" etle système "d'ancrage" (Si installé)
B230F02HP
ISOFIX est une méthode normalisée de mon- tage de sièges pour enfants grâce à laquelle vous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture de sécurité standard pour adultes pour fixer le siège dans le véhicule. L'espace n'en est que plus sûr et plus harmonieux et l'installation est plus aisée et plus rapide. Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il
est homologué pour le véhicule en fonction des exigences de ECE-R44. Pour ce qui est de votre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo/ Römer ISOFIX GR1 et le Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autorisé en fonction des exigences de ECE-R44. Ce siège a fait l'objet de nombreuses vérifications effectuées par Hyundai et est recommandé pour votre Hyundai. REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cette disposition. Lorsque d'autres fabricants fournissent les preuves d'une certification, Hyundai va évaluer ce siège avec précautions et donner son avis à condition que le siège soit conforme à la loi. Veuillez questionner votre revendeur Hyundai à ce sujet.
B230D01HP-1
Ancre ISOFIX Indicateur de position d'ancre ISOFIX
Page 33 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 25
B230D02HP-E
1. Pour engager le siège de retenue pourenfants dans l'ancre ISOFIX, insérez l'attache du siège de retenue pour enfants dans l'ancre ISOFIX. Ecoutez s'il y a un "déclic" audible.
2. Connectez le crochet de la sangle de fixa- tion au support du crochet du siège deretenue pour enfants et serrez pour fixer le siège. Reportez-vous à "Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système d'ancrage" à la page 1-23.
AVERTISSEMENT:
o N'installez pas un siège de sécurité pour enfants sur la position assise centralearrière en utiIisant les attaches ISOFIX du véhicule. Les attaches ISOFIX sont uniquement fournies pour les positions assises arrière extérieures gauche et droite. N'utilisez pas de manière abusiveles attaches ISOFIX en essayant de fixer un siège de sécurité pour enfants dans le siège arrière intermédiaire sur les at- taches ISOFIX. En cas de collision, il se peut que les accessoires ISOFIX du siège pour enfants ne soient pas suffisamment puissants pour fixer le siège de sécurité pour enfants dans la position assise centrale arrière et risquent de rompre et donc de provoquer de graves blessures voire la mort.
o Ne montez pas plus d'un système de retenue pour enfants sur un pointd'ancrage inférieur pour enfants. La charge accrue incorrecte risque d'entraîner la rupture des points d'ancrage ou de l'ancre d'amarre, ce qui risque de provoquer de graves blessures voire la mort.
o Fixez le siège pour enfants ISOFIX ou compatible avec ISOFIX uniquement aux emplacements appropriés indiqués.
o Observez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données parle fabricant du système de retenue pour enfants.
De chaque côté du siège arrière, entre le coussin et le dossier, se trouvent une paire de points d'ancrage ISOFIX avec un assemblage à fixa- tions supérieures sur le coffre à bagages. Lors de l'installation, le siège doit être enclenché sur les points d'ancrage ; vous pouvez alors entendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doit être fixé avec la ceinture à fixations supérieures sur le point correspondant dans le coffre à bagages. L'installation et l'utilisation d'un siège pour enfants doivent être réalisées en fonction du manuel d'installation qui est fourni avec le siège ISOFIX. REMARQUE: Un siège pour enfants ISOFIX ne peut être installé que si le siège est homologué pour le véhicule en fonction de ECE-R44. Avant d'utiliser le siège pour enfants ISOFIX qui a été acheté pour un autre véhicule, demandez à votre revendeur Hyundai si ce type de siège est autorisé et recommandé pour votre Hyundai.
Pour fixer le siège de retenue pour enfants
Page 38 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1- 30 AVERTISSEMENT:
o Au déploiement du coussin gonflable, il
est normal qu'un fort bruit se fasse entendre et qu'une fine poussière se dégage. Ni l'un ni l'autre sont nuisibles.Cependant, il est possible que la fine poussière cause l'irritation de la peau. Après une collision dans laquelle le coussin gonflable fut déployé, prenez soin de bien vous laver les mains et le visage à l'eau tiède et au savon doux.
o Le système de retenue supplémentaire ne fonctionne que si la clé d'allumage estsur "ON". Si le témoin «SRI» ne s'allume pas ou reste allumé après environ 6 secondes de clignotement quand vous tournez la clé d'allumage sur "ON" ou démarrez le moteur, ou s'allume en conduisant, le système ne fonctionne pas bien.
ATTENTION: Si vous installez un flacon de liquide désodorisant à l'intérieur du véhicule, ne le placez pas à proximité des instruments de bord ni sur le tableau de bord car en cas de fuite, le liquide pourrait endommager ces zones (instruments, tableau de bord, venti- lation). Si le liquide désodorisant coule dans ces zones, rincez-les immédiatement à l'eau.
B240B05LB240B01HP
Air bag du côté passager
Vous devriez le faire inspecter immédiatement par le concessionnaire Hyundai agréé le plus proche.
o Avant de remplacer un fusible ou de
déconnecter une borne de la batterie,tournez la clef de contact dans la posi- tion "LOCK" ou enlevez la clef de con- tact. N'enlevez jamais ou ne remplacez jamais le (s) fusible (s) lié (s) à l'airbag lorsque la clef de contact se trouve dans la position "ON". Lorsque cet avertissement n'est pas respecté, le SRS SRI s'allume.
Page 39 of 163
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI1- 31
o N'installez pas sur le siège du passager
avant un dispositif de retenue pour enfant faisant face à l'arrière. Le déploiement du coussin gonflable en cas de collision risquerait de blesser sérieusement l'enfant ou le bébé.
o Certaines règles de sécurité doivent être respectées lors de la mise au rebut deséléments du coussin gonflable ou de la mise hors service du véhicule. Ces règles peuvent être obtenues de votre concessionnaire Hyundai. Faute d'adhérer à ces consignes et ces marches à suivre pourrait accroître le risque de blessure.
o Lors de la revente de votre véhicule,
assurez-vous de signaler à l'acheteur ces points importants et de lui remettre ce manuel.
o Ne remplacez pas le pare-chocs ou le butoir de pare-chocs par des piècesautres que les pièces d'origine Hyundai. Sinon, cela risque de nuire aux perfor- mances du SRS et de provoquer des blessures inattendues.
o La modification des éléments du
dispositif SRS ou du câblage, y comprisl'addition d'insigne sur le rembourrage du volant, ou les modifications apportées à la structure de la carrosserie risquent d'affecter défavorablement le fonctionnement du SRS et d'entraîner des blessures.
o Ne nettoyez le rembourrage du volant qu'avec un linge doux, sec ou humectéd'eau. Les dissolvants ou nettoyeurs pourraient affecter défavorablement le revêtement et le déploiement du coussin gonflable.
o Ne placez pas d'objets par-dessus ou près de l'inscription SRS sur le volant de direction, le combiné d'instruments et la planche de bord face au siège du passager avant, car ils pourraient être dangereux en cas de collision relativement sévère déployant les coussins gonflables.
o Les coussins déployés doivent être remplacés par un concessionnaireHyundai agréé.
o N'altérez ni débranchez le câblage du SRS, ni autres éléments du système, carvous courez le risque de blessure par le déploiement accidentel des coussins gonflables ou l'invalidité du système.
YT10355A
B240C01HP-GUT Entretien du SRS
o Le système de retenue supplémentaire estessentiellement exempt d'entretien et il n'a aucune pièce que vous pouvez réparer vous- même. L'entretien du système doit être confié à un concessionnaire Hyundai agréé, 10 ans après la date de fabrication de la voiture.
o Tout entretien associé à la dépose, la pose et la réparation des éléments du système ouau volant de direction doit être exécuté par un technicien Hyundai qualifié. La manipulation incorrecte du coussingonflable risque de causer de sérieuses blessures.
AVERTISSEMENT:
o Extrêmement dangereux! N'utilisez pas de siège enfant vers l'arrière sur un siègeprotégé par un airbag!