ESP Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 121 of 764
3-23
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
VOLANT
Direction assistée électrique
(EPS)
Le système réduit l’effort fourni par le
conducteur pour diriger le véhicule.
Si le moteur est coupé ou que la
direction assistée électrique ne
fonctionne plus, le véhicule peut tout
de même être manœuvré, mais
l’effort nécessaire sera plus
important.
Pour garantir un meilleur contrôle du
volant, la direction devient de plus en
plus dure au fur et à mesure que la
vitesse augmente et inversement
lorsque le véhicule ralentit.
Si vous remarquez un changement
au niveau de la dureté de la direction
du véhicule, nous vous conseillons
de faire vérifier votre système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.Si le système de direction
assistée électrique ne fonctionne
pas correctement, le témoin
correspondant ( ) s’allume sur
le combiné. Le volant peut
devenir difficile à contrôler ou
à manœuvrer. Nous vous
recommandons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
dans les plus brefs délais.
Information
Les symptômes suivants peuvent
apparaître lors du fonctionnement
normal du véhicule :
• La direction est dure immédiate-
ment après l’allumage du contact.
Ce comportement est dû au
diagnostic du système EPS.
Une fois le diagnostic terminé, le
volant reprend son fonctionnement
normal.
(Suite)(Suite)
• Vous pouvez entendre un clic
provenant du relais du système EPS
lorsque le contact est mis en position
ON ou LOCK/OFF.
Le relais du système EPS émet un
clic lorsque le bouton de
démarrage/d’arrêt du moteur est
mis en position ON ou OFF (avec
système de clé intelligente).
• Vous pouvez entendre le bruit du
moteur lorsque le véhicule est à
l’arrêt ou circule à faible vitesse.
• Lorsque vous utilisez le volant par
de basses températures, vous
pouvez entendre un bruit anormal.
Ce bruit disparaît lorsque les
températures remontent. Tout cela
est parfaitement normal.
• La direction se durcit si vous
tournez le volant de gauche à droite
en continu alors que le véhicule est à
l’arrêt. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Elle retrouvera
un fonctionnement normal après
quelque temps.
i
REMARQUE
Page 140 of 764
3-42
Fonctions pratiques de votre véhicule
• Retirez régulièrement les
salissures accumulées sur le
rail du toit ouvrant et entre le toit
ouvrant et le panneau du toit
pour éviter les bruits.
• N'essayez pas d'ouvrir le toit
ouvrant lorsque la température
est inférieure à zéro ou qu'il est
couvert de neige ou de glace pour
ne pas endommager le moteur.
Par temps froid et humide, il est
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement.
Réinitialisation du toit
Le pare-soleil doit être réinitialisé
dans les conditions suivantes :
- La batterie est déchargée ou
débranchée, ou le fusible
correspondant a été remplacé ou
retiré.
- La fonction de glissement
automatique du pare-soleil ne se
comporte pas normalement.
1. Démarrez le moteur et fermez
complètement le toit ouvrant et le
pare-soleil.
2. Relâchez le levier de commande.3. Poussez le levier de commande
du toit ouvrant en position de
fermeture (environ 10 secondes)
jusqu’à ce que le toit ouvrant se
déplace, puis relâchez le levier.
4. Poussez le levier en position de
fermeture jusqu’à ce que le toit
ouvrant fonctionne à nouveau
comme suit :
Ouverture du pare-soleil →
Inclinaison →Coulissement en
position ouverte →Coulissement
en position fermée →Fermeture
du pare-soleil
Relâchez ensuite le levier de
commande.
Au terme de cette procédure, le toit
ouvrant est réinitialisé.
REMARQUE
OTL045031
Page 145 of 764
3-47
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Fermeture de la trappe à
carburant
1. Pour installer le bouchon, tournez-
le dans le sens horaire jusqu’à ce
que vous entendiez un clic.
2. Pour fermer la trappe à carburant,
appuyez sur son bord. Vérifiez
qu’elle est correctement fermée.
L’essence est très inflammable
et explosive. Tout non-respect
des instructions ci-dessous
peut entraîner des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES :
•Lisez et respectez tous les
avertissements affichés dans
la station.
•Avant de faire le plein, notez la
localisation du bouton d’arrêt
d’urgence de la distribution
d’essence de la station.
(Suite)
AVERTISSEMENT
(Suite)
•Avant de toucher l’injecteur
de carburant, vous devez
éliminer tout risque de
décharge d’électricité statique
en touchant à main nue une
autre pièce métallique du
véhicule, placée à une
distance certaine du goulot
de remplissage en carburant,
de l’injecteur ou encore de
toute autre source d’essence.
•N’utilisez pas de téléphone
portable lorsque vous faites le
plein. En effet, le courant
électrique et/ou les
interférences électroniques
des téléphones portables
peuvent enflammer des
vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
•Ne remontez pas dans un
véhicule une fois que vous
avez commencé à faire le
plein. Vous pourriez
accumuler de l’électricité
statique en touchant ou
frottant des objets ou tissus.
(Suite)
(Suite)
Les décharges d’électricité
statique peuvent enflammer
des vapeurs de carburant et
provoquer un incendie.
Si vous devez absolument
remonter dans le véhicule,
vous devez là encore éliminer
tout risque de décharge
d’électricité statique
potentiellement dangereuse
en touchant une pièce
métallique du véhicule
éloignée du goulot de
remplissage en carburant, de
l’injecteur ou encore de toute
autre source d’essence.
(Suite)
Page 148 of 764
3-50
Fonctions pratiques de votre véhicule
Hayon manuel (le cas échéant)
Ouverture du hayon
• Le verrouillage/déverrouillage du
hayon s’effectue en même temps
que celui des portes à l’aide de la
clé, de l’émetteur, de la clé
intelligente ou du bouton de
verrouillage/déverrouillage centralisé
des portes.
• Seul le hayon se déverrouille si
vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage du hayon de
l’émetteur ou de la clé intelligente
pendant environ une seconde.
• Lorsque le hayon est déverrouillé,
vous pouvez l’ouvrir en saisissant
la poignée et en tirant dessus.• Si vous ouvrez, puis refermez le
hayon, celui-ci est automatique-
ment verrouillé. (Toutes les portes
doivent être verrouillées.)
Information
Par temps froid et humide, les
mécanismes des portes et de
verrouillage des portes peuvent être
défectueux en raison du gel.
i
HAYON
Le hayon bascule vers le haut.
Assurez-vous qu’aucun objet ni
aucune personne ne se trouve à
proximité de l’arrière du
véhicule lorsque vous ouvrez le
hayon.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d’avoir bien
fermé le hayon avant de prendre
la route. En effet, si vous ne
respectez pas cette
recommandation, les vérins de
levage ainsi que les éléments
de fixation du hayon arrière
risquent d’être endommagés.
ATTENTION
OTLE048036
Page 155 of 764
3-57
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Réinitialisation du hayon
électrique
Si la batterie a été déchargée ou
débranchée ou si le fusible
correspondant a été remplacé ou
retiré, vous devez réinitialiser le hayon
électrique comme suit pour qu’il
fonctionne normalement :
1. Boîte automatique/à embrayage
double :
Placez le levier de vitesses en
position P (Parking).
Boîte manuelle :
placez le levier de vitesses en
position neutre.
2. Tout en appuyant sur le bouton de
fermeture du hayon motorisé,
appuyez sur le bouton de la
poignée du hayon pendant plus de
3 secondes (une alarme se
déclenche).
3. Fermez le hayon manuellement.
Si le hayon électrique ne fonctionne
pas correctement après l’exécution
de la procédure ci-dessus, faites
vérifier le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Information
Si le hayon motorisé ne fonctionne pas
normalement, vérifiez de nouveau si
la bonne vitesse est enclenchée.
i
Ne placez jamais
volontairement d’obstacle (un
objet ou une partie de votre
corps) sur la trajectoire du
hayon électrique pour vérifier
que le sens du déplacement est
inversé automatiquement.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas d’objets lourds
sur le hayon électrique avant de
l’utiliser.
Vous risqueriez de
l’endommager.
ATTENTION
Page 170 of 764
3-72
Information
• Si le véhicule ne se trouve pas sur un
sol plat ou si la batterie a été
débranchée, la fonction d’autonomie
peut ne pas fonctionner correctement.
• L’autonomie indiquée peut ne pas
correspondre à la réalité, car il s’agit
d’une estimation de la distance qui
peut encore être parcourue.
• L’ordinateur de bord peut ne pas
enregistrer le carburant ajouté s’il
correspond à moins de 6 litres (1,6
gallons).
• L'autonomie peut varier fortement
selon les conditions de circulation, les
habitudes de conduite et l’état du
véhicule.
.
Commandes de l’écran LCD
[A] : Type A, [B] : Type B, [C] : Type C
Vous pouvez alterner entre les
modes de l’écran LCD à l’aide des
boutons de commande.(1) : bouton permettant de
changer de mode
(2) ▲, ▼: molette permettant de
naviguer dans les menus
(3) OK : bouton permettant de définir
ou de réinitialiser l’élément
sélectionné
i
Fonctions pratiques de votre véhicule
ÉCRAN LCD
OTLE048112
OTLE048603
Page 181 of 764
3-83
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
ÉlémentExplication
Réinitialisation auto d'économie carburant
• Réinitialisation auto d'économie carburant désactivée : La consommation moyenne de
carburant n'est pas automatiquement réinitialisée lorsque vous remplissez le réservoir.
• Après l'allumage : L'économie moyenne de carburant est automatiquement réinitialisée
lorsque le moteur a été coupé pendant 4 heures ou plus.
• Après le plein : L'économie moyenne de carburant est automatiquement réinitialisée lorsque
vous ajoutez 6 litres ou plus de carburant dans le réservoir et que vous roulez à plus de 1
km/h.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section de ce chapitre relative à l'ordinateur de
bord.
Unité de consommation de carburantPermet de sélectionner l'unité de mesure de la consommation de carburant.
(km/L, L/100 ou MPG)
Unité temperaturePermet de sélectionner l'unité de température.
(°C ou °F)
Unité de pressionPermet de sélectionner l'unité de mesure de la pression des pneus.
(psi, kPa ou bar)
7. Autres fonctions
ÉlémentExplication
Langue/LanguagePermet de choisir la langue dans le système AVN (le cas échéant).
8. Langue/Language (le cas échéant)
ÉlémentExplication
Réinitialiser les paramètresPermet de réinitialiser les menus du mode Réglages utilisateur. Tous les réglages d'usine des
menus du mode Réglages utilisateur sont restaurés, excepté Langue et Interv. entret.
9. Réinitialiser les paramètres
Page 188 of 764
3-90
Fonctions pratiques de votre véhicule
Vérifiez système 48 V
(le cas échéant)
Ce message d'avertissement
s'affiche en cas de problème
concernant le système de
commande hybride léger.
Évitez de rouler lorsque ce message
d'avertissement s'affiche.
Dans ce cas, nous vous conseillons
de faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Le moteur a surchauffé
Ce message d'avertissement
s'affiche et une alarme se déclenche
lorsque la température du liquide de
refroidissement dépasse 120 °C.
Cela signifie que le moteur est en
surchauffe et risque d’être
endommagé.
En cas de surchauffe du véhicule,
reportez-vous à la section
" Surchauffe " du chapitre 6.
Vérifiez phare (le cas échéant)
Ce message d'avertissement
s'affiche si les feux ne fonctionnent
pas correctement.
En outre, si une ampoule spécifique
(clignotant, etc.) ne fonctionne pas
normalement, le message
d'avertissement correspondant
s'affiche. Il se peut que l'ampoule
correspondante doive alors être
remplacée.
Information
Veillez à remplacer une ampoule
grillée par une nouvelle ampoule de
même puissance.
Dans le cas contraire, ce message ne
s’affiche pas.
i
OTLE048610
Page 221 of 764
3-123
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
•Ne démontez pas
temporairement la caméra
avant pour teinter la vitre et
n'installez aucun revêtement
ou accessoire. Si vous
démontez et remontez la
caméra, nous vous
conseillons de faire vérifier
l'étalonnage du système par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
•Lorsque vous remplacez ou
remettez en place le pare-
brise ou la caméra avant du
système, nous vous
conseillons de faire vérifier le
système par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
•Veillez à éviter toute
pénétration d'eau dans le
système d'assistance de feux
de route (HBA) et à ne pas
retirer ou endommager les
pièces du système.
(Suite)
AVERTISSEMENT (Suite)
•Ne placez pas sur la planche
de bord d'objets qui
réfléchissent la lumière
(miroirs, papier blanc, etc.). Le
réfléchissement de la lumière
du soleil peut entraîner un
dysfonctionnement du
système.
•Le système d'assistance de
feux de route (HBA) peut ne
pas fonctionner correctement
dans certaines conditions. Le
système est uniquement
destiné à améliorer votre
confort. Il est de la
responsabilité du conducteur
de conduire prudemment et
de toujours vérifier les
conditions de circulation pour
sa sécurité.
•En cas de fonctionnement
anormal du système, basculez
manuellement entre les feux
de route et les feux de
croisement.
(Suite)
Lorsque la visibilit
Page 226 of 764
3-128
Fonctions pratiques de votre véhicule
S’il ne fonctionne pas
correctement bien que votre
voiture soit inclinée vers
l’arrière par rapport à la posture
du passager, ou si le faisceau
des phares est irradié vers la
position haute ou basse, nous
recommandons que le système
soit inspecté par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
Ne tentez pas d’examiner ou de
remplacer le câblage vous-
même.
AVERTISSEMENT
Dispositif de mise à niveau des
phares
Type manual
Tournez le commutateur de mise à
niveau des phares pour régler la
hauteur des phares en fonction du
nombre de passagers et de la
charge du compartiment à bagages.
Plus la position du commutateur est
élevée, plus le niveau des phares
sera bas. La hauteur des phares doit
toujours être correctement réglée
pour ne pas éblouir les autres
conducteurs.Des exemples de paramétrages
corrects du commutateur sont
présentés ci-dessous. Si les
conditions de charge diffèrent de
celles présentées ci-dessous, réglez
le commutateur sur la position
correspondant à la condition qui s’en
rapproche le plus.
Type automatique
Le mode automatique permet de
régler la hauteur des phares en
fonction du nombre de passagers et
de la charge dans la zone réservée
aux bagages.
Il permet également d’ajuster la
hauteur des phares dans diverses
circonstances.
Condition de chargePosition de
l’interrupteur
Conducteur uniquement 0
Conducteur + passager
avant0
Tous les passagers
(conducteur inclus)1
Tous les passagers
(conducteur inclus) +
Charge maximale
autorisée2
Conducteur + Charge
maximale autorisée3
OTLE048277