Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 291 of 764

3-193
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
(Suite)
• Avec certains téléphones
équipés de leur propre
protection, la charge sans fil peut
ralentir, voire s'arrêter si la
température à l'intérieur du
véhicule est trop élevée ou trop
basse.
Si la température intérieure est
trop élevée ou trop basse,
attendez qu'elle atteigne un
niveau approprié pour utiliser le
système.
• La charge sans fil peut
s'interrompre si la température
du chargeur est anormalement
élevée.
Le processus de charge
sans fil redémarre une fois que la
température a retrouvé un niveau
approprié.
• La charge sans fil peut
s'interrompre en présence d'un
objet métallique, tel qu'une
pièce, entre le chargeur et le
téléphone portable.
• Avec certains téléphones
équipés de leur propre
protection, la charge peut
ralentir, voire s'arrêter.
(Suite)(Suite)
• Si le téléphone est équipé d'une
coque épaisse, il est possible
que la charge sans fil ne
fonctionne pas.
• Si le téléphone n'est pas
totalement en contact avec la
station de charge, il se peut que
la charge sans fil ne fonctionne
pas.
• Le processus de charge sans fil
peut endommager certains
éléments magnétiques (cartes
bancaires, cartes téléphoniques,
pass, tickets, etc.).
Allume-cigare (le cas échéant)
Vous ne pouvez utiliser l’allume-
cigare que si le contact est en
position ACC ou ON.
Enfoncez l’allume-cigare dans la
prise. Lorsque l’élément est chaud,
l’allume-cigare ressort, prêt à être
utilisé.
Nous vous conseillons d’utiliser des
pièces de rechange fournies par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
OTLE045014
Page 292 of 764

3-194
Fonctions pratiques de votre véhicule
Utilisez exclusivement un allume-
cigare HYUNDAI d’origine dans la
prise pour allume-cigare.
L’utilisation d’accessoires (rasoirs
électriques, aspirateurs portables,
cafetières, etc.) peut endommager
la prise ou entraîner une
défaillance électrique.
Horloge
Pour plus d'informations,
consultez la section du chapitre 4
relative au système multimédia ou
au manuel du système AVN fourni
avec votre véhicule.
Cintre (le cas échéant)
Pour suspendre des objets, tirez sur
le cintre. (Type A).
Le cintre n’est pas prévu pour
supporter des objets lourds ou de
grande taille.
REMARQUE
Ne réglez pas l’horloge pendant
que vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un
accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
OTL045270
â– Type A
â– Type BOTL045099
•Ne maintenez pas l’allume-
cigare enfoncé une fois qu’il a
chauffé pour éviter toute
surchauffe.
•Si l’allume-cigare ne ressort
pas dans les 30 secondes,
retirez-le pour éviter toute
surchauffe.
•N’introduisez aucun corps
étranger dans la prise de
l’allume-cigare. Vous pourriez
endommager ce dernier.
AVERTISSEMENT
Page 293 of 764

3-195
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Attache(s) de tapis de sol
(le cas échéant)
Utilisez TOUJOURS les attaches de
tapis de sol pour fixer les tapis de sol
au véhicule. Elles évitent aux tapis
de glisser.
OTL045231
Respectez les consignes
suivantes lorsque vous installez
des tapis de sol dans votre
véhicule.
•Vérifiez que les tapis sont
correctement fixés aux
attaches du véhicule avant de
prendre la route.
•N’utilisez PAS des tapis qui ne
peuvent pas être correctement
fixés aux attaches du véhicule.
•N’empilez pas plusieurs tapis
(par exemple, ne placez pas un
tapis en caoutchouc tout temps
par-dessus un tapis en
moquette). Installez un seul
tapis à chaque emplacement.
IMPORTANT - Votre véhicule est
équipé d’origine d’attaches de
tapis côté conducteur qui
permettent de maintenir le tapis
de sol en place. Pour éviter toute
interférence avec le
fonctionnement des pédales,
HYUNDAI recommande
d’installer les tapis de sol
HYUNDAI conçus pour votre
véhicule.
AVERTISSEMENT
Suspendez uniquement des
vêtements au cintre. Veillez
également à ce que les poches
des vêtements ne contiennent
pas d'objets lourds, tranchants
ou fragiles. En cas d'accident ou
de déploiement de l'airbag
rideau, ces objets pourraient
provoquer des dommages
matériels ou des blessures.
AVERTISSEMENT
OOS047066
Page 294 of 764

3-196
Fonctions pratiques de votre véhicule
Filet à bagages (rangement)
Pour éviter que les objets dans le
hayon ne se déplacent, vous pouvez
utiliser les 4 attaches situées dans le
hayon afin d’installer le filet Ã
bagages.
Si nécessaire, nous vous conseillons
de vous procurer un filet à bagages
auprès d’un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Dans les véhicules équipés d’un
système de rails porte-bagages,
les chariots peuvent être utilisés
pour accrocher le filet à bagages.
Cache-bagages
(le cas échéant)
Utilisez le cache-bagages pour
cacher les objets placés dans le
hayon.
REMARQUE
OTL045232Faites attention à vos yeux. Ne
tendez pas le filet à bagages
exagérément. Gardez
TOUJOURS le visage et le corps
à distance respectable du filet,
dans le cas où il viendrait Ã
lâcher. N’UTILISEZ PAS le filet Ã
bagages lorsque la sangle
présente des signes visibles
d’usure ou des dégâts
apparents.
AVERTISSEMENT
Prenez les précautions
nécessaires lorsque vous
transportez des objets fragiles
ou volumineux, de manière à ne
pas endommager les
marchandises ou le véhicule.
ATTENTION
OTL045233
Page 295 of 764

3-197
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Évitez de poser des bagages sur
l’écran de sécurité du coffre, vous
risquez de endommager ou de le
déformer.
Pour utiliser le cache-bagages,
procédez comme suit
1. Tirez le cache-bagages par la
poignée vers l’arrière du véhicule
(1).
2. Insérez les côtés dans l’encoche
(2).
Tirez le cache-bagages par la
poignée située au centre afin
d’éviter que le tenon de guidage
ne quitte sa rainure.
Lorsque le cache-bagages n’est pas
utilisé :
1. Tirez le cache-bagages vers
l’arrière et vers le haut pour le
détacher des guides.
2. Le cache-bagages se remet
automatiquement en place.
Le cache-bagages peut ne pas se
remettre automatiquement en
place s’il n’est pas entièrement
tiré. Tirez-le entièrement et ensuite
allez-y.
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
OTL045234
•Ne laissez aucun objet sur
l’écran de sécurité du coffre.
En cas d’accident ou de
freinage brusque, ils
pourraient être projetés dans
le véhicule et blesser les
passagers.
•N’autorisez jamais une
personne à voyager dans le
hayon. Il est conçu pour le
transport des bagages
uniquement.
•Veillez à préserver l’équilibre
des poids dans le véhicule en
plaçant le poids le plus
possible à l’avant.
AVERTISSEMENT
Page 296 of 764

3-198
Fonctions pratiques de votre véhicule
Pour retirer le cache-bagages,
procédez comme suit
1. Poussez l’épingle guide.
2. Retirez le cache-bagages tout en
appuyant sur l’épingle guide.3. Ouvrez le plateau à bagages et
gardez le cache-bagages dans le
plateau.
Pour retirer le cache-bagages
du plateau à bagages
1. Relevez la plaque du cache-
bagages.
OTLE048639
OTL045236
OTLE055152
Page 297 of 764

3-199
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
2. Poussez l’épingle guide. 3. Retirez le cache-bagages tout en
appuyant sur l’épingle guide.
Plateau à bagages
(le cas échéant)
Vous pouvez placer une trousse de
premiers secours, un triangle
réfléchissant, des outils, etc. dans la
boîte pour pouvoir par la suite y
accéder facilement.
• Saisissez la poignée en haut du
couvercle et soulevez-la.
OTLE055154OTLE055153
OTLE048274
â– Type A
â– Type BOTL045274
Page 298 of 764

3-200
Fonctions pratiques de votre véhicule
Galerie de toit (le cas échéant)
Si le véhicule est équipé d’une
galerie, vous pouvez charger des
objets sur le toit du véhicule.
Si le véhicule est équipé d’un toit
ouvrant, veillez à ne pas gêner le
fonctionnement du toit ouvrant en
chargeant la galerie.• Lorsque vous chargez des objets
dans la galerie, prenez les
précautions nécessaires afin de
ne pas endommager le toit du
véhicule.
• Lorsque vous transportez des
objets volumineux dans la galerie,
assurez-vous qu’ils ne dépassent
pas la longueur ou la largeur du
toit.
REMARQUE
REMARQUE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
OTL045502L
•Concernant le poids
maximum que peut contenir
une galerie de toit, respectez
les spécifications suivantes.
Répartissez de manière aussi
homogène que possible et
fixez fermement la charge sur
la galerie de toit.
Si votre chargement ou vos
bagages dépassent la limite
de poids spécifiée pour la
galerie de toit, vous risquez
d’endommager le véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT
100 kg (220 lbs.)
RÉPARTITION HOMOGÈNE
DE LA CHARGE TOIT
GALERIE
Page 299 of 764

3-201
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
(Suite)
•Le centre de gravité du
véhicule sera plus élevé une
fois les objets chargés sur la
galerie de toit. Évitez les
démarrages et les arrêts
brutaux, les virages
prononcés, les manoeuvres
brusques ou les vitesses
élevées pouvant entraîner la
perte de contrôle du véhicule
ou conduire à un tonneau.
(Suite)
(Suite)
•Lorsque vous transportez
des objets sur la galerie de
toit, conduisez le véhicule
doucement et prenez les
virages prudemment. Des
courants d’air montants, dus
à un véhicule qui vous
dépasse ou à des raisons
naturelles, peut exercer une
pression soudaine vers le
haut sur les objets chargés
sur la galerie, notamment
lorsque vous transportez des
objets volumineux et plats
tels que des panneaux en
bois ou des matelas. Cela
peut provoquer la chute des
objets du toit ouvrant et
endommager votre véhicule
ou les véhicules autour de
vous.
•Afin d’éviter d’endommager
ou de perdre la charge
pendant que vous conduisez,
vérifiez fréquemment avant de
prendre la route et en cours
de route que les objets sur la
galerie sont correctement
fixés.
Page 300 of 764

Système multimédia
Système multimédia ...............................................4-2
Port AUX, USB et iPod®..................................................4-2
Antenne ...............................................................................4-3
Commandes audio au volant .........................................4-4
Système audio/vidéo/de navigation (AVN) ...............4-5
Kit mains libres
Bluetooth®Wireless Technology ...4-5
Fonctionnement du système audio de la voiture......4-6
Système audio (Sans écran tactile) ..................4-17
Présentation du système - Panneau de
commande .........................................................................4-17
Présentation du système - Commandes au
volant..................................................................................4-19
Activation ou désactivation du système....................4-22
Activation ou désactivation de l'écran ......................4-22
Opérations de base.........................................................4-23
Radio ......................................................................4-24
Activation de la radio .....................................................4-24
Changement de mode radio .........................................4-26
Recherche de stations radio disponibles ..................4-26
Recherche de stations radio ........................................4-26
Enregistrement de stations radio................................4-26
Écoute de stations radio enregistrées.......................4-27
Lecteur multimédia ..............................................4-28
Utilisation du lecteur multimédia .................................4-28
Utilisation du mode USB ................................................4-29
Utilisation du mode iPod................................................4-32
Utilisation du mode AUX ...............................................4-36
Bluetooth...............................................................4-37
Connexion de périphériques Bluetooth .....................4-37
Utilisation d'un périphérique audio Bluetooth .........4-41
Utilisation d'un téléphone Bluetooth .........................4-43
Configuration ........................................................4-50
Affichage ...........................................................................4-50
Son ......................................................................................4-50
Date/Heure .......................................................................4-51
Bluetooth ...........................................................................4-51
Système .............................................................................4-52
Icônes d'état du système....................................4-53
Spécifications du système audio .......................4-54
USB .....................................................................................4-54
Bluetooth ...........................................................................4-55
Marques.................................................................4-56
Déclaration de conformité..................................4-57
Marquage CE RED pour l'UE .......................................4-57
4