service Hyundai Tucson 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2019, Model line: Tucson, Model: Hyundai Tucson 2019Pages: 764, PDF Size: 15.48 MB
Page 309 of 764
• Ne placez pas de boissons à
proximité immédiate du système
audio. Si elles se renversaient,
cela pourrait entraîner un
mauvais fonctionnement du
système.
• En cas de mauvais
fonctionnement du produit,
contactez votre point de vente
ou le service après-vente.
• Si vous placez le système audio
en environnement
électromagnétique, cela risque
d'engendrer des interférences.
• Évitez tout contact entre des
solutions caustiques (huiles
cosmétiques, parfums, etc.) et le
tableau de bord. Cela pourrait
l'endommager ou entraîner une
décoloration.
Information
-
Relative à l'utilisation d'un
périphérique USB
• Connectez le dispositif USB une fois
le moteur mis en route. En effet, vous
risquez d'endommager le dispositif si
vous le branchez avant la mise en
route du moteur. Le dispositif USB
risque de ne pas fonctionner
correctement si le moteur est mis en
marche ou arrêté tandis que le
dispositif USB est branché.
• Lorsque vous branchez ou
débranchez les dispositifs USB,
prenez garde à l'électricité statique.
• Les lecteurs MP3 ne sont pas
reconnus lorsqu'ils sont branchés en
tant que périphériques externes.
• Lorsque vous branchez un
périphérique USB externe, celui-ci
peut ne pas être reconnu pour
certains états.
• Seuls les produits formatés (64 Ko
max.) sont reconnus.
(Suite)
iREMARQUE
4-10
Système multimédia
•Si vous utilisez l'appareil en
conduisant, vous risquez
d'avoir un accident car votre
attention s'en trouve
diminuée. Veillez à garer
préalablement votre véhicule.
•Réglez le volume de façon à
ce que le conducteur puisse
entendre les sons provenant
de l'extérieur du véhicule.
Conduire sans entendre les
sons extérieurs est source
d'accidents.
•Lorsque vous mettez
l'appareil sous tension, faites
attention au volume. Un son
soudain et extrêmement élevé
à la mise sous tension risque
d'être préjudiciable pour la
santé auditive. Veillez à régler
le volume avant d'éteindre
l'appareil.
ATTENTION
Page 320 of 764
4-21
Système multimédia
4
Information
- sur le fonctionnement du
système
• Utilisez le système uniquement
lorsque le moteur tourne.
L'utilisation prolongée du système
lorsque le moteur est arrêté peut
décharger la batterie.
• N'installez pas de produits non
approuvés. L'utilisation de produits
non approuvés peut provoquer une
erreur lors de l'utilisation du
système. Les erreurs système dues à
l'installation de produits non
autorisés ne sont pas couvertes par
la garantie.
Information
- À propos de la manipulation
du système
• Ne soumettez pas le système à une
force excessive. Une pression
excessive peut endommager l'écran
LCD ou tactile.
• Assurez-vous de nettoyer l'écran ou
le panneau de boutons avec un
chiffon doux et sec lorsque le
véhicule est à l'arrêt. Si vous
nettoyez l'écran ou les boutons avec
un chiffon agressif ou des solvants
(alcool, benzène,diluant, etc.), vous
risquez de rayer ou d'endommager
chimiquement la surface.
• Si vous installez un désodorisant
liquide au niveau de la grille de
ventilation, l'air qui circule peut
endommager la surface de la grille.
• Si vous souhaitez déplacer
l'appareil, contactez votre
revendeur ou le service après-vente.
L'installation et le démontage de
l'appareil nécessitent une expertise
technique.• En cas de problèmes avec
l'utilisation du système,
contactez votre point de vente
ou le concessionnaire.
• Si le système audio est placé
dans un environnement
électromagnétique, des
interférences risquent de se
produire.
REMARQUE i
i
(suite)
•Ne touchez pas l'antenne en
cas de tonnerre ou d'éclairs
pour éviter tout risque de
choc électrique.
Page 391 of 764
5-35
Conduite de votre véhicule
5
• La boîte à embrayage double
procure une sensation de
transmission manuelle à la
conduite, tout en offrant l'aisance
d'une transmission totalement
automatique. Contrairement à une
boîte automatique traditionnelle, le
passage de vitesse d'une boîte à
embrayage double se fait sentir (et
entendre)
- Considérez-la comme une boîte
manuelle dont le changement de
rapport est automatique.
- Passez en mode de conduite
pour que le passage des rapports
se fasse automatiquement,
comme sur une boîte
automatique classique.
• Une boîte à embrayage double
adopte un embrayage double à
sec, différent du convertisseur de
couple d'une boîte automatique, et
offre une meilleure accélération au
cours de la conduite. Toutefois, le
démarrage initial peut s'avérer
légèrement plus lent qu'avec une
boîte automatique.• Les changements de rapport sont
parfois plus marqués qu'avec une
transmission automatique
classique et une légère vibration
peut être ressentie, car la vitesse
de transmission est adaptée au
régime moteur. Ce fonctionnement
de la transmission à embrayage
double est tout à fait normal.
• L'embrayage à sec transfère le
couple et offre un ressenti direct
qui peut être différent de celui
d'une boîte automatique couplée à
un convertisseur de couple. Ce
ressenti est accentué au
démarrage ou à faible vitesse.
• Lors d'une accélération rapide au
cours d'une conduite à faible
vitesse et en fonction des
conditions de conduite, le régime
moteur peut fortement augmenter.
• Pour un démarrage en côte sans
àcoups, appuyez progressivement
sur la pédale d'accélérateur en
fonction des conditions de
conduite. (Suite)
Un mouvement brusque et
inattendu du véhicule peut se
produire si vous ne respectez
pas l’ordre d’exécution de cette
procédure.
•N'utilisez pas le frein moteur
(rétrogradage) de façon rapide
sur des routes glissantes. Le
véhicule pourrait glisser et
provoquer un accident.
•Pour ne pas endommager
votre boîte de vitesses,
n'accélérez pas lorsque la
marche arrière ou l'une des
vitesses en marche avant est
engagée alors que les freins
sont activés.
•Lorsque vous êtes arrêté en
côte, ne stabilisez pas le
véhicule à l'aide de la pédale
d'accélérateur. Utilisez le frein
de service ou de
stationnement.
Page 546 of 764
5-190
Conduite de votre véhicule
Précautions à prendre en
hiver
Utilisez un liquide de
refroidissement glycol de grande
qualité
Votre véhicule est livré avec un
liquide de refroidissement glycol de
grande qualité dans le système de
refroidissement. Il s’agit du seul type
de liquide de refroidissement qui doit
être utilisé car il contribue à la
prévention de la corrosion dans le
système de refroidissement, lubrifie
la pompe à eau et empêche le
gel. Assurez-vous de remplacer ou
de renouveler le liquide de
refroidissement conformément au
plan d’entretien de la section 7.
Avant l’hiver, faites tester votre
liquide de refroidissement pour vous
assurer que son point de congélation
est satisfaisant pour les
températures prévues pendant
l’hiver.Vérifiez la batterie et les câbles
L’hiver soumet les batteries à une
sollicitation supplémentaire.
Examinez visuellement la batterie
et les câbles comme décrit dans la
chapitre 7.Le biveau de charge de
votre batterie peut être vérifié par un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
une station-service.
Changez pour une huile hiver si
nécessaire
Sous certains climats, il est
recommandé d’utiliser une huile hiver
de plus faible viscosité lorsqu’il fait
froid. Reportez-vous à la section 8
pour les recommAndations. En cas
de doute quant à l'huile à utiliser,
nous recommandons de faire appel à
un concessionnaire HYUNDAI agréé.Vérifiez les bougies et le système
d’allumage
Examinez vos bougies comme
décrit dans la section 7 et
remplacez-les si nécessaire.
Vérifiez également l’ensemble du
câblage et des composants du
système d’allumage pour vous
assurer qu’ils ne sont pas fendus,
usés, ou endommagés de quelle que
manière que ce soit.
Pour empêcher les serrures de
geler
Pour empêcher les serrures de geler,
pulvérisez un liquide de dégivrage
agréé ou de la glycérine dans
l’ouverture. Si une serrure est
recouverte de glace, projetez dessus
un liquide de dégivrage agréé pour
retirer la glace. Si la serrure est
gelée intérieurement, vous pouvez la
dégeler à l’aide d’une clé qui a été
chauffée. Manipulez la clé chaude
avec précaution pour éviter des
blessures.
Page 561 of 764
Mesures à prendre en cas d’urgence
Feux de détresse ...................................................6-2
En cas d'urgence lors de la conduite .................6-2
Si le véhicule cale lors de la conduite ........................6-2
Si le moteur cale à un carrefour ou à un
croisement .........................................................................6-3
Pneu à plat lors de la conduite ....................................6-3
Si le moteur ne démarre pas................................6-4
Si le moteur ne tourne pas ou tourne au ralenti ....6-4
Si le moteur tourne normalement, mais ne
démarre pas ......................................................................6-4
Démarrage à l'aide de câbles...............................6-5
Si le moteur surchauffe ........................................6-9
Systeme de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) .....................................................6-11
Vérification de la pression des pneus .......................6-11
Système de contrôle de la pression des pneus ......6-12
Témoin de faible pression des pneus ........................6-13
Témoin d'identification des pneus sous-
gonflés et de pression des pneus...............................6-13
Témoin de dysfonctionnement du système de
contrôle de la pression des pneus (TPMS) ..............6-14
Changement d'un pneu sur un véhicule doté du
système TPMS .................................................................6-15
Si vous avez un pneu à plat
(Avec pneu de rechange) ...................................6-18
Cric et outils ....................................................................6-18
Changement de pneus ...................................................6-19
Étiquette du cric ..............................................................6-25Déclaration CE de conformité pour le cric ...............6-26
Si vous avez un pneu à plat
(Avec le kit tiremobilitykit) - Type A ................6-27
Présentation .....................................................................6-27
Notes relatives à l'utilisation sécurisée du
Tire Mobility Kit ...............................................................6-29
Composants du Tire Mobility Kit .................................6-30
Utilisation du Tire Mobility Kit .....................................6-31
Répartition de l'agent d'étanchéité ............................6-33
Vérification de la pression de gonflage du pneu ...6-34
Si vous avez un pneu à plat
(Avec le kit tiremobilitykit) - Type B ................6-36
Présentation .....................................................................6-36
Notes relatives à l'utilisation sécurisée du
Tire Mobility Kit ...............................................................6-37
Composants du Tire Mobility Kit .................................6-38
Utilisation du Tire Mobility Kit .....................................6-39
Répartition de l'agent d'étanchéité ............................6-41
Vérification de la pression de gonflage du pneu ...6-42
Remorquage ..........................................................6-44
Service de remorquage ................................................6-44
Crochet de remorquage amovible ..............................6-46
Remorquage d'urgence..................................................6-46
Matériel d'urgence ..............................................6-49
Extincteur ........................................................................6-49
Trousse de premiers secours ......................................6-49
Triangle réfléchissant ....................................................6-49
Manomètre pour pneus .................................................6-49
6
Page 565 of 764
6-5
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Le démarrage à l'aide de câbles peut
être dangereux s'il n'est pas effectué
correctement. Suivez la procédure
décrite dans cette section pour ne
pas vous blesser ou endommager
votre véhicule. En cas de doute sur
la marche à suivre, nous vous
recommandons de faire appel à un
technicien ou à un service de
remorquage.
DÉMARRAGE À L’AIDE DE CÂBLES
Pour éviter toute BLESSURE
GRAVE ou MORTELLE lorsque
vous vous trouvez à proximité
de la batterie ou que vous
intervenez dessus, respectez
les consignes suivantes :
Lisez et suivez les
instructions concernant
la manipulation de la
batterie.
Portez des lunettes
conçues spécifiquement
pour protéger les yeux
des projections d'acide.
Tenez la batterie
éloignée de toute source
de flammes, d'étincelles
ou de chaleur.
Les cellules de batterie
contiennent toujours de
l'hydrogène, une
substance hautement
inflammable susceptible
d'exploser si elle prend
feu.
(Suite)
AVERTISSEMENT (Suite)
Tenez la batterie hors de
portée des enfants.
Les batteries
contiennent de l'acide
sulfurique hautement
corrosif. L'acide ne doit
pas entrer en contact
avec les yeux, la peau ou
les v
Page 573 of 764
6-13
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Dans les cas de figure mentionnés
cidessous, nous vous conseillons
de faire vérifier le système de votre
véhicule par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
1. Le témoin de faible pression
des pneus/lde dysfonctionne-
ment du système TPMS ne
s'allume pas pendant trois
secondes lorsque le bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur
est mis en position ON ou que
le moteur tourne.
2. Le témoin de dysfonctionne-
ment du système TPMS reste
allumé après avoir clignoté
pendant environ 1 minute.
3. Le témoin d'identification des
pneus sous-gonflés reste
allumé.
Témoin de faible
pression des
pneus
Témoin
d'identification des
pneus sous-
gonflés et de
pression des
pneus
Lorsque les témoins d'alerte du
système de contrôle de la pression
des pneus s'allument et qu'un
message d'avertissement s'affiche
sur l'écran LCD du combiné, cela
signifie qu'un ou plusieurs de vos
pneus ne sont pas assez gonflés. Le
témoin d'identification des pneus
sous-gonflés éclaire le pneu
sousgonflé.
Si un des témoins s'allume, réduisez
immédiatement votre vitesse, évitez
les virages serrés et prévoyez des
distances d'arrêt supérieures.
Arrêtez-vous et vérifiez vos pneus
dès que possible.Gonflez les pneus à la pression
appropriée, comme indiqué sur
l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression des pneus
située sur le panneau extérieur du
pilier central côté conducteur. Si
vous ne pouvez pas atteindre de
station-service ou si le pneu ne peut
plus retenir l'air ajouté, remplacez le
pneu par la roue de secours.
Lorsque vous conduisez votre
véhicule pendant environ 10 minutes
à une vitesse supérieure à 25 km/h
suite au remplacement du pneu
sous-gonflé par la roue de secours,
le système se comporte comme suit:
• Le témoin de dysfonctionnement du
système TPMS peut rester allumé
après avoir clignoté pendant environ
1 minute, car le capteur TPMS n'est
pas monté sur la roue de secours.
Aucun capteur de pression n'est
installé sur la roue de secours.
REMARQUE
REMARQUE
OTL045504L
Page 582 of 764
6-22
Mesures à prendre en cas d'urgence
13. Serrez les écrous de roue dans
l'ordre indiqué à l'aide de la clé
démonte-roue. Vérifiez à
nouveau que les écrous sont
bien serrés. Lorsque vous
changez un pneu, nous vous
recommandons de faire vérifier
dès que possible le couple de
serrage des écrous de roue par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.Les écrous de roue
doivent être serrés à 11~13
kgf.m (79~94 lbf.ft).Si vous disposez d'un manomètre (la
section " Pneus et roues " du chapitre
8 fournit des instructions relatives à la
pression), vérifiez la pression des
pneus. Si elle est inférieure ou
supérieure à la valeur recommandée,
conduisez lentement jusqu'à la station-
service la plus proche et ajustez la
pression à la valeur recommandée.
Pensez à remettre le bouchon de valve
en place après avoir vérifié ou réglé la
pression des pneus pour éviter les
fuites d'air. Si vous perdez un bouchon
de valve, achetez-en un autre et
mettez-le en place dès que possible.
Après avoir changé un pneu, rangez le
pneu à plat et remettez le cric et les
outils en place.
• Vérifiez la pression des pneus dès
que possible après l'installation
d'une roue de secours. Réglez
la pression à la valeur
recommandée.
• Si les pneus ont été remplacés,
vérifiez les écrous de roue après
50 km de trajet et resserrez-les si
nécessaire. Vérifiez-les à nouveau
après 1 000 km.Si des pièces telles que le cric, les
écroues de roue, les goujons ou
autres sont endommagées ou en
mauvais état, n'essayez pas de
changer le pneu et faites appel à un
service d'assistance.
REMARQUE
OTL065007
Les goujons et les écrous de
roue de votre véhicule sont
dotés de filetages métriques.
Veillez à utiliser les mêmes
écrous lorsque vous changez
une roue. Si vous devez
remplacer vos écrous de roue,
veillez à utiliser des modèles
métriques pour ne pas
endommager les goujons et
vérifiez que la roue est bien
fixée au moyeu. Nous vous
conseillons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
ATTENTION
Page 588 of 764
6-28
Mesures à prendre en cas d'urgence
Après vous être assuré que le pneu
était correctement étanchéifié, vous
pouvez conduire prudemment avec
celui-ci (sur une distance d'au
maximum 200 km) et à une vitesse
maximale de 80 km/h, le temps de
vous rendre dans une station-service
ou chez un revendeur de pneus pour
remplacer le pneu concerné.
Certains pneus, présentant
notamment des crevaisons
importantes ou endommagés sur le
flanc, ne peuvent pas être
entièrement réparés.
Une perte de pression d’air dans le
pneu peut en affecter les
performances. Il est donc préférable
d’adopter une conduite mesurée,
notamment si le véhicule est très
chargé ou équipé d’une remorque.
Le Tire Mobility Kit n'est pas conçu ni
élaboré pour être une méthode de
réparation permanente des pneus et
ne doit être utilisé que pour un pneu.Ce manuel d’instructions vous
explique de façon détaillée comment
procéder à la réparation temporaire
d’une crevaison, de manière aisée et
efficace. Lisez la section "Notes
relatives à l'utilisation sécurisée du
Tire Mobility Kit".N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
si un pneu est sévèrement
endommagé en conduisant
alors qu'il est dégonflé ou avec
une pression d'air insuffisante.
Seules les zones perforées
situées proches de la bande de
roulement du pneu peuvent être
étanchéifiées en utilisant le Tire
Mobility Kit.
AVERTISSEMENT
Page 595 of 764
6-35
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
❈Vous pouvez vous procurer et
remplacer l’agent d’étanchéité et les
pièces de rechange auprès d’un
concessionnaire automobile agréé
ou d’un vendeur de pneus. Les
bouteilles d’agent d’étanchéité vides
peuvent être jetées avec les ordures
ménagères. Les résidus liquides
d’agent d’étanchéité doivent être
collectés par un vendeur de pneus
ou un concessionnaire automobile,
ou jetés conformément à la
réglementation locale relative à
l’élimination des déchets. La pression de gonflage du
pneu doit être d'au moins 220
kPa (32 psi). Si ce n'est pas le
cas, arrêtez votre véhicule.
Appelez le service de
dépannage ou de remorquage.AVERTISSEMENT
Capteur de pression de pneu
Le produit d'étanchéité sur le
capteur de pression de pneu et
la roue doit être retiré lorsque
vous remplacez le pneu par un
nouveau. Faites également
inspecter les capteurs de
pression de pneu par un
concessionnaire agréé.
Lors de la réinstallation de la
roue et du pneu neufs ou
réparés sur le véhicule, serrez
les écrous en appliquant un
couple de 11 à 13 kgf.m.
ATTENTION
Si la pression de gonflage chute,
faites de nouveau rouler le
véhicule ; reportez-vous à la
section "Répartition de l'agent
d'étanchéité". Puis répétez les
étapes 1 à 4.
L'utilisation du TireMobilityKit
peut être inefficace pour les
dommages des pneus mesurant
plus de 4 mm environ.
Nous vous conseillons de faire
appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé si vous ne
parvenez pas à rendre le pneu
conforme aux normes de
sécurité à l'aide du Tire Mobility
Kit.
ATTENTION