tow JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 301 of 392

PRZESTROGA!
Producent wymaga stosowania oleju na-
pędowego o ultraniskiej zawartości siarki
(maksymalnie 15 ppm siarki) i zabrania
stosowania oleju napędowego o niskiej
zawartości siarki.
Olej napędowy rzadko jest całkowicie po-
zbawiony wody. Aby zapobiec uszkodzeniu
układu paliwowego, należy spuszczać wodę
zgromadzoną w filtrze paliwa, wykorzystując do tego celu kurek spustowy separatora
wody z oleju napędowego. Zakup paliwa
dobrej jakości i stosowanie zalece\b dotyczą-
cych eksploatacji pojazdu w niskiej tempera-
turze umożliwiają stosowanie paliwa bez do-
datków uszlachetniających. Jeśli w danym
regionie dostępny jest olej napędowy o wyż-
szej zawartości cetanu (paliwo klasy pre-
mium), stosowanie paliwa tego typu może
ułatwić rozruch zimnego silnika i przyczynić
się do szybszego rozgrzewania silnika.
Ikona identyfikacji paliwa zgodna
z normą EN16942
Niniejsze symbole ułatwiają rozpoznanie
prawidłowego paliwa, które należy stosować
w samochodzie. Przed rozpoczęciem tanko-
wania należy porównać symbol znajdujący
się na klapce wlewu paliwa z symbolem na
dystrybutorze (jeżeli jest widoczny).
Ikony paliwa
Znaczenie
E5Benzyna bezołowiowa zawierająca do 2,7% tlenu (m/m) oraz maksymalnie 5% etanolu (V/V). Paliwo zgodne z normą
EN228.
E10Benzyna bezołowiowa zawierająca do 3,7% tlenu (m/m) oraz maksymalnie 10% etanolu (V/V). Paliwo zgodne z normą
EN228.
299
Page 304 of 392

PŁYNY I ŚRODKI SMARNE
Engine (Silnik)
Pojazd jest wyposażony w olej silnikowy,
który został dokładnie opracowany i przete-
stowany w celu spełnienia wymaga\b harmo-nogramu przeglądów. Ciągłe korzystanie
z zalecanych środków smarnych gwarantuje
utrzymanie zużycia paliwa i emisji toksycz-
nych składników spalin na poziomie określo-
nym w danych technicznych pojazdu. Ja-
kość środka smarnego ma zasadnicze
znaczenie dla działania silnika i jego trwało-
ści. Jeśli środki smarne o określonych para-
metrach nie są dostępne, do uzupełnienia
poziomu można użyć produktów o wskaza-
nej specyfikacji, jednak nie gwarantuje to
optymalnej wydajności silnika.
Element
Płyn, smar lub oryginalna część
Płyn chłodzący Zaleca się stosowanie płynu chłodzącego PARAFLUUPz formułą OAT
(technologia dodatków organicznych) lub odpowiednika, który spełnia
wymogi normy materiałowej FCA MS.90032
Olej silnikowy — (silnik benzynowy 2,0 l) Zaleca się stosowanie oleju silnikowego SELENIA K POWER lub odpo- wiednika, tj. całkowicie syntetycznego oleju klasy SAE 5W–30 z certyfi-
katem API, spełniającego wymogi normy materiałowej FCA MS–6395.
Olej silnikowy — (silnik benzynowy 2,4 l) Zaleca się stosowanie oleju silnikowego SELENIA K POWER lub odpo- wiednika, tj. oleju klasy 0W–20 z certyfikatem API, spełniającego wymogi
normy materiałowej FCA 9.55535–CR1 lub MS–6395. Na korku wlewu
oleju jest podana właściwa klasa SAE.
Olej silnikowy — (silnik benzynowy 3,2 l) Zaleca się stosowanie oleju silnikowego SELENIA K POWER lub odpo- wiednika, tj. oleju klasy 5W–20 z certyfikatem API, spełniającego wymogi
normy FCA 9.55535–CR1 lub MS–6395. Na korku wlewu oleju jest
podana właściwa klasa SAE.
W przypadku braku oleju silnikowego klasy SAE 5W-20 dopuszczalne
jest stosowanie oleju SAE 5W-30 spełniającego normę MS-6395.
DANE TECHNICZNE
302
Page 305 of 392

ElementPłyn, smar lub oryginalna część
Olej silnikowy — silnik wysokoprężny o poj. 2,2 l Aby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom ochrony w każ-
dych warunkach eksploatacji, producent zaleca stosowanie olejów silni-
kowych SELENIA WR FORWARD lub odpowiednika, SAE 0W–30 z cer-
tyfikatem API, spełniającego wymogi normy FCA 9.55535–DS1,
MS.90047 i ACEA C2.
UWAGA:
• Jeśli środki smarne o zalecanych parametrach nie są dostępne, do
uzupełnienia poziomu można użyć produktów odpowiadających mi-
nimalnym wymogom zgodności. Nie gwarantuje to jednak uzyskania
optymalnej wydajności silnika.
• Korzystanie z produktów niezgodnych z powyższą specyfikacją
może spowodować uszkodzenie silnika, którego nie obejmie gwa-
rancja.
Filtr oleju silnikowego Zaleca się stosowanie filtrów oleju silnikowego firmy Mopar.
Świece zapłonowe — silniki benzynowe Zaleca się stosowanie świec zapłonowych firmy Mopar.
Dobór paliwa — silnik benzynowy 2,0 l Liczba oktanowa co najmniej 91 (specyfikacja EN228)
Dobór paliwa — silniki benzynowe 2,4 l Liczba oktanowa co najmniej 91 (specyfikacja EN228)
Dobór paliwa — silniki benzynowe 3,2 l Liczba oktanowa co najmniej 91 (specyfikacja EN228)
Paliwo — silnik wysokoprężny o pojemności 2,2 l Olej napędowy do pojazdów silnikowych (specyfikacja EN590)
Dodatek do paliwa do silników wysokoprężnych ograniczający emi-
sję toksycznych składników spalin (mocznik) AdBlue (wodny roztwór mocznika) zgodny z normą DIN
70 070 i ISO 22241–1
303
Page 306 of 392

PRZESTROGA!
• Wprowadzanie do układu płynu chło-dzącego innego niż zalecany płyn chło-
dzący OAT (Organic Additive Techno-
logy) może doprowadzić do
uszkodzenia silnika i zwiększyć jego
podatność na korozję. Płyn chłodzący
OAT (Organic Additive Technology) ma
inne parametry niż płyn chłodzący (nie-
zamarzający) HOAT (Hybrid Organic
Additive Technology). Nie należy mie-
szać tych płynów. Jeśli w sytuacji awa-
ryjnej do układu chłodzenia silnika
wlano płyn chłodzący (niskokrzepnący)
inny niż zalecany OAT, należy jak naj-
szybciej zlecić autoryzowanemu deale-
rowi opróżnienie układu chłodzenia,
przepłukanie i napełnienie zalecanym
świeżym płynem chłodzącym OAT
(zgodnym z normą MS-90032).
• Nie wolno stosować samej wody ani
płynów chłodzących (niezamarzają-
cych) na bazie alkoholu. Nie wolno sto-
sować dodatkowych inhibitorów ani
środków przeciwkorozyjnych, ponie-
PRZESTROGA!
waż mogą one nie być kompatybilne
z płynem chłodzącym i doprowadzić do
zatkania chłodnicy.
• Pojazd nie jest przystosowany do uży-
wania płynu chłodzącego (niskokrzep-
nącego) na bazie glikolu propyleno-
wego. Nie zaleca się stosowania płynu
chłodzącego na bazie glikolu propyle-
nowego.
• Korzystanie z produktów niezgodnych
z powyższą specyfikacją może spowo-
dować uszkodzenie silnika, którego nie
obejmie gwarancja.
• Stosować wyłącznie płyn AdBlue
zgodny z normą DIN 70 070 i ISO
22241-1. Inne płyny mogą spowodo-
wać uszkodzenie układu: również po-
ziom emisji toksycznych składników
spalin przestanie być zgodny z obowią-
zującymi przepisami.
• Firmy dystrybucyjne są odpowiedzialne
za zgodność swoich produktów z nor-
mami. Należy przestrzegać środków
ostrożności dotyczących przechowy-
wania i serwisowania, aby zachować
PRZESTROGA!
pierwotną jakość płynu. Producent po-
jazdu nie uznaje roszcze\b gwarancyj-
nych w przypadku awarii i uszkodze\b
pojazdu spowodowanych stosowaniem
płynu mocznika (płynu AdBlue) nie-
zgodnego z obowiązującymi przepi-
sami.
DANE TECHNICZNE
304
Page 308 of 392

ZU\bYCIE PALIWA — EMISJE
CO
2
Wartości zużycia paliwa i emisji CO2po-
dane przez producenta są określane na pod-
stawie testów homologacji określonych
przez normy obowiązujące w kraju, w którym
pojazd został zarejestrowany.
Typ trasy, ruch drogowy, warunki atmosfe-
ryczne, styl jazdy, ogólny stan pojazdu, wer-
sja wyko\bczenia / wyposażenie / akcesoria,
wykorzystanie układu ogrzewania i klimaty-
zacji, obciążenie pojazdu, obecność bagaż-
ników dachowych i inne sytuacje, które nie-
korzystnie wpływają na własności
aerodynamiczne i opór wiatru, prowadzą do
różnych wartości zużycia paliwa niż zmie-
rzone. Zużycie paliwa ustabilizuje się po przejecha-
niu pierwszych 1864 mil (3000 km).
Aby znaleźć konkretne wartości zużycia pa-
liwa i emisji CO2dla tego pojazdu, należy
zapoznać się z danymi w certyfikat zgodno-
ści i odpowiednimi dokumentami dołączo-
nymi do pojazdu.
AKCESORIA FIRMY MOPAR
Autentyczne akcesoria firmy Mopar
• Poniższa lista zawiera tylko niektóre z wielu oryginalnych akcesoriów Mopar do
samochodów Jeep, stworzone z myślą
o jeszcze lepszym dopasowaniu, wyko\b-
czeniu i funkcjonalności samochodów
Jeep Cherokee. • Wybieranie autentycznych akcesoriów za-
pewnia znacznie bardziej ekspresyjny styl,
doskonałą ochronę i najlepszą rozrywkę,
a także przynosi korzyść wynikającą
z ulepszenia samochodu akcesoriami,
które zostały gruntownie przetestowane
i fabrycznie zatwierdzone.
• Cała gama autentycznych akcesoriów „Authentic Jeep Accessories” firmy Mopar
jest dostępna u lokalnego dealera online
pod adresem mopar.com dla mieszka\bców
USA i pod adresem mopar.ca dla miesz-
ka\bców Kanady.
UWAGA:
Wszystkie części są dostępne do
wyczerpania.DANE TECHNICZNE
306
Page 309 of 392

ELEMENTY ZEWN\fTRZNE:
• Szyny zabezpieczające podwozie• Pokrycie przedniej części• Naklejka na pokrywę komory silnika
• Koła • Chlapacze• Osłony
• Śruby zabezpieczające koła • Korek wlewu paliwa zamykany kluczykiem • Zestaw koła zapasowego
• Ramki tablicy rejestracyjnej • Owiewki szyb bocznych• Namiot kempingowy
• Osłony trzonków zaworów • Pokrowiec na pojazd• Chromowana osłona lusterek
WN\fTRZE:
• Dywaniki Premium • Zestaw akcesoriów podnoszących bezpie-
cze\bstwo w przypadku awarii • Formowana taca na ładunek
• Osłona zabezpieczająca • Zestaw jasnych pedałów• Tapicerka skórzana
• Dywaniki odporne na warunki pogodowe • Osłony progów drzwi • Dywanik do bagażnika
ELEKTRONIKA:
• Układ zdalnego uruchamiania • Rozbudowane głośniki• Elektroniczny system śledzenia pojazdu
UCHWYTY:
• Osłona haka holowniczego • Sportowe listwy użytkowe• Uchwyt do mocowania rowerów na dachu
• Kule haka holowniczego • Stelaż ładunkowy mocowany na dachu • Bagażnik dachowy
• Uchwyty kulowe • Uchwyt do mocowania nart i desek snowbo-
ardowych na dachu • Uchwyt do mocowania kajaka na dachu
• Wiązka przewodów haka holowniczego • Uchwyt do mocowania łódki na dachu • Uchwyt do mocowania desek surfingowych na dachu
307
Page 310 of 392

CYBERBEZPIECZEŃSTWO
Pojazd może być pojazdem z możliwością
podłączenia do sieci przewodowej i bez-
przewodowej. Sieci te umożliwiają pojaz-
dowi wysyłanie i odbieranie informacji. Infor-
macje te umożliwiają układom i funkcjom
pojazdu prawidłowe działanie.
Pojazd może być wyposażony w funkcje bez-
piecze\bstwa, które ograniczają ryzyko nie-
upoważnionego lub nielegalnego dostępu do
układów pojazdu i komunikacji bezprzewodo-
wej. Technologia oprogramowania pojazdów
jest wciąż rozwijana i firma FCA wspólnie ze
swoimi dostawcami ocenia jej działanie oraz
w razie potrzeby podejmuje odpowiednie
działania. Podobnie do komputera i innych
urządze\b, pojazd może wymagać aktualizacji
oprogramowania, aby poprawić użyteczność
i wydajność układów lub w celu zmniejszenia
ryzyka nieupoważnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu.
Ryzyko nieuprawnionego lub nielegalnego
dostępu do układów pojazdu istnieje nawet
wtedy, gdy zainstalowane jest oprogramo-
wanie pojazdu w najnowszej wersji (np.
oprogramowanie Uconnect).
OSTRZE\bENIE!
• W przypadku ingerencji w układy po-jazdu nie ma możliwości przewidzenia
wszystkich potencjalnych zagroże\b. Ist-
nieje możliwość naruszenia sprawności
układów pojazdu (w tym układów za-
pewniających bezpiecze\bstwo) lub
prawdopodobie\bstwo utraty kontroli
nad pojazdem, doprowadzając tym sa-
mym do wypadku i odniesienia obraże\b
ciała lub utraty życia.
• W pojeździe należy używać nośników
multimedialnych (np. pamięci USB, kart
SD oraz płyt CD) WYŁĄCZNIE z zaufa-
nego źródła. Multimedia nieznanego
pochodzenia mogą zawierać szkodliwe
oprogramowanie, które po zainstalowa-
niu zwiększa ryzyko ingerencji w układy
pojazdu przez osoby niepożądane.
• Podobnie jak w innych przypadkach,
jeśli użytkownik odczuje nietypowe za-
chowanie pojazdu, należy bezzwłocz-
nie przekazać go najbliższemu autory-
zowanemu dealerowi. UWAGA:
• Firma FCA lub sprzedawca mogą kontak-
tować się Pa\bstwem bezpośrednio w spra-
wach dotyczących aktualizacji oprogramo-
wania.
• Aby pomóc w dalszym rozwoju bezpie- cze\bstwa pojazdu i zminimalizowaniu po-
tencjalnego ryzyka złamania zabezpie-
cze\b, właściciel pojazdu powinien: – Używać i łączyć się wyłącznie z zaufa-
nymi urządzeniami multimedialnymi
(np. telefonem komórkowym, nośni-
kami USB i płytami CD).
Nie można zagwarantować prywatności po-
łącze\b przewodowych i bezprzewodowych.
Osoby trzecie mogą nielegalnie przechwyty-
wać prywatne informacje bez zgody właści-
ciela. Więcej informacji można uzyskać
w części „Cyberbezpiecze\bstwo pokłado-
wego układu diagnostyki (OBD II)” rozdziału
„Prezentacja deski rozdzielczej” w instrukcji
obsługi.
MULTIMEDIA
308
Page 312 of 392

PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów na ekranie dotykowym,
gdyż może to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
Clock Setting (Ustawianie zegara)
Aby rozpocząć procedurę ustawiania ze-
gara:
1. Nacisnąć ekran Settings (Ustawienia) napanelu radioodtwarzacza, a następnie
przycisk „Clock and Date” (Zegar i data).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy „Set Time” (Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół usta- wić godziny oraz minuty, a następnie wy-
brać przycisk „AM” (przed południem) lub
„PM” (po południu). Naciskając odpo-
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przycisk „Done” (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny. UWAGA:
Można także wybrać opcję Display Clock
(Wyświetl zegar) z menu Clock Setting
(Ustawianie zegara). Opcja ta włącza i wyłą-
cza wyświetlanie zegara na pasku stanu.
Ustawienia audio
1. Nacisnąć przycisk „Settings” (Ustawie-
nia) na panelu radioodtwarzacza.
2. Przewinąć w dół i nacisnąć przycisk ekra- nowy „Audio”, aby otworzyć menu usta-
wie\b systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu- jące opcje, dzięki którym można dopaso-
wać ustawienia dźwięku do własnych
upodoba\b.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Equalizer”
(Korektor graficzny), aby wyregulować
dźwięki niskie, średnie i wysokie. Za pomocą
ekranowych przycisków „+” oraz „-” wyregu-
lować ustawienia korektora graficznego
zgodnie z własnymi preferencjami. Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Balance/
Fade” (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby wyregulować dźwięk z głośników.
Za pomocą ekranowych przycisków strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni-
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
ekranowy przycisk „C”, aby przywrócić usta-
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył.
Funkcji zmiany głośności wraz ze zmianą
prędkości — zależnie od wyposażenia
Nacisnąć ekranowy przycisk „Speed Adju-
sted Volume” (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wy-
łączenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej-
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy.MULTIMEDIA
310
Page 315 of 392

UWAGA:
Głosowe odpowiadanie na wiadomości
i funkcja głosowego wprowadzania tekstu
wymagają kompatybilnego urządzenia mo-
bilnego z profilem dostępu do wiadomości
Bluetooth (MAP). Urządzenia iPhone i nie-
które inne smartfony nie obsługują profilu
Bluetooth MAP. Zgodność systemu z danym
urządzeniem można sprawdzić na stronie
driveuconnect.eu lub u autoryzowanego de-
alera.
Siri Eyes Free — zależnie od wyposaże-
nia
Siri umożliwia wysyłanie wiadomości teksto-
wych za pomocą głosu, wybieranie multime-
diów, realizowanie połącze\b telefonicznych
i wiele więcej. Siri korzysta z języka natural-
nego, aby zrozumieć użytkownika i odpo-
wiada, aby potwierdzić jego wybór. System
zaprojektowano tak, by kierowca nie musiał
odrywać wzroku od drogi ani rąk od kiero-
wnicy, a Siri mógł wykonywać za niego przy-
datne czynności.
Aby włączyć Siri, należy nacisnąć i przytrzy-
mać, a następnie zwolnić przycisk Uconnect
Voice Recognition (VR) (System rozpozna-wania mowy Uconnect) na kierownicy. Po
usłyszeniu podwójnego sygnału można po-
prosić Siri o odtworzenie podcastów i mu-
zyki, podanie wskazówek dotyczących
jazdy, odczytanie wiadomości tekstowych
oraz wydać wiele innych przydatnych pole-
ce\b.
Aplikacje — zależnie od wyposażenia
Listę aplikacji można wyświetlić po naciśnię-
ciu przycisku „More” (Więcej), a następnie
przycisku „Apps” (Aplikacje):
• EcoDrive
• MyCar
• TuneIn
• Deezer
• Reuters
• Twitter
• Facebook Check-In i wiele innych.
SYSTEM UCONNECT
4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM
System Uconnect 4
PRZESTROGA!
NIE WOLNO umieszczać żadnych przed-
miotów na ekranie dotykowym, gdyż
może to doprowadzić do jego uszkodze-
nia.
Ekran radioodbiornika systemu
Uconnect 4 z 7-calowym wyświetlaczem
313
Page 319 of 392

OSTRZE\bENIE!
Pojazd należy ZAWSZE prowadzić
w sposób bezpieczny, trzymając ręce na
kierownicy. Użytkownik ponosi pełną od-
powiedzialność i wszelkie ryzyko zwią-
zane z używaniem funkcji Uconnect oraz
aplikacji w tym pojeździe. Funkcji
Uconnect należy używać wyłącznie po
sprawdzeniu, czy nie stwarzają zagroże-
nia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może być przyczyną wypadku i odniesie-
nia poważnych obraże\b lub śmierci.
• Aby przejść do trybu radioodtwarzacza, na- cisnąć przycisk ekranowy „Radio”.
Wybór stacji radiowych
• Nacisnąć przycisk żądanego pasma radio- wego (AM, FM i DAB) na ekranie
dotykowym.
Seek up (Wyszukiwanie w górę) /Seek
Down (Wyszukiwanie w dół)
• Nacisnąć przycisk Seek up (Wyszukiwanie w górę) lub przycisk strzałki w dół na krócej
niż dwie sekundy, aby wyszukać stacje ra-
diowe. • Nacisnąć i przytrzymać dowolny przycisk
strzałki przez dłużej niż dwie sekundy, aby
pominąć stacje bez zatrzymania. Radiood-
twarzacz zatrzymuje się na najbliższej do-
stępnej stacji po zwolnieniu przycisku
strzałki.
Direct Tune (Bezpośrednie strojenie)
• Ta funkcja umożliwia bezpośrednie wybra- nie żądanej częstotliwości poprzez naciś-
nięcie przycisku Tune (Dostrajanie) na
ekranie, a następnie wprowadzenie czę-
stotliwości żądanej stacji.
Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
Radioodtwarzacz może zapamiętać łącznie
36 stacji, po 12 na pasmo (AM, FM i DAB).
Są one wyświetlane w górnej części ekranu.
Aby wyświetlić 12 zapisanych stacji na
pasmo, nacisnąć przycisk strzałki w prawym
górnym rogu ekranu w celu przełączania
między dwoma zestawami sześciu zapisa-
nych stacji.
Aby ręcznie zapisać stację w pamięci radio-
odtwarzacza, należy wykonać następujące
czynności: 1. Ustawić żądaną stację.
2. Nacisnąć i przytrzymać przez ponad dwie
sekundy wybrany przycisk numeryczny
na ekranie dotykowym, aż zostanie wy-
emitowany sygnał potwierdzenia.
Android Auto — zależnie od
wyposażenia
UWAGA:
Dostępność funkcji zależy od operatora sieci
komórkowej i producenta telefonu. Niektóre
funkcje Android Auto są dostępne lub niedo-
stępne dla danego regionu i/lub języka.
Android Auto jest funkcją systemu Uconnect
i smartfonów z systemem Android 5.0 lub
nowszym (z wykorzystaniem planu taryfo-
wego smartfonu), umożliwiającą wyświetla-
nie smartfonu i wielu zainstalowanych na
nim aplikacji na ekranie dotykowym radiood-
twarzacza. Funkcja Android Auto automa-
tycznie wyświetla użyteczne informacje i or-
ganizuje je w łatwe w użyciu karty,
wyświetlane w razie potrzeby. Funkcja
Android Auto wykorzystuje najlepszą w swo-
jej klasie technologię rozpoznawania mowy
firmy Google, przyciski na kierownicy, po-
317