tow JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 392, PDF Size: 11.5 MB
Page 43 of 392

Obrócić przełącznik świateł przednich z po-
łożenia O (Wyłączone światła) w lewo, do
pierwszego położenia, aby włączyć światła
postojowe. Funkcja umożliwia włączenie
świateł postojowych z jednej strony przy
zablokowanym pojeździe (zależnie od
położenia dźwigni wielofunkcyjnej). Obrócić
przełącznik świateł przednich z położenia
O (Wyłączone światła) w prawo, do pierw-
szego położenia, aby włączyć światła pozy-
cyjne i podświetlenie deski rozdzielczej.
Światła do jazdy dziennej (DRL) —
zależnie od wyposażenia
Światła do jazdy dziennej włączają się po
uruchomieniu silnika i pozostają włączone
do czasu włączenia reflektorów, włączenia
hamulca postojowego lub wyłączenia silnika.
UWAGA:
Jeśli w kraju zakupu pojazdu jest to dozwo-
lone, światła dzienne można włączać i wyłą-
czać za pomocą systemu Uconnect.
Więcej informacji dostępnych jest w instruk-
cji obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.
Przełącznik świateł drogowych/
mijania
Popchnąć w kierunku do przodu dźwignię
wielofunkcyjną znajdującą się po lewej stro-
nie koła kierownicy, aby przełączyć reflek-
tory na światła drogowe. Pociągnąć dźwig-
nię wielofunkcyjną z powrotem do siebie,
aby ponownie włączyć światła mijania.
Automatyczne sterowanie światłami
drogowymi — zależnie od
wyposażenia
Układ sterowania automatycznych świateł
drogowych zapewnia wydajniejsze oświetle-
nie drogi przed pojazdem podczas jazdy
w nocy dzięki automatycznemu sterowaniu
światłami drogowymi z wykorzystaniem cy-
frowej kamery zamontowanej na lusterku
wstecznym w kabinie. Kamera wykrywa
światła pojazdów i automatycznie przełącza
światła drogowe na światła dzienne aż do
momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają-
cego z przeciwka.
UWAGA:
• Dźwignia wielofunkcyjna musi znajdowaćsię w położeniu świateł drogowych, aby
aktywować funkcję automatycznych świa-
teł drogowych.
• Automatyczne sterowanie światłami dro- gowymi może zostać włączone lub wyłą-
czone za pomocą systemu Uconnect. Wię-
cej informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect” w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Przełącznik świateł przednich
41
Page 46 of 392

UWAGA:
•J
eśli którakolwiek lampka świeci, a nie
miga, lub jeśli miga z dużą częstotliwością,
należy sprawdzić, czy w reflektorze nie
została uszkodzona dioda LED kierunko-
wskazów. Aby uzyskać pomoc, należy skon-
taktować się z autoryzowanym dealerem.
•Po włączeniu kierunkowskazu światło
dzienne znajdujące się po tej samej stronie
pojazdu wyłącza się na czas włączenia kie-
runkowskazu. Światło dzienne włączy się
ponownie po wyłączeniu kierunkowskazu.
Automatyczne poziomowanie świateł
przednich — tylko w przypadku
reflektorów ksenonowych
Ta funkcja zapobiega oślepianiu kierowców
pojazdów nadjeżdżających z przeciwka.
System automatycznego poziomowania
świateł przednich reguluje wysokość wiązki
świateł przednich, dostosowując ją do zmian
pochylenia wzdłużnego pojazdu.
Układ oszczędzający akumulator
Aby zapobiec skróceniu okresu eksploatacji
akumulatora, w pojeździe zastosowano
funkcję wyłączania zbędnego obciążenia
w odniesieniu do oświetlenia wewnętrznego
i zewnętrznego.
Jeśli przy wyłączonym zapłonie którekolwiek
drzwi pozostaną otwarte przez 10 minut lub
jeśli pokrętło regulacji podświetlenia pozo-
stanie obrócone przez 10 minut do skraj-
nego górnego położenia, w którym włączona
jest lampka oświetlenia wnętrza, nastąpi au-
tomatyczne wyłączenie oświetlenia wnętrza.
UWAGA:
Tryb oszczędzania akumulatora zostaje
anulowany po włączeniu zapłonu.
Jeśli światła przednie pozostaną włączone
po wyłączeniu zapłonu, po upływie ośmiu
minut nastąpi automatyczne wyłączenie
świateł zewnętrznych. Jeśli światła przednie
zostaną włączone i pozostawione w stanie
włączenia przez osiem minut przy wyłączo-
nym zapłonie, nastąpi automatyczne wyłą-
czenie świateł zewnętrznych. UWAGA:Tryb oszczędzania akumulatora zostaje anu-
lowany, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się
w położeniu OFF (wyłączony), a przełącznik
przednich świateł ustawiony jest w położeniu
świateł postojowych. Światła postojowe pozo-
staną w tej sytuacji zapalone i będą zużywać
energię akumulatora pojazdu.
WYCIERACZKI
I SPRYSKIWACZE
PRZEDNIEJ SZYBY
Przełączniki sterujące wycieraczkami/
spryskiwaczami przedniej szyby znajdują się
na dźwigni sterującej wycieraczkami/
spryskiwaczami przedniej szyby po prawej
stronie kolumny kierownicy. Do obsługi wycie-
raczek przedniej szyby służy przełącznik
umieszczony na ko\bcu dźwigni. Informacje
na temat wycieraczek/spryskiwaczy tylnej
szyby znaleźć można w części „Wycieraczka/
spryskiwacz tylnej szyby” w tym rozdziale.
POZNAWANIE POJAZDU
44
Page 48 of 392

Wycieraczki sterowane czujnikiem
deszczu — zależnie od wyposażenia
Układ wykrywa opady deszczu lub śniegu na
przedniej szybie i automatycznie uruchamia
wycieraczki. Ta funkcja jest szczególnie
przydatna w przypadku ochlapania szyby
wodą z kałuży na drodze lub opryskania
szyby płynem ze spryskiwaczy samochodu
poprzedzającego. Obrócić ko\bcówkę
dźwigni wielofunkcyjnej w jedno z czterech
dostępnych położe\b, aby uruchomić funkcję.
Czułość funkcji można regulować za pomocą
dźwigni wielofunkcyjnej. Położenie 1 opóźnie-
nia wycieraczek odpowiada najmniejszej czu-
łości, położenie 4 opóźnienia wycieraczek od-
powiada największej czułości.
UWAGA:
Ustawienie 3 należy stosować w przypadku
deszczu o zwykłym natężeniu.
Ustawienie1i2należy stosować w przy-
padku konieczności ustawienia niższej
czułości wycieraczek. Ustawienie 4 możnastosować w przypadku konieczności usta-
wienia wyższej czułości wycieraczek. Usta-
wić dźwignię wycieraczek w położeniu OFF
(Wyłączony), aby wyłączyć układ.
UWAGA:
• Funkcja wykrywania deszczu nie działa
w przypadku ustawienia małej lub dużej
prędkości wycieraczek.
• Funkcja wykrywania deszczu może nie działać prawidłowo, jeśli na szybie przed-
niej znajduje się lód lub osad pozostały po
wyschnięciu słonej wody.
• Stosowanie preparatu bądź produktów za- wierających wosk lub silikon może zmniej-
szyć skuteczność działania funkcji wykry-
wania deszczu.
• Funkcję wycieraczek uruchamianych przez czujnik deszczu można włączyć/
wyłączyć za pomocą systemu Uconnect.
Więcej informacji znajduje się w części
„Ustawienia Uconnect” w rozdziale „Multi-
media” instrukcji obsługi. Układ wykrywania deszczu został wyposa-
żony w funkcje zabezpieczające pióra i ra-
miona wycieraczek i nie będzie działał w na-
stępujących warunkach:
•
Niska temperatura otoczenia —po
pierwszym włączeniu zapłonu układ wykry-
wania deszczu zacznie działać dopiero,
gdy zostanie przełączony przełącznik wy-
cieraczek, prędkość pojazdu przekroczy
5 km/h (3 mph) lub temperatura ze-
wnętrzna będzie wyższa niż 0°C (32°F).
• Dźwignia zmiany biegów w położeniu N
(neutralnym) — przy włączonym zapłonie
i dźwigni zmiany biegów w położeniu N
(neutralnym) układ wykrywania deszczu
zacznie działać dopiero wtedy, gdy zosta-
nie przełączony przełącznik wycieraczek,
prędkość pojazdu przekroczy 5 km/h
(3 mph) lub dźwignia zmiany biegów zosta-
nie przestawiona w położenie inne niż N
(neutralne).
POZNAWANIE POJAZDU
46
Page 49 of 392

Zablokowanie trybu zdalnego urucha-
miania— w pojazdach wyposażonych
w zdalny układ rozruchowy wycieraczki ste-
rowane czujnikiem deszczu nie działają, gdy
pojazd znajduje się w trybie zdalnego rozru-
chu. Gdy kierowca wsiądzie do pojazdu
i ustawi wyłącznik zapłonu w położeniu RUN
(Praca), działanie wycieraczek sterowanych
czujnikiem deszczu zostanie wznowione, je-
śli funkcja byłą włączona i nie występują
czynniki (wymienione wcześniej) uniemożli-
wiające jej działanie.
Wycieraczka/spryskiwacz tylnej szyby
Przełączniki sterujące wycieraczką/
spryskiwaczem tylnej szyby znajdują się
na dźwigni wycieraczek/spryskiwaczy
przedniej szyby po lewej stronie kolumny
kierownicy. Do sterowania działaniem
wycieraczki/spryskiwacza tylnej szyby służy
obrotowy pierście\b znajdujący się w środko-
wej części dźwigni. Obrócić środkową część dźwigni w górę do
pierwszego położenia w celu włączenia tyl-
nej wycieraczki w trybie pracy przerywanej
lub do drugiego położenia w celu włączenia
tylnej wycieraczki w trybie pracy ciągłej.
Aby uruchomić spryskiwacz, pchnąć dźwig-
nię do przodu i przytrzymać tak długo, jak
długo ma być uruchomiony spryskiwacz.
Naciśnięcie i zwolnienie dźwigni przy włą-
czonym trybie pracy przerywanej uruchamia
wycieraczkę na kilka cykli wycierania. Na-
stępnie przywracany jest wybrany wcześniej
tryb pracy przerywanej.
47
Page 57 of 392

IkonaOpis
Tryb dwupoziomowy
Tryb dwupoziomowy
Powietrze jest nawiewane przez kratki w desce rozdzielczej oraz kratki podłogowe. Niewielka ilość powietrza jest kie-
rowana przez kratki ogrzewania szyby przedniej i szyb bocznych.
UWAGA:
Tryb Bi-Level (Dwupoziomowy) został zaprojektowany tak, aby w komfortowych warunkach nawiewał chłodniejsze
powietrze przez kratki w desce rozdzielczej, a cieplejsze powietrze przez kratki podłogowe.
Tryb podłogowy
Tryb podłogowy
Powietrze jest nawiewane przez kratki znajdujące się przy podłodze. Niewielka ilość powietrza jest kierowana przez
kratki ogrzewania szyby przedniej i szyb bocznych.
Przycisk trybu mieszanego
Przycisk trybu mieszanego
Powietrze jest nawiewane przez kratki podłogowe, ogrzewania oraz przez kratki nawiewu na szybę boczną. To usta-
wienie sprawdza się najlepiej w zimnych warunkach atmosferycznych lub podczas opadów śniegu, gdy wymagane jest
bardziej intensywne ogrzewanie przedniej szyby. Ten tryb zapewnia komfortowe warunki podróży i zapewnia sprawne
usuwanie wilgoci z przedniej szyby.
Przycisk wyłączania klimatyzacji
Nacisnąć i zwolnić ten przycisk, aby wyłączyć elementy sterowania ogrzewaniem i klimatyzacją.
55
Page 58 of 392

Funkcje elementów sterowania
ogrzewaniem i klimatyzacją
A/C (Klimatyzacja)
Przycisk A/C (Klimatyzacja) pozwala ręcznie
włączać i wyłączać układ klimatyzacji. Gdy
układ klimatyzacji jest włączony, schłodzone
i osuszone powietrze napływa przez kratki
nawiewu do kabiny. Aby zmniejszyć zużycie
paliwa, nacisnąć przycisk A/C (Klimatyzacja)
w celu wyłączenia klimatyzacji i ręcznie wy-
brać prędkość nawiewu i tryb przepływu po-
wietrza. Należy wybrać wyłącznie tryb deski
rozdzielczej, tryb dwupoziomowy lub tryb
podłogowy.
UWAGA:
• W przypadku zaparowania przedniej szybylub szyb bocznych wybrać tryb ogrzewania
szyb i w razie potrzeby zwiększyć prędkość
nawiewu.
• Jeśli wydajność układu klimatyzacji wydaje się być za niska, sprawdzić, czy na przed-
niej części skraplacza klimatyzacji (znajdu-
jącego się przed chłodnicą silnika) nie
nagromadziły się zanieczyszczenia lub martwe owady. Skraplacz można oczyścić,
przepłukując go strumieniem wody pod ni-
skim ciśnieniem kierowanym od przodu
chłodnicy silnika.
MAKSYMALNE CHŁODZENIE
Ustawienie MAX A/C powoduje uruchomie-
nie maksymalnej intensywności chłodzenia.
Nacisnąć i puścić, aby przełączyć pomiędzy
trybem MAX A/C a poprzednimi ustawie-
niami. Przycisk podświetla się, gdy tryb MAX
A/C jest włączony.
W trybie MAX A/C poziom nawiewu i tryb
przepływu powietrza można ustawić zgod-
nie z własnymi wymaganiami. Włączenie in-
nych ustawie\b spowoduje przełączenie
trybu MAX A/C do wybranego ustawienia
i wyjście z trybu MAX A/C.
Recyrkulacja
w przypadku zimnych warunków atmosfe-
rycznych korzystanie z trybu recyrkulacji
może prowadzić do silnego zaparowywania
szyb. Funkcja recyrkulacji powietrza może
być niedostępna (przycisk na ekranie doty- kowym ma kolor szary), jeśli występują wa-
runki mogące powodować zaparowanie we-
wnętrznej powierzchni szyby przedniej.
Automatyczne sterowanie
temperaturą (ATC) — zależnie od
wyposażenia
Sterowanie automatyczne
1. Nacisnąć przycisk AUTO na panelu
przednim lub przycisk AUTO na ekranie
dotykowym panelu automatycznego ste-
rowania temperaturą (ATC).
2. Następnie ustawić temperaturę, jaka ma być utrzymywana przez układ, korzysta-
jąc z przycisków regulacji temperatury
w strefie kierowcy i pasażera. Po wy-
świetleniu żądanej temperatury układ
osiągnie i będzie automatycznie utrzymy-
wał wyznaczony poziom komfortu.
3. Po ustawieniu układu na osobisty poziom komfortu nie ma konieczności dalszej
zmiany ustawie\b. Największą wydajność
będzie się uzyskiwać, pozostawiając
układ w trybie pracy automatycznej.
POZNAWANIE POJAZDU
56
Page 60 of 392

PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie poniższych zalece\b
może doprowadzić do uszkodzenia ele-
mentów grzejnych:
• Zachowywać szczególną ostrożnośćpodczas mycia wewnętrznej strony
tylnej szyby. Do mycia wewnętrznej
powierzchni szyby nie wolno używać
ściernych środków czyszczących.
Używać miękkiej szmatki i łagodnego
środka czyszczącego, wycierając rów-
nolegle do linii elementów grzejnych.
Naklejki można usunąć po nasączeniu
ciepłą wodą.
• Nie używać skrobaczek, ostrych
przedmiotów lub agresywnych środ-
ków do czyszczenia szyb podczas my-
cia wewnętrznej powierzchni szyby.
• Wszystkie przedmioty muszą znajdo-
wać się w bezpiecznej odległości od
szyby.
Wlot powietrza z zewnątrz
Zwracać uwagę, aby wlot powietrza znajdu-
jący się bezpośrednio przed szybą przednią
nie był zablokowany, np. przez liście. Liście
nagromadzone przy wlocie powietrza mogą
ograniczać przepływ powietrza, a jeśli prze-
dostaną się do przewodów powietrznych, to
mogą pozatykać kanały odpływowe wody.
W miesiącach zimowych należy dbać o to,
aby wlot powietrza nie był przykryty lodem,
błotem ani śniegiem.
Kabinowy filtr powietrza
Układ ogrzewania i klimatyzacji usuwa kurz
i pyłki z powietrza. Skontaktować się z auto-
ryzowanym dealerem w celu serwisu kabi-
nowego filtra powietrza lub jego wymiany,
zależnie od potrzeb.
SZYBY
Przełączniki szyb sterowanych
elektrycznie
Przełączniki szyb sterowanych elektrycznie
na panelu drzwi kierowcy umożliwiają stero-
wanie szybami wszystkich drzwi.
Przełączniki szyb sterowanych elektrycznie
POZNAWANIE POJAZDU
58
Page 63 of 392

OSTRZE\bENIE!
• Nigdy nie wolno pozostawiać w pojeź-dzie dzieci bez opieki ani dopuszczać
do sytuacji, w której mogłyby one mieć
dostęp do niezamkniętego pojazdu. Nie
wolno nigdy pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe ani w jego po-
bliżu, ani też w miejscach dostępnych
dla dzieci. Nie wolno pozostawiać po-
jazdu wyposażonego w funkcję Keyless
Enter-N-Go w trybie ACC (Zasilanie
akcesoriów) ani ON/RUN (Zapłon).
Podczas obsługi elektrycznie sterowa-
nego przesuwanego dachu może dojść
do przytrzaśnięcia pasażerów, w szcze-
gólności pozostawionych bez opieki
dzieci. Grozi to poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
• W przypadku kolizji ryzyko wypadnięcia
z pojazdu jest większe, jeżeli przesu-
wany dach jest otwarty. Może to rów-
nież doprowadzić do poważnych obra-
że\b lub śmierci. Należy zawsze
pamiętać o odpowiednim zapięciu pa-
sów bezpiecze\bstwa oraz sprawdzić,
OSTRZE\bENIE!
czy pasażerowie są także odpowiednio
zabezpieczeni.
• Małe dzieci nie powinny obsługiwać
przesuwanego dachu. Przez otwarty
przesuwany dach nie wolno wystawiać
palców ani żadnych innych części ciała,
a w kabinie nie mogą się znajdować
przedmioty, których części wystawałyby
przez otwarty dach. Może to doprowa-
dzić do obraże\b ciała.
Otwieranie otwieranego dachu
Otwierany dach posiada dwa programo-
wane położenia otwarcia, komfortowe poło-
żenie i położenie pełnego otwarcia. Ustawie-
nie komfortowego położenia minimalizuje
dudnienie wiatru podczas jazdy z zamknię-
tymi oknami bocznymi i otwartym dachem.
Jeśli roleta przeciwsłoneczna znajduje się
w położeniu zamkniętym i zostanie zainicjo-
wane polecenie otwierania lub wentylowania
otwieranego dachu, przed jego wykonaniem
roleta przeciwsłoneczna otworzy się auto-
matyczne w położenie otwarcia do połowy. Szybkie
Przesunięcie do tyłu i zwolnienie przełącz-
nika rolety przeciwsłonecznej w ciągu pół
sekundy powoduje otwarcie oraz automa-
tyczne zatrzymanie otwieranego dachu
w położeniu komfortowym. Ponownie
pchnąć przełącznik do tyłu i zwolnić go, aby
otwierany dach otworzył się do położenia
pełnego otwarcia, a następnie zatrzymał się
automatycznie. Ten sposób nosi nazwę
„szybkiego otwierania”. Podczas szybkiego
otwierania każde poruszenie przełącznika
zatrzymuje dach otwierany.
Tryb ręczny
Przesunięcie do tyłu i zwolnienie przełącz-
nika powoduje otwarcie oraz automatyczne
zatrzymanie otwieranego dachu w położeniu
komfortowym. Ponowne przesunięcie do
tyłu i przytrzymanie przełącznika powoduje
otwarcie oraz automatyczne zatrzymanie ot-
wieranego dachu w położeniu pełnego ot-
warcia. Zwolnienie przełącznika otwiera-
nego dachu powoduje zatrzymanie jego
ruchu. Otwierany dach pozostanie w położe-
niu częściowo otwartym, aż przełącznik zo-
stanie ponownie przesunięty i przytrzymany.
61
Page 69 of 392

UWAGA:
Strefa aktywacji jest taka sama dla pojazdów
wyposażonych w zestaw do holowania przy-
czepy i bez niego.
Po prawidłowym wykonaniu ruchu kopnięcia
klapa tylna wyemituje sygnał dźwiękowy,
światła awaryjne będą migać, a klapa tylna
otworzy się po około jednej sekundzie lub
zamknie się po około trzech sekundach.
Przyjmuje się, że wszystkie opcje są włą-
czone w radioodtwarzaczu.
UWAGA:
• Otwieranie lub zamykanie klapy tylnej bezużycia rąk wymaga właściwego kluczyka
z nadajnikiem pasywnego otwierania drzwi
w odległości 5 stóp (1,5 m) od klamki drzwi.
Jeśli właściwy kluczyk z nadajnikiem pa-
sywnego otwierania drzwi nie znajduje się
w zasięgu 5 stóp (1,5 m), klapa tylna nie
reaguje na żadne ruchy kopnięcia.
• Funkcję klapy tylnej z obsługą bez użycia rąk można włączyć lub wyłączyć w usta-
wieniach urządzenia Uconnect. Więcej in-
formacji dostępnych jest w instrukcji ob- sługi w rozdziale „Ustawienia urządzenia
Uconnect” w części „Multimedia”. Funkcję
klapy tylnej z obsługą bez użycia rąk należy
wyłączyć na czas używania podnośnika,
wymiany opon, ręcznego mycia samo-
chodu i serwisowania pojazdu.
UWAGA:
Funkcję klapy tylnej z obsługą bez użycia rąk
można aktywować za pomocą dowolnego
metalowego przedmiotu, wykonując po-
dobne ruchy do wewnątrz i na zewnątrz pod
tylnym zderzakiem, na przykład podczas
czyszczenia za pomocą metalowej szczotki.
UWAGA:
• Klapa tylna z obsługą bez użycia rąk działa tylko wtedy, gdy skrzynia biegów znajduje
się w położeniu P.
• Jeśli podczas zamykania lub otwierania klapa tylna z obsługą bez użycia rąk na-
potka jakąkolwiek przeszkodę, automa-
tycznie powróci do położenia zamknięcia
lub otwarcia, pod warunkiem, że prze-
szkoda będzie stawiać wystarczający opór. • Na boku klapy tylnej są zamontowane czuj-
niki zapobiegające przytrzaśnięciu. Nawet
lekki nacisk na te czujniki powoduje powrót
tylnej klapy do położenia otwarcia.
• Jeśli podczas jednego cyklu otwierania/ zamykania tylna klapa sterowana elek-
trycznie napotka wiele przeszkód, nastąpi
automatyczne zatrzymanie działania
układu. W takim przypadku klapę tylną na-
leży obsługiwać ręcznie.
• Klapa tylna sterowana elektrycznie zosta- nie zwolniona, ale nie otworzy się automa-
tycznie, w temperaturach poniżej –12°F
(–24°C). Przed otwarciem klapy tylnej na-
leży usunąć z niej wszelki nagromadzony
śnieg lub lód.
•J
eżeli tylna klapa zostanie otwarta na dłuż-
szy czas, możliwe, że trzeba ją będzie zam-
knąć ręcznie, aby zresetować moduł steru-
jący tylną klapą sterowaną elektrycznie.
67
Page 71 of 392

UWAGA:
• Kiedy samochód jest nieużywany, należyodłączyć lub wyłączyć wszystkie akcesoria
podłączone do gniazd zasilanych z akumu-
latora, aby uchronić akumulator przed
rozładowaniem.
PRZESTROGA!
Gniazda zasilania są przeznaczone tylko
do użytku z wtyczkami akcesoriów. Nie
wolno wkładać żadnych przedmiotów do
gniazda zasilania, ponieważ doprowadzi to
do uszkodzenia gniazda i spalenia bez-
piecznika. Nieprawidłowe używanie gniazd
zasilania może spowodować uszkodzenia
nieobjęte ograniczoną gwarancją.
Przednie gniazdo zasilania znajduje się
w schowku przed dźwignią zmiany biegów.Oprócz przedniego gniazda zasilania dostępne
jest również gniazdo zasilania w schowku
w konsoli środkowej.
Przednie gniazdo zasilania
Gniazdo zasilania w konsoli środkowej
69