JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 384, tamaño PDF: 6.44 MB
Page 171 of 384

Caja de cambios automática de nueve
velocidades
El rango de marchas de la caja de cambios
(PRND) se indica tanto en la palanca de
cambios como en la pantalla del grupo de
instrumentos. Para seleccionar un rango de
marchas, pulse el botón de bloqueo del se-
lector de marchas y mueva la palanca hacia
atrás o hacia adelante. Con el vehículo pa-
rado o a baja velocidad, debe pisar el pedal
de freno para cambiar de PARK (Estaciona-
miento) o de NEUTRAL (Punto muerto). Se-
leccione la marcha DRIVE (Directa) para la
conducción normal.
NOTA:
En el caso de un desajuste entre la posición
del selector de marchas y la marcha real de la
caja de cambios (por ejemplo, el conductor
selecciona REVERSE (Marcha atrás) mien-
tras el vehículo se desplaza hacia delante), el
indicador de posición parpadeará continua-
mente hasta que el selector vuelva a la posi-
ción correcta o pueda completarse el cambio
solicitado.
La caja de cambios controlada electrónica-
mente adapta su programa de cambio en fun-
ción del comportamiento del conductor y de las
condiciones medioambientales y el estado de
la carretera. El sistema electrónico de la caja
de cambios se autocalibra. Por lo tanto, los
primeros cambios en un vehículo nuevo quizás
sean algo bruscos. Esto constituye una condi-
ción normal; los cambios serán precisos al
cabo de unos cientos de kilómetros.
La caja de cambios de nueve velocidades ha
sido desarrollada para cumplir con las nece-
sidades actuales y futuras de los vehículos
FWD/AWD. Se han mejorado el software y la
calibración para optimizar la experiencia de
conducción y la economía de combustible del
cliente. Por su diseño, algunas combinacio-
nes de vehículo y transmisión utilizan la 9ª
marcha solo en situaciones de conducción y
condiciones muy concretas.Solo cambie de DRIVE (Directa) a PARK
(Estacionamiento) o REVERSE (Marcha
atrás) cuando el pedal del acelerador esté
suelto y el vehículo esté detenido. Asegúrese
de mantener el pie en el pedal de freno
cuando cambie entre estas marchas.
La palanca de la caja de cambios tiene las
siguientes posiciones de cambio: PARK (Es-
tacionamiento), REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto), DRIVE (Directa) y
MANUAL (AutoStick). Es posible realizar
cambios manuales con el control de cambio
AutoStick. Mover el selector de marchas a la
posición MANUAL (+/-) (junto a la posición
DRIVE [Directa]) activa el modo AutoStick,
que proporciona un control de cambio ma-
nual y muestra la marcha actual en el grupo
de instrumentos (como 1, 2, 3, etc.). Si se
mueve el selector de marchas hacia delante
(-) o hacia atrás (+) cuando se está en la
posición MANUAL, la marcha de la caja de
cambios se seleccionará manualmente.
Consulte "AutoStick" en el manual del propie-
tario.
169
Page 172 of 384

NOTA:
Si el selector de marchas no se puede mover
a las posiciones PARK (Estacionamiento),
REVERSE (Marcha atrás) ni NEUTRAL
(Punto muerto) (empujándola hacia ade-
lante), probablemente se encuentre en la
posición MANUAL (AutoStick,[+/-]) (junto a
la posición DRIVE [Directa]). En el modo
MANUAL (AutoStick), la posición del selec-
tor de marchas (1, 2, 3, etc.) se muestra en el
grupo de instrumentos. Mueva el selector de
marchas hacia la derecha (a la posición
DRIVE (Directa) [D]) para acceder a las posi-
ciones PARK (Estacionamiento), REVERSE
(Marcha atrás) y NEUTRAL (Punto muerto).
Rangos de marchas
No pise el pedal del acelerador cuando cambie
de la posición PARK (Estacionamiento) o NEU-
TRAL (Punto muerto) a otro rango de marchas.
NOTA:
Después de seleccionar una posición de mar-
cha, espere un momento para que la marcha
seleccionada se engrane antes de acelerar.
Esto es muy importante cuando el motor está
frío.
AUTOSTICK
AutoStick es una función de la caja de cam-
bios interactiva con el conductor que permite
un control de cambio manual y mayor control
del vehículo. AutoStick le permite aumentar
al máximo el frenado de motor, eliminar cam-
bios ascendentes y descendentes no desea-
dos y mejorar el rendimiento total del
vehículo. Este sistema también puede pro-
porcionar más control al adelantar, al condu-
cir en la ciudad, en terrenos resbaladizos
fríos, al conducir en la montaña, al arrastrar
remolques y en muchas otras situaciones.
Funcionamiento
Cuando el selector de marchas está en la
posición AutoStick (junto a la posición
DRIVE [Directa]), es posible moverlo hacia
delante y hacia atrás. Esto permite al con-
ductor seleccionar manualmente la marcha
de la caja de cambios. Al mover el selector de
marchas hacia delante (-), se activa un cam-
bio descendente y al moverlo hacia atrás (+),
un cambio ascendente. La marcha actual se
muestra en el grupo de instrumentos.
Selector de marchasARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
Page 173 of 384

NOTA:
En modo AutoStick, la caja de cambios solo
realizará un cambio ascendente o descen-
dente cuando el conductor mueva el selector
de marchas hacia atrás (+) o hacia adelante
(-), excepto en los casos que se describen a
continuación.
• La caja de cambios realiza un cambio as-
cendente automáticamente cuando es
necesario para evitar que el motor se revo-
lucione en exceso.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes a medida
que el vehículo aminora (para evitar una
pérdida de potencia del motor) y mostrará
la marcha actual.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes hasta llegar a
la primera o segunda marcha (dependiendo
del modelo) cuando el vehículo empiece a
detenerse. Después de una parada, el con-
ductor debería hacer un cambio manual
ascendente (+) de la caja de cambios a
medida que el vehículo se acelera.• Puede arrancar (con el vehículo parado) en
el engranaje de primera o de segunda.
Puede resultar útil iniciar la conducción en
segunda marcha cuando hay nieve o hielo.
Golpee suavemente el selector de marchas
hacia adelante o hacia atrás para seleccio-
nar la marcha deseada después de que el
vehículo se detenga.
• Si al solicitarse una marcha descendente el
motor se pone a una velocidad excesiva, el
cambio de marcha no se produce.
• El sistema hará caso omiso de los intentos
de cambio ascendente a velocidades del
vehículo demasiado bajas.
• Evite utilizar el control de velocidad cuando
AutoStick esté acoplado, porque la caja de
cambios no cambiará automáticamente.
• Los cambios de la caja de cambios serán
más perceptibles con AutoStick activado.
• El sistema puede volver al modo de cambio
automático si se detecta un error o un
recalentamiento.Para desacoplar el modo AutoStick, vuelva a
colocar el selector de marchas en la posición
DRIVE (Directa). Puede entrar y salir de la
posición AutoStick en cualquier momento sin
necesidad de levantar el pie del acelerador.
ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente para
obtener un mayor frenado del motor sobre
una superficie resbaladiza. Las ruedas de
tracción pueden perder adherencia y el
vehículo podría patinar, causando una co-
lisión o lesiones personales.
171
Page 174 of 384

FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS
Tracción a las cuatro ruedas (4X4) de
1 velocidad — Si está equipado
Esta función acopla la tracción a las cuatro
ruedas (4X4). El sistema es automático sin
intervención del conductor ni necesidad de
habilidades de conducción adicionales. Bajo
circunstancias normales de conducción, las
ruedas delanteras son las que proporcionan
la mayor parte de la tracción. En caso de que
las ruedas delanteras comenzasen a perder
tracción, la fuerza se cambia de forma auto-
mática a las ruedas traseras. Cuanta más
tracción pierden las ruedas delanteras, ma-
yor es la fuerza transferida a las ruedas tra-
seras.Adicionalmente, en pavimento seco con una
entrada del regulador fuerte (en la que puede
no haber rotación de la rueda), se envía el par
a las ruedas traseras en un esfuerzo preven-
tivo por mejorar el arranque del vehículo y las
características de rendimiento.
PRECAUCIÓN
Todas las ruedas deben ser del mismo
tamaño y contar con el mismo tipo de
PRECAUCIÓN
neumáticos. No deben utilizarse neumáti-
cos que no sean del mismo tamaño. Un
tamaño desigual de los neumáticos puede
provocar un fallo en la unidad de transmi-
sión servoasistida.
Tracción a las cuatro ruedas (4X4) de
2 velocidades — Si está equipado
Interruptor 4X4 de 1 velocidad
Interruptor 4x4 de 2 velocidades
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
172
Page 175 of 384

La tracción a las cuatro ruedas es totalmente
automática en el modo de conducción nor-
mal. Los botones de Selec-Terrain ofrecen
tres posiciones de modo:
• 4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
• REAR LOCK (Bloqueo trasero) (si está equi-
pado)
• NEUTRAL (PUNTO MUERTO)Cuando se requiere tracción adicional, la
posición de marcha 4WD LOW (Tracción
4x4 baja) puede servir para ofrecer una re-
ducción de marcha adicional que aumente el
par transmitido a ambas ruedas delanteras y
traseras. La posición 4WD LOW (Tracción
4x4 baja) solo está prevista para superficies
deslizantes o no compactas. Conducir en la
posición 4WD LOW (Tracción 4x4 baja) en
carreteras con firme seco y duro puede cau-
sar desgaste de los neumáticos y daños en los
componentes del sistema de transmisión.
Al conducir el vehículo en 4WD LOW (Trac-
ción 4x4 baja), el régimen motor alcanza casi
el triple que en el modo de conducción nor-
mal a una velocidad de conducción concreta.
Procure no poner el motor a régimen excesivo
y no supere los 80 km/h (50 mph).
El funcionamiento correcto de los vehículos
con tracción a las cuatro ruedas depende de
la circunferencia de cada rueda y de que los
neumáticos sean del mismo tamaño y tipo.
Cualquier diferencia afectará adversamente
al cambio y dañará los componentes de la
transmisión.Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora
la tracción, se suele tender a superar las
velocidades de frenado y giro seguras. No
circule más rápido de lo que las condiciones
de la carretera lo permitan.
Posiciones de cambio
Para obtener más datos acerca de la utiliza-
ción adecuada de cada posición de modo del
sistema 4WD, consulte la información si-
guiente:
NEUTRAL (PUNTO MUERTO)
Esta velocidad desacopla la línea de conduc-
ción del tren de potencia.
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños, o incluso la muerte, o
causarlos a otras personas si deja el
vehículo desatendido con la unidad de
transmisión servoasistida en posición
NEUTRAL (Punto muerto) (N) sin haber
acoplado antes el freno de estaciona-
miento. La posición NEUTRAL (N) (Punto
muerto) desacopla el eje de transmisión
Interruptor 4x4 de 2 velocidades (con
bloqueo trasero)
173
Page 176 of 384

ADVERTENCIA
delantero y trasero del tren de potencia y
permite que el vehículo se mueva incluso
con la caja de cambios automática en la
posición PARK (Estacionamiento) (o si la
caja de cambios manual está en una mar-
cha). El freno de estacionamiento debe
estar siempre aplicado cuando el conduc-
tor no se encuentra en el vehículo.
4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
Esta marcha es para la tracción a las cuatro
ruedas baja. Permite una reducción de mar-
cha adicional para transmitir mayor par a las
ruedas delanteras y traseras, mientras que se
ofrece la máxima potencia de tracción para
superficies deslizantes y no compactas. No
supere los 40 km/h (25 mph).
NOTA:
Consulte "Selec-Terrain — Si está equipado"
para obtener información sobre las diversas
posiciones y sus usos previstos.
Procedimientos de cambio
Cambio a 4X4 LOW
Con el vehículo a velocidades de0a5km/h
(0 a 3 mph), el encendido en la posición ON
(Encendido) y el motor en marcha, cambie la
caja de cambios a NEUTRAL (Punto muerto) y
pulse el botón "4WD LOW" (Tracción 4x4 baja)
una vez. La luz indicadora "4WD LOW" (Trac-
ción 4x4 baja) del grupo de instrumentos co-
menzará a parpadear y se quedará encendida
fija cuando el cambio se complete.
NOTA:
Si el bloqueo/las condiciones de cambio no
se cumplen, aparecerá un mensaje intermi-
tente en la pantalla del grupo de instrumen-
tos con instrucciones sobre cómo completar
el cambio solicitado.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" para obtener más información.
Cambio desde 4X4 LOW
Con el vehículo a velocidades de0a5km/h
(0 a 3 mph), el encendido en la posición ON
(Encendido) y el motor en marcha, cambie la
caja de cambios a NEUTRAL (Punto muerto)
y pulse el botón "4WD LOW" (Tracción
4x4 baja) una vez. La luz indicadora "4WD
LOW" del grupo de instrumentos comenzará a
parpadear y se apagará cuando el cambio se
complete.
Interruptor Selec-Terrain
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
174
Page 177 of 384

NOTA:
• Si el bloqueo/las condiciones de cambio no
se cumplen, aparecerá un mensaje intermi-
tente en la pantalla del grupo de instrumen-
tos con instrucciones sobre cómo comple-
tar el cambio solicitado. Consulte "Pantalla
del grupo de instrumentos" en "Descripción
de su panel de instrumentos" para obtener
más información.
• Es posible cambiar o salir de 4WD LOW con
el vehículo totalmente parado; sin em-
bargo, podría resultar difícil porque los
dientes de acoplamiento del embrague po-
drían no estar alineados correctamente. Po-
dría ser necesario intentarlo varias veces
para que la alineación de los dientes del
embrague y el acoplamiento de la marcha
se realicen. El mejor método es con el
vehículo a 0-5 km/h (0-3 mph). Si el
vehículo se mueve a más de 5 km/h
(3 mph), el sistema 4WD no permitirá el
cambio.Procedimiento de cambio a NEUTRAL
(Punto muerto)
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños, o incluso la muerte, o
causarlos a otras personas si deja el
vehículo desatendido con la unidad de
transmisión servoasistida en posición
NEUTRAL (Punto muerto) (N) sin haber
acoplado antes el freno de estaciona-
miento. La posición NEUTRAL (N) (Punto
muerto) desacopla el eje de transmisión
delantero y trasero del tren de potencia y
permite que el vehículo se mueva incluso
con la caja de cambios automática en la
posición PARK (Estacionamiento) (o si la
caja de cambios manual está en una mar-
cha). El freno de estacionamiento debe
estar siempre aplicado cuando el conduc-
tor no se encuentra en el vehículo.1. Detenga el vehículo por completo sobre
terreno nivelado y cambie la caja de cam-
bios a PARK (Estacionamiento).
2. Apague el motor.
3. Coloque el encendido en el modo ON/
RUN (Encendido/Marcha) sin arrancar el
motor.
4. Mantenga pisado el pedal de freno.
5. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
6. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga pulsado durante cuatro
segundos el botón NEUTRAL (Punto
muerto) (N) de la unidad de transmisión
servoasistida (situado junto al interruptor
selector). La luz detrás del símbolo NEU-
TRAL (Punto muerto) (N) parpadeará, in-
dicando el cambio en progreso. La luz
dejará de parpadear (se iluminará fija)
cuando el cambio a NEUTRAL (Punto
muerto) (N) se complete.
175
Page 178 of 384

7. Cuando el cambio se haya realizado y la
luz de NEUTRAL (Punto muerto) (N) se
quede encendida, suelte el botón NEU-
TRAL (Punto muerto) (N).
8. Arranque el motor.
9. Suelte el freno de estacionamiento.
10. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás).11. Suelte el pedal de freno (y el pedal del
embrague en cajas de cambios manua-
les) durante cinco segundos y asegúrese
de que el vehículo no se mueve.
12. Cambie la caja de cambios a NEUTRAL
(Punto muerto).
13. Aplique el freno de estacionamiento.
14. Cambie la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento) o la caja de
cambios manual a una marcha (no en
punto muerto). Apague el motor y retire
el llavero.
Repita los pasos 1 al -7 para salir de NEU-
TRAL (Punto muerto).
Consulte "Remolque con fines recreativos" en
"Arranque y conducción" para obtener ins-
trucciones detalladas.
Sistema de bloqueo electrónico (E-Locker)
trasero — Si está equipado
El sistema E-Locker trasero incluye un dife-
rencial trasero de bloqueo mecánico para
mejorar la tracción en la posición 4W LOW
(Tracción 4x4 baja). El botón "REAR LOCK"
(Bloqueo trasero) está en la perilla de Selec-
Terrain.
Activación del bloqueo electrónico trasero
Para activar el sistema E-Locker trasero, se
deben cumplir las siguientes condiciones:
1. El sistema 4WD debe estar en 4WD LOW
(Tracción 4x4 baja).
2. El encendido debe estar en la posición ON
(Encendido) y el motor en marcha.
3. La velocidad del vehículo debe ser inferior
a 24 km/h (15 MPH).
4. Para acoplar el bloqueo electrónico tra-
sero, pulse el botón REAR LOCK (Bloqueo
trasero).
Interruptor de punto muertoARRANQUE Y CONDUCCIÓN
176
Page 179 of 384

Desactivación del sistema E-Locker trasero
Para desactivar el sistema E-Locker trasero,
se deben cumplir las siguientes condiciones:
1. El bloqueo electrónico trasero debe estar
acoplado y la luz indicadora REAR LOCK
(Bloqueo trasero) encendida.
2. El encendido debe estar en la posición ON
(Encendido) y el motor en marcha.3. Para desacoplar el bloqueo electrónico
trasero, pulse el botón REAR LOCK (Blo-
queo trasero).
NOTA:
• También podría tener que conducir lenta-
mente atrás y adelante para completar el
acoplamiento y desacoplamiento del blo-
queo electrónico.
• Al acoplar el bloqueo electrónico trasero,
las luces indicadoras del grupo de instru-
mentos y el botón REAR LOCK (Bloqueo
trasero) empiezan a parpadear. Cuando el
cambio se completa, las luces indicadoras
REAR LOCK (Bloqueo trasero) permanecen
encendidas.
• Al desacoplar el bloqueo electrónico tra-
sero, las luces indicadoras del grupo de
instrumentos y el botón REAR LOCK (Blo-
queo trasero) empiezan a parpadear.
Cuando el cambio se completa, las luces
indicadoras REAR LOCK (Bloqueo trasero)
permanecen apagadas.• Es posible cambiar o salir del bloqueo elec-
trónico trasero con el vehículo totalmente
parado; sin embargo, podría resultar difícil
porque los dientes de acoplamiento del
embrague podrían no estar alineados co-
rrectamente. Podría ser necesario inten-
tarlo varias veces para que la alineación de
los dientes del embrague y el acoplamiento
de la marcha se realicen. El método prefe-
rible es que el vehículo ruede a menos de
24 km/h (15 MPH), mientras se realizan
maniobras de dirección izquierda y derecha
para que los dientes del embrague se ali-
neen.
• El sistema E-Locker trasero debe desaco-
plarse antes de salir de la marcha 4WD
LOW (Tracción 4x4 baja). Si el bloqueo/las
condiciones de cambio 4WD LOW (Tracción
4x4 baja) no se cumplen, en la pantalla del
grupo de instrumentos parpadeará un men-
saje con instrucciones sobre cómo comple-
tar el cambio solicitado.
Botón Rear Lock (Bloqueo trasero)
177
Page 180 of 384

SELEC-TERRAIN
Descripción
Selec-Terrain combina las funciones de los
sistemas de control del vehículo junto con las
respuestas del conductor para ofrecer el me-
jor rendimiento en cualquier tipo de terreno.
Gire la perilla de Selec-Terrain para seleccio-
nar el modo deseado.Selec-Terrain ofrece los siguientes modos:
•Auto: el funcionamiento continuo de la
tracción a las cuatro ruedas completa-
mente automático puede usarse en carre-
tera y fuera de carretera. Equilibra la trac-
ción con una sensación de conducción
perfecta para mejorar la capacidad de ma-
niobra y aceleración respecto a los vehícu-
los de tracción a las dos ruedas.
•Snow: ajuste para una mayor estabilidad
con mal tiempo. Se usa en superficies de
poca tracción, como nieve, para conduc-
ción campo a través y en carretera. En el
modo SNOW (según algunas condiciones
de funcionamiento), la caja de cambios
puede usar un engranaje de segunda (en
lugar del engranaje de primera) durante el
arranque para minimizar el patinaje de las
ruedas.
•Sport: este modo cambia el patrón de cam-
bio automático de la caja de cambios para
la conducción más deportiva. Las velocida-
des del cambio ascendente se aumentan
para hacer pleno uso de la potencia del
motor disponible.NOTA:
El modo SPORT (Deportivo) no está disponi-
ble cuando se selecciona 4WD LOW (Trac-
ción 4x4 baja).
•Sand/Mud(Arena/Barro): calibración para
fuera de carretera para el uso en superficies
bajas de tracción como lodo, arena o hierba
mojada. El sistema de transmisión se opti-
miza para la tracción. En superficies de
más agarre podrían producirse tirones. Los
controles del freno electrónico se ajustan
para limitar la gestión de control de trac-
ción de aceleración y patinaje de las rue-
das.
•Rock: calibración para fuera de carretera
solo disponible con la marcha 4WD LOW
(Tracción 4x4 baja). Ajuste basado en la
tracción con mejor capacidad de conduc-
ción para superficies fuera de carretera de
gran tracción. Utilícelo para superar obs-
táculos a velocidad baja como rocas gran-
des, carriles profundos, etc.
Interruptor Selec-Terrain
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178