JEEP CHEROKEE 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2019Pages: 384, tamaño PDF: 6.44 MB
Page 191 of 384

• El ACC no se puede restablecer si hay un
vehículo parado delante de su vehículo a
corta distancia.
ADVERTENCIA
La función de restablecimiento solamente
debe utilizarse cuando las condiciones de
la carretera y el tráfico lo permitan. Si se
restablece una velocidad fijada que es
demasiado alta o demasiado baja para las
condiciones imperantes del tráfico y la
carretera podría suceder que el vehículo
acelere o desacelere demasiado brusca-
mente como para que el funcionamiento
sea seguro. Si no se siguen estas adverten-
cias, podría producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
Desactivación
Presione y suelte el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC) por segunda vez para apagar el sistema.
El mensaje "Adaptive Cruise Control (ACC)
Off" (Control de crucero adaptable [ACC] apa-
gado) se mostrará en la pantalla del grupo de
instrumentos para indicar que el ACC está
desactivado.
Fijación de la Distancia de seguimiento
La distancia de seguimiento especificada
para el ACC puede fijarse variándola entre
cuatro barras (más larga), tres barras (larga),
dos barras (intermedia) y una barra (corta).
Usando esta fijación de distancia y la veloci-
dad del vehículo, el ACC calcula y fija la
distancia al vehículo de adelante. Este ajuste
de distancia se muestra en la pantalla del
grupo de instrumentos.
• Para aumentar la distancia, pulse y suelte
el botón "Distance Setting – Increase" (Fi-
jación de distancia: aumentar). Cada vez
que se pulsa el botón, la distancia aumenta
una barra (más larga).
• Para reducir la distancia, pulse y suelte el
botón "Distance Setting – Decrease" (Fija-
ción de distancia: disminuir) Cada vez que
se pulsa el botón, la distancia disminuye
una barra (más corta).
Cambio de modo
Si se desea, el modo Adaptive Cruise Control
(Control de crucero adaptable) puede desac-
tivarse y el sistema puede utilizarse como un
modo de control de crucero normal (veloci-
dad fija). Cuando el vehículo está en el modo
de control de crucero normal (velocidad fija),
la función del ajuste de distancia se desacti-
vará y el sistema mantendrá la velocidad
establecida.
• Para cambiar entre los distintos modos de
control de crucero, pulse el botón On/Off
(Encendido/Apagado) del control de cru-
cero adaptable (ACC), que apaga este y el
control de crucero normal (velocidad fija).
• Al pulsar el botón On/Off (Encendido/
Apagado) del control de crucero adaptable
(ACC), se activa y cambia al modo de con-
trol de crucero normal (velocidad fija).
Para obtener información adicional, consulte
"Modo de control de crucero normal (veloci-
dad fija)" en "Arranque y conducción" en el
manual del propietario.
189
Page 192 of 384

ADVERTENCIA
El Control de crucero adaptable (ACC) es
un sistema destinado a brindar comodi-
dad. No representa un sustituto a la con-
ducción activa. Siempre es responsabi-
lidad del conductor mantenerse atento a
las condiciones de la carretera, el tráfico y
el clima, a la velocidad del vehículo, a la
distancia al vehículo que tiene delante, y
lo más importante, al uso del freno para
garantizar un funcionamiento seguro del
vehículo sean cuales sean las condiciones
de la carretera. Durante la conducción,
siempre debe estar completamente atento
a fin de mantener un control seguro de su
vehículo. Si no se siguen estas adverten-
cias, podría producirse una colisión con
posibles lesiones personales graves.
El sistema ACC:
• No reacciona ante peatones, vehículos
que vienen de frente ni objetos inmóvi-
les (p. ej. un vehículo detenido en un
atasco o un vehículo averiado).
• No puede tener en cuenta las condicio-
nes de la carretera, el tráfico y el clima,
ADVERTENCIA
y puede verse limitado ante condiciones
adversas de visión de distancias.
• No siempre reconoce totalmente condi-
ciones de conducción complejas, que
pueden dar lugar a falta de advertencias
de distancia o que estas sean equivoca-
das.
• Detendrá el vehículo por completo mien-
tras sigue a otro vehículo y mantendrá el
vehículo durante 2 segundos en la posi-
ción de parada. Si el vehículo al que
sigue no empieza a moverse antes de
que transcurran dos segundos, el sis-
tema ACC mostrará un mensaje para
indicar que el sistema soltará los frenos
y que deben aplicarse los frenos ma-
nualmente. Sonará un timbre audible
cuando se liberen los frenos.
Debe apagar el sistema ACC:
•
Al conducir con neblina, lluvia fuerte,
nevada fuerte, aguanieve, tráfico denso y
en situaciones de conducción complejas
(p. ej. en zonas en obras de carreteras).
ADVERTENCIA
• Al incorporarse a un carril de giro o
rampa de salida de autopista; al condu-
cir por carreteras con curvas, con nieve,
resbaladizas o pendientes pronunciadas
ascendientes o descendientes.
• Al arrastrar un remolque en pendientes
ascendentes o descendentes.
• Cuando las circunstancias no permitan
una conducción segura a una velocidad
constante.
El sistema de control de crucero tiene dos
modos de control:
• El modo de control de crucero adapta-
ble, para mantener una distancia ade-
cuada entre vehículos.
• Modo Normal (Fixed Speed) Cruise
Control (Control de crucero normal [Ve-
locidad fija]) para desplazarse a una
velocidad constante. Para obtener infor-
mación adicional, consulte "Modo de
control de crucero normal (Velocidad
fija)" en el manual del propietario.
El modo Normal (Fixed Speed) Cruise Con-
trol (Control de crucero normal [Velocidad
fija]) no reacciona a los vehículos que van
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
190
Page 193 of 384

ADVERTENCIA
delante. Tenga siempre en cuenta el modo
que elige. El modo puede cambiarse me-
diante los botones de control de crucero.
Los dos modos de control funcionan de
forma distinta. Confirme siempre el modo
elegido.
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehículo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.
Activación y desactivación del sistema
ParkSense
ParkSense puede activarse y desactivarse
con el interruptor de ParkSense.
Cuando se pulsa el interruptor de
ParkSense para desactivar el sis-
tema, el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado) durante unos
cinco segundos. Si el selector de marchas se
cambia a REVERSE (Marcha atrás) y el sis-
tema está inhabilitado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) mientras el vehículo se encuentre en
REVERSE (Marcha atrás).
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
más información.
El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema
esté activado. Si se pulsa el interruptor deParkSense y es necesario reparar el sistema,
el LED del interruptor de ParkSense parpa-
deará momentáneamente y, a continuación,
permanecerá encendido.
Pantalla del grupo de instrumentos
La pantalla de advertencias de ParkSense
solo se muestra si se ha seleccionado la
configuración correspondiente en la sección
de funciones programables por el cliente del
sistema Uconnect.
Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del ma-
nual del propietario.
La pantalla ParkSense Warning (Advertencias
de ParkSense) se encuentra en la pantalla del
grupo de instrumentos. Proporciona adver-
tencias visuales para indicar la distancia en-
tre el parachoques y placa protectora y el
obstáculo detectado.
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en el manual del propietario para
obtener más información.
191
Page 194 of 384

Precauciones de uso del sistema
ParkSense
NOTA:
• Asegúrese de que en el parachoques tra-
sero no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni
suciedad a fin de mantener el sistema
ParkSense en perfecto estado de funciona-
miento.
• Los martillos perforadores, camiones gran-
des y otras vibraciones pueden afectar al
funcionamiento de ParkSense.
• Cuando se desactiva ParkSense, en la pan-
talla del grupo de instrumentos se muestra
el mensaje "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desactivado). Además, una vez desactivado
ParkSense, se mantendrá apagado hasta
que se vuelva a activar, incluso aunque se
active el encendido.
• Al mover el selector de marchas a la
posición REVERSE (Marcha atrás) con
ParkSense desactivado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desac-
tivado) mientras el vehículo se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás).• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir
un tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar
un obstáculo detrás de la defensa/
parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, enganches de remolques, etc.,
colocados a menos de 30 cm (12 pulg) de
la defensa trasera/parachoques. De lo
contrario, el sistema podría interpretar un
objeto cercano como un problema del sen-
sor, y mostrar el mensaje "PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED"
(ParkSense no disponible, es necesario so-
meterlo a servicio) en la pantalla del grupo
de instrumentos.• El sistema ParkSense se debe inhabilitar
siempre que el portón trasero esté en posi-
ción abierta y el vehículo esté en REVERSE
(Marcha atrás). Un portón trasero bajado
podría proporcionar una indicación falsa de
que hay un obstáculo detrás del vehículo.
ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
res. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrían causar lesiones o daños en el
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
192
Page 195 of 384

ADVERTENCIA
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de engan-
che y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehículo.
PRECAUCIÓN
• ParkSense solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los pe-
queños. Es posible que los bordillos del
aparcamiento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los obstácu-
los situados por encima o por debajo de
los sensores no serán detectados cuando
se encuentren muy cerca.
•
Cuando esté en uso el sistema ParkSense,
el vehículo debe conducirse lentamente
para que pueda detenerse a tiempo al
PRECAUCIÓN
detectarse el obstáculo. Es recomendable
que el conductor mire por encima de su
hombro al utilizar ParkSense.
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense, situados
en la defensa trasera/parachoques, monitori-
zan la zona detrás del vehículo situada dentro
del campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos desde
aproximadamente 12 pulg. (30 cm) hasta
79 pulg. (200 cm) a partir de la defensa
trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el tipo y la
orientación del obstáculo.Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan
la zona por delante del vehículo que se en-
cuentra dentro del radio de alcance de los
sensores. Los sensores pueden detectar obs-
táculos desde aproximadamente 12 pulgadas
(30 cm) hasta 47 pulgadas (120 cm) a partir
de la defensa trasera/parachoques en direc-
ción horizontal, dependiendo del emplaza-
miento, el tipo y la orientación del obstáculo.
Cuando se detecta un objeto a menos de
79 pulgadas (200 cm) detrás del paracho-
ques trasero con el vehículo en la posición
REVERSE (Marcha atrás), se muestra una
advertencia en la pantalla del grupo de ins-
trumentos. Además, sonará un timbre (si se
ha seleccionado "Sound and Display" [Sonido
e imagen] en la sección "Customer Program-
mable Features" [Funciones programables
por el cliente] de la pantalla del sistema
UConnect). A medida que el vehículo se
acerca al objeto, la frecuencia del pitido irá
cambiando de un solo tono de 1/2 segundo
(solo para la parte trasera) a lento (solo para
la parte trasera), rápido y continuo.
193
Page 196 of 384

Activación y desactivación
El sistema de asistencia al estacionamiento
ParkSense proporciona indicaciones visuales
y sonoras de la distancia entre la defensa
delantera/trasera y un obstáculo detectado
al dar marcha atrás o avanzar, por ejemplo,
en una maniobra de estacionamiento. Si el
vehículo está equipado con caja de cambios
automática, los frenos pueden aplicarse y
soltarse automáticamente al realizar una ma-
niobra de estacionamiento en marcha atrás si
el sistema detecta una posible colisión con
algún obstáculo.
El sistema ParkSense solo puede estar activo
cuando el selector de marchas se encuentra
en REVERSE (Marcha atrás) o DRIVE (Di-
recta). Si ParkSense está activado en una de
estas posiciones del selector de marchas,
el sistema permanecerá activo hasta que la
velocidad del vehículo alcance aproxi-
madamente 11 km/h (7 mph). Aparecerá una
advertencia de visualización en la pantalla
del grupo de instrumentos indicando que el
vehículo se encuentra por encima de la velo-cidad
de funcionamiento de ParkSense. Si la
velocidad del vehículo se reduce a menos de
9 km/h (6 mph), el sistema volverá a activarse.
Conexión/desconexión
Para desconectar el sistema, presione el in-
terruptor ParkSense, situado en el panel de
interruptores bajo la pantalla Uconnect.
Cuando el sistema pasa de conectado a des-
conectado (y viceversa), en la pantalla del
grupo de instrumentos se muestra siempre el
mensaje correspondiente.
Sistema conectado:indicador LED del in-
terruptor ParkSense apagado.
Sistema conectado:indicador LED del in-
terruptor ParkSense encendido de forma
constante.
El indicador LED del interruptor ParkSense
se iluminará también en caso de fallo del
sistema ParkSense. Si el botón se pulsa con
un fallo en el sistema, el indicador LED del
interruptor ParkSense parpadea durante
unos cinco segundos y, a continuación, se
mantiene encendido de forma constante.Una vez desconectado el sistema ParkSense,
se mantendrá en este estado hasta que se
conecte de nuevo, incluso si el dispositivo
de encendido pasa del estado ON/RUN
(Encendido/Marcha) a OFF (Apagado) y de
nuevo a ON/RUN (Encendido/Marcha).
Funcionamiento con remolque
El funcionamiento de los sensores se desac-
tiva automáticamente cuando el enchufe
eléctrico del remolque se introduce en la
toma del gancho de remolque del vehículo.
Los sensores se vuelve a activar de manera
automática cuando se retira el enchufe del
cable del remolque.
Advertencias generales
Si en la pantalla del grupo de instrumentos se
muestra el mensaje "PARKSENSE UNAVAI-
LABLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense
no disponible, limpie los sensores traseros) o
"PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS" (ParkSense no disponible, limpie
los sensores delanteros), limpie los sensores
de ParkSense con agua, jabón para lavado de
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
194
Page 197 of 384

automóviles y un paño suave. No utilice pa-
ños ásperos o duros. No raye ni manipule los
sensores. De lo contrario, los sensores po-
drían averiarse.
SISTEMA DE ASISTENCIA
AL ESTACIONAMIENTO
ACTIVO PARKSENSE —
SI ESTÁ EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense está previsto para ayudar al
conductor durante las maniobras de estacio-
namiento en batería y en línea identificando
un espacio de estacionamiento adecuado,
ofreciendo instrucciones visuales/sonoras y
controlando el volante. El sistema de asisten-
cia al estacionamiento activo ParkSense se
define como "semiautomático", ya que el
conductor mantiene el control del acelerador,
el selector de marchas y los frenos. Según la
maniobra de estacionamiento seleccionada
por el conductor, el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense puede
maniobrar el vehículo hasta estacionarlo en
batería o en línea, por el lado del conductor o
del acompañante.NOTA:
• El conductor es responsable de mantener
continuamente el control del vehículo y de
los objetos cercanos, y debe intervenir si
resulta necesario.
• El sistema se ofrece para ayudar al conduc-
tor, no para sustituir el control que este
realiza de la conducción.
• Durante una maniobra semiautomática, si
el conductor toca el volante después de
habérsele indicado que levante las manos
de él, el sistema se cancelará y el conductor
tendrá que completar la maniobra de esta-
cionamiento manualmente.
• El sistema podría no funcionar en todas las
condiciones (p. ej., condiciones medioam-
bientales como lluvia intensa, nieve, etc. o
si se busca un espacio de estacionamiento
con superficies que absorban las ondas del
sensor ultrasónico).
• Los vehículos nuevos salidos del concesio-
nario deben conducirse al menos 48 km
(30 millas) para que el sistema de asisten-
cia al estacionamiento activo ParkSense
pueda calibrarse por completo y funcionecon exactitud. Esto se debe a que la cali-
bración dinámica del vehículo que realiza
el sistema mejorará el rendimiento de la
función. El sistema también continuará
realizando la calibración dinámica del
vehículo para que se consideren circuns-
tancias como neumáticos poco o dema-
siado inflados y neumáticos nuevos.
El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense puede activarse y desacti-
varse con el interruptor al efecto situado en el
panel de interruptores bajo la pantalla de
Uconnect.
Para activar el sistema de asis-
tencia al estacionamiento activo
ParkSense, pulse el interruptor
al efecto una vez (el LED se en-
ciende).
Para desactivar el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense, vuelva a
pulsar el interruptor al efecto (el LED se
apaga).
Consulte el manual del propietario para obte-
ner más información.
195
Page 198 of 384

LANESENSE
Funcionamiento de LaneSense
El sistema LaneSense se activa a velocidades
superiores a 37 mph (60 km/h) e inferiores a
112 mph (180 km/h). El sistema LaneSense
utiliza una cámara delantera para detectar
las marcas del carril y medir la posición del
vehículo respecto a los bordes del carril.
Cuando se detectan las marcas de ambos
carriles y el conductor accidentalmente se
sale del carril (sin encender el intermitente),
el sistema LaneSense genera una adverten-
cia a modo de resistencia en el volante, y un
aviso en la pantalla del grupo de instrumen-
tos, para alertar al conductor de que perma-
nezca dentro de las líneas del carril.
El conductor puede anular manualmente la
advertencia de fuerza de resistencia manio-
brando el volante.
Cuando solo se detecta una marca del carril y
el conductor se desvía accidentalmente y pisa
la marca del carril (sin encender el intermi-
tente), el sistema LaneSense genera una ad-vertencia visual en la pantalla del grupo de
instrumentos para indicar al conductor que
debe permanecer dentro del carril.
NOTA:
Cuando se dan las condiciones de funciona-
miento, el sistema LaneSense supervisa si el
conductor tiene las manos en el volante y, en
caso contrario, emite una advertencia sonora
y visual. El sistema se cancelará si el conduc-
tor no vuelve a poner las manos en el volante.
Encendido o apagado de LaneSense
El estado predeterminado de LaneSense es
"OFF" (Apagado).
El botón de LaneSense se encuentra en el
panel de instrumentos, bajo la pantalla de
Uconnect.
Para encender el sistema Lane-
Sense, pulse el botón de Lane-
Sense (el LED se apaga). Se
mostrará el mensaje "LaneSense
On" (LaneSense activado) en la
pantalla del grupo de instrumentos.Para apagar el sistema de LaneSense, pulse
el botón de LaneSense una vez (el LED se
enciende).
NOTA:
El sistema LaneSense recordará el último
estado del sistema, activado o desactivado,
del último ciclo de encendido cuando el
encendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Mensaje de advertencia de LaneSense
El sistema LaneSense indica si el vehículo
está próximo a salirse del carril en la pantalla
del grupo de instrumentos.
Pantalla del grupo de instrumentos básico —
Si está equipado
Si el sistema LaneSense está activado; las
líneas del carril son de color gris si no se
detecta ninguno de los dos bordes del carril y
el indicador de LaneSense es blanco.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
196
Page 199 of 384

Salida del carril izquierdo, solo se ha detectado
el carril izquierdo
• Con el sistema LaneSense encendido, el
indicador es de color blanco cuando solo se
detecta la marca de carril izquierdo y el
sistema está preparado para ofrecer adver-
tencias visuales y hápticas en la pantalla
del grupo de instrumentos si se produce
una salida accidental del carril.
• Cuando el sistema LaneSense detecta que
el vehículo está próximo a salirse del carril,
el sistema LaneSense mostrará una línea
izquierda continua blanca, una línea dere-
cha continua gris y un indicador continuo
amarillo.
NOTA:
El sistema LaneSense funciona de forma simi-
lar en caso de salida del carril derecho cuando
solo se detecta la marca del carril derecho.
Salida del carril izquierdo, se detectan ambos
carriles
• Con el sistema LaneSense encendido, las
líneas del carril cambian de gris a blanco
para indicar que se han detectado ambas
marcas de carril. El indicador de Lane-
Sense es verde cuando se detectan lasmarcas de ambos carriles y el sistema se
activa para emitir advertencias visuales en
la pantalla del grupo de instrumentos y una
advertencia de fuerza de resistencia en el
volante si se produce una salida accidental
del carril.
• Cuando el sistema LaneSense detecta una
situación de desvío del carril, la línea
gruesa de carril izquierdo y la línea fina
izquierda cambian a blanco fijo. El indica-
dor LaneSense cambia de verde fijo a ama-
rillo fijo. En ese momento, se aplica resis-
tencia en el volante en la dirección
contraria al borde del carril.
Por ejemplo: si el vehículo se aproxima al
lado izquierdo del carril, el volante se girará a
la derecha.
• Cuando el sistema LaneSense detecta que
el vehículo está próximo a salirse del carril,
la línea gruesa de carril izquierdo parpadea
de blanco a gris, la línea fina izquierda
permanece blanca fija y el indicador Lane-
Sense cambia de amarillo fijo a amarillo
parpadeante. En ese momento, se aplica
resistencia en el volante en la dirección
contraria al borde del carril.Por ejemplo: si el vehículo se aproxima al
lado izquierdo del carril, el volante se girará a
la derecha.
NOTA:
El sistema LaneSense funciona de forma si-
milar para una situación de salida del carril
derecho.
Pantalla del grupo de instrumentos Premium —
Si está equipado
Si el sistema LaneSense está activado; las
líneas del carril son de color gris si no se
detecta ninguno de los dos bordes del carril y
el indicador de LaneSense es blanco.
Salida del carril izquierdo, solo se ha detectado
el carril izquierdo
• Con el sistema LaneSense encendido, el
indicador es de color blanco cuando solo se
detecta la marca de carril izquierdo y el
sistema está preparado para ofrecer adver-
tencias visuales y hápticas en la pantalla
del grupo de instrumentos si se produce
una salida accidental del carril.
197
Page 200 of 384

• Cuando el sistema LaneSense detecta que
el vehículo está próximo a salirse del carril,
el sistema LaneSense mostrará una línea
izquierda continua blanca, una línea dere-
cha continua gris y un indicador continuo
amarillo.
NOTA:
El sistema LaneSense funciona de forma simi-
lar en caso de salida del carril derecho cuando
solo se detecta la marca del carril derecho.
Salida del carril izquierdo, se detectan ambos
carriles
• Con el sistema LaneSense encendido, las
líneas del carril cambian de gris a blanco
para indicar que se han detectado ambas
marcas de carril. El indicador de Lane-
Sense es verde cuando se detectan las
marcas de ambos carriles y el sistema se
activa para emitir advertencias visuales en
la pantalla del grupo de instrumentos y una
advertencia de fuerza de resistencia en el
volante si se produce una salida accidental
del carril.• Cuando el sistema LaneSense detecta una
situación de desvío del carril, la línea
gruesa de carril izquierdo y la línea fina
izquierda cambian a amarillo. El indicador
LaneSense cambia de verde fijo a amarillo
fijo. En ese momento, se aplica resistencia
en el volante en la dirección contraria al
borde del carril.
Por ejemplo: si el vehículo se aproxima al
lado izquierdo del carril, el volante se girará a
la derecha.
• Cuando el sistema LaneSense detecta que
el vehículo está próximo a salirse del carril,
la línea gruesa de carril izquierdo parpadea
en amarillo y la línea fina izquierda perma-
nece en amarillo fijo. El indicador Lane-
Sense cambia de amarillo fijo a amarillo
parpadeante. En ese momento, se aplica
resistencia en el volante en la dirección
contraria al borde del carril.
Por ejemplo: si el vehículo se aproxima al
lado izquierdo del carril, el volante se girará a
la derecha.
NOTA:
El sistema LaneSense funciona de forma
similar para una situación de salida del carril
derecho.
Cambio de estado de LaneSense
El sistema LaneSense tiene ajustes para re-
gular la intensidad de la advertencia de resis-
tencia al volante y la sensibilidad de la zona
de advertencia (antes/después) que se pue-
den configurar a través de la pantalla del
sistema Uconnect.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
NOTA:
• Cuando está activado, el sistema empieza a
funcionar a velocidades superiores a
60 km/h (37 mph) e inferiores a 180 km/h
(112 mph).
• Si se activan los intermitentes, se suprimen
las advertencias.
• El sistema no aplicará par al volante
cuando se acople un sistema de seguridad
(frenos antibloqueo, sistema de control de
tracción, control de estabilidad electró-
nico, aviso de colisión frontal, etc.).
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
198