ESP JEEP CHEROKEE 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2020Pages: 368, tamaño PDF: 9.39 MB
Page 24 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22
Para desbloquear desde el lado del acompa-
ñante
Con un llavero de apertura pasiva adecuado
y a menos de 1,5 m (5 pies) de la maneta de
la puerta del pasajero, tire de la maneta para
desbloquear las cuatro puertas y el portón
trasero automáticamente.
NOTA:
Todas las puertas se desbloquearán al tirar
de la maneta de la puerta del acompañante,
independientemente de la configuración de
desbloqueo de la puerta seleccionada
"Unlock Driver Door 1st Press" (Desbloqueo
de la puerta del conductor con 1ª pulsación)
o "Unlock All Doors 1st Press" (Desbloqueo
de todas las puertas con 1ª pulsación).
Cómo evitar el bloqueo inadvertido del llavero
de apertura pasiva en el vehículo (FOBIK-Safe)
Para reducir la posibilidad de dejar ence-
rrado involuntariamente un llavero de aper-
tura pasiva dentro del vehículo, el sistema de
apertura pasiva está equipado con una
función de desbloqueo automático de las
puertas que funciona si el interruptor de
encendido está en OFF (Apagado). FOBIK-Safe solo se ejecuta en vehículos con
apertura pasiva. Hay tres situaciones que
activan una búsqueda de FOBIK-Safe en un
vehículo con apertura pasiva:
El llavero de apertura pasiva envía una
solicitud de bloqueo mientras una puerta
está abierta.
La maneta de la puerta de apertura pasiva
envía una solicitud de bloqueo mientras
una puerta está abierta.
El interruptor del panel de la puerta envía
una solicitud de bloqueo mientras la
puerta está abierta.
Cuando se producen algunas de estas situa-
ciones, todas las puertas abiertas se cierran,
la búsqueda FOBIK-Safe se ejecuta. Si
detecta un llavero de apertura pasiva en el
interior, el vehículo se desbloqueará y se
alertará al conductor.
NOTA:
El vehículo solo desbloqueará las puertas si
detecta un llavero de apertura pasiva válido en el interior. El vehículo no desbloqueará
las puertas si se da cualquiera de las
siguientes condiciones:
Las puertas se bloquearon manualmente
utilizando las perillas de bloqueo de
puertas.
Si se encuentra un llavero emparejado
fuera del vehículo, FOBIK-Safe no se acti-
vará.
Se realizan tres intentos de bloquear las
puertas utilizando el interruptor del panel
de la puerta y después se cierran las
puertas.
Si el portón trasero está abierto y se
bloquean las cuatro puertas, el llavero se
bloqueará en el vehículo si el portón
trasero se cierra, y no se informará al
cliente.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 22
Page 26 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
24
NOTA:
Después de pulsar el botón de la maneta
de la puerta, debe esperar dos segundos
antes de poder bloquear o desbloquear las
puertas por medio de cualquier maneta de
la puerta de apertura pasiva. Esto se hace
para que, tirando de la maneta de la
puerta, pueda comprobar si el vehículo
está cerrado sin hacer que el vehículo
reaccione y se desbloquee.
Si se inhabilita la apertura pasiva utili-
zando el Sistema Uconnect, la protección
de la llave descrita en "Cómo evitar el
bloqueo inadvertido del llavero de aper-
tura pasiva en el vehículo" permanece
activa/funcional.
El sistema Passive Entry (Apertura pasiva)
no funcionará si la batería del llavero está
agotada.
Las puertas del vehículo también pueden
bloquearse con el botón de bloqueo situado
en el panel de la puerta interior del vehículo.
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas traseras
Para ofrecer mayor seguridad a los niños
pequeños que viajan en los asientos traseros, las puertas traseras están equipadas con un
sistema de bloqueo de puertas de protección
para niños.
Para usar el sistema, abra las puertas
traseras, use un destornillador de punta
plana (o llave de emergencia) y gire el botón
a la posición de bloqueo o desbloqueo.
Función de bloqueo de protección para niños
NOTA:
Cuando el sistema de bloqueo de puertas
de protección para niños está fijado, la
puerta solamente se puede abrir mediante
la maneta exterior, incluso aunque el
bloqueo interior de la puerta se encuentre
en la posición de desbloqueo.
Después de acoplar o desacoplar el
sistema de bloqueo de puertas de protec-
ción para niños, pruebe siempre la puerta desde el interior para asegurarse de que el
seguro se encuentra en la posición
deseada.
Como salida de emergencia con el sistema
activado, gire el botón de bloqueo de
puerta hasta que se oculte el indicador de
bloqueo (posición de desbloqueo), baje la
ventanilla y abra la puerta con la maneta
exterior.
NOTA:
Utilice siempre este dispositivo cuando viaje
con niños. Después de accionar el bloqueo
para niños en las dos puertas traseras,
intente abrir una de las puertas con la
palanca del interior para asegurarse de que
el sistema es efectivo. Una vez que el
sistema de bloqueo de puertas de protección
para niños está activado, es imposible abrir
las puertas desde el interior del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
En caso de colisión evite que alguien
quede atrapado en el interior del vehículo.
Recuerde que cuando están activados los
bloqueos de puertas de protección para
niños, las puertas traseras solo pueden
abrirse desde el exterior.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 24
Page 27 of 368
25
Antes de salir del automóvil, asegúrese de
que no haya nadie en su interior.
ASIENTOS
Los asientos constituyen una parte primor-
dial del sistema de sujeción de ocupantes
del vehículo.
Asiento del conductor con memoria — Si
está equipado
La característica de asiento con memoria le
permite guardar dos posiciones diferentes de
asiento del conductor, del espejo exterior dellado del conductor, y las presintonizaciones
de emisoras de radio. Los botones del
asiento con memoria están situados en el
panel de la puerta del conductor.
Interruptor de memoria del conductor
Programación de la función de memoria
Para crear un perfil de memoria nuevo, siga
los pasos siguientes:
NOTA:
Cuando se guarda un nuevo perfil de
memoria, se borra de la memoria el perfil
existente.
1. Sitúe la llave de encendido del vehículoen la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso viajar en las zonas de carga,
tanto dentro como fuera del vehículo. En
caso de colisión, quienes viajen en esas
zonas tienen muchas más probabili-
dades de sufrir lesiones graves o
mortales.
No permita que nadie viaje en una zona
del vehículo que no disponga de asientos
y cinturones de seguridad. En caso de
colisión, quienes viajen en esas zonas
tienen muchas más probabilidades de
sufrir lesiones graves o mortales.
Asegúrese de que cada persona que viaje
en su vehículo lo haga en un asiento y
use el cinturón de seguridad correcta-
mente.
¡ADVERTENCIA!
Puede ser peligroso regular el asiento
con el vehículo en movimiento. Mover un
asiento con el vehículo en movimiento
podría ocasionar una pérdida del control
que podría causar una colisión, con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales.
Los asientos deben ajustarse antes de
abrocharse los cinturones de seguridad y
mientras el vehículo se encuentre esta-
cionado. Un cinturón de seguridad mal
ajustado podría causar lesiones graves o
mortales.
No circule con el respaldo del asiento
reclinado, ya que en tal caso el cinturón
de seguridad no descansa contra su
pecho. En caso de colisión, usted podría
deslizarse por debajo del cinturón de
seguridad, con el consiguiente riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 25
Page 28 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
26
2. Ajuste todas las opciones de perfil dememoria según las preferencias
deseadas (es decir, asiento, espejo
lateral y preselecciones de emisoras de
radio).
3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del interruptor de memoria y, a continua-
ción, pulse el botón número (1) durante
5 segundos. La pantalla del grupo de
instrumentos mostrará la posición de
memoria que se está fijando.
Vinculación y desvinculación del llavero con
transmisor de apertura con mando a
distancia a la memoria
El llavero con transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE) puede programarse
para recuperar uno de los dos perfiles de
memoria programados previamente pulsando
una vez el botón de desbloqueo en el llavero.
NOTA:
Antes de programar su llavero, debe selec-
cionar la función "Personal Settings Linked
to Key Fob" (Ajustes personales vinculados al
llavero) desde la pantalla del sistema Ucon-
nect. Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del
manual del propietario.
Para programar su llavero, siga estos pasos:
1. Lleve el encendido del vehículo a la posi-
ción OFF (Apagado).
2. Seleccione el perfil de memoria deseado, 1 o 2.
NOTA:
Si todavía no se ha configurado un perfil de
memoria, consulte "Programación de la
función de memoria" en esta sección para
obtener instrucciones sobre cómo configurar
un perfil de memoria.
3. Pulse y suelte el botón de ajuste (S) del interruptor de memoria y, a continua-
ción, antes de que transcurran cinco
segundos, pulse y suelte el botón con la
etiqueta (1) o (2) según corresponda. Se
visualizará "Memory Profile Set" (1 o 2)
[Perfil de memoria fijado (1 o 2)] en la
pantalla del grupo de instrumentos.
4. Pulse y suelte el botón LOCK (Bloqueo) del llavero antes de que transcurran 10
segundos. NOTA:
Su llavero puede desvincularse de la confi-
guración de memoria pulsando el botón de la
configuración (S) seguido del botón de
desbloqueo del llavero antes de que transcu-
rran 10 segundos.
Recuperación de posiciones de memoria
Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor uno, pulse el
botón de memoria (1) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 1.
Para recuperar las configuraciones de perfil
de memoria para el conductor dos, pulse el
botón de memoria (2) o el botón de desblo-
queo en el llavero vinculado a la posición de
memoria 2.
La recuperación puede cancelarse pulsando
alguno de los botones de memoria (S, 1 o 2)
durante una recuperación. Cuando se
cancela una recuperación, el asiento del
conductor deja de moverse. Antes de que
pueda seleccionarse otra recuperación
deberá transcurrir un segundo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 26
Page 29 of 368
27
Easy Entry/Exit Seat (Asiento de entrada y
salida fácil) — Si está equipado
Esta función permite el posicionamiento
automático del asiento del conductor para
mejorar la movilidad del mismo al entrar y
salir del vehículo.
La distancia en que puede desplazarse el
asiento del conductor depende de la posi-
ción del asiento del conductor cuando se
coloca el encendido del vehículo en la posi-
ción OFF (Apagado).
Cada ajuste de memoria almacenado
dispondrá de una posición de entrada y
salida fácil asociada.
NOTA:
El vehículo no se entrega de fábrica con la
función de entrada y salida fácil ya activada.
La función de entrada y salida fácil se activa
(o desactiva) a través de las funciones
programables del sistema Uconnect.
Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del
manual del propietario.
Asientos térmicos
En algunos modelos, los asientos delanteros
y traseros están equipados con calefactores
situados en los cojines y respaldos del
asiento.
Asientos térmicos delanteros — Si está
equipado
Si su vehículo está equipado con asientos
térmicos delanteros, los botones de control
están situados en el sistema Uconnect.
Puede acceder al botón de control a través
de la pantalla de climatización o de los
controles.
Pulse el botón del asiento térmico una
vez para activar la configuración HI (Alto).
Pulse el botón del asiento térmico por
segunda vez para activar la configuración
LO (Bajo).
Pulse el botón del asiento térmico por
tercera vez para apagar los elementos
térmicos.
El nivel de calor seleccionado permanecerá
encendido hasta que el operador lo cambie.
NOTA:
Para que los asientos térmicos funcionen, el
motor debe estar en marcha.
¡ADVERTENCIA!
Las personas que no tienen la capacidad
de sentir dolor en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión de la médula espinal,
medicación, consumo de alcohol, agota-
miento u otra condición física deben
tener cuidado al usar el calefactor de
asiento. Puede ocasionar quemaduras
incluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
No coloque nada en el asiento ni el
respaldo del asiento que aísle del calor,
como una manta o un cojín. Podría dar
lugar a un sobrecalentamiento del cale-
factor de asiento. Sentarse en un asiento
sobrecalentado podría causar quema-
duras graves debido al incremento de
temperatura en la superficie del asiento.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 27
Page 30 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
28
(Continuado)
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque
remoto, el asiento térmico del conductor
puede programarse para que se active
durante un arranque remoto.
Esta característica puede programarse a
través del sistema Uconnect. Consulte
"Ajustes de Uconnect" en la sección "Multi-
media" en el Manual del propietario.
Asientos térmicos traseros - Si está
equipado
En algunos modelos, los dos asientos
traseros externos están equipados con
asientos térmicos. Los interruptores de
asiento térmico para estos asientos están
situados en la parte trasera de la consola
central.
Los pasajeros de la parte trasera pueden
controlar sus asientos independientemente
mediante dos interruptores de asientos
térmicos. Unas luces indicadoras de color
ámbar en cada interruptor indican el nivel de
calor en uso. Para calor alto se iluminarándos luces indicadoras; para calor bajo, una;
y cuando el sistema está apagado, ninguna.
Pulse el botón del asiento térmico una
vez para activar la configuración HI (Alto).
Pulse el botón del asiento térmico por
segunda vez para activar la configuración
LO (Bajo).
Pulse el botón del asiento térmico por
tercera vez para apagar los elementos
térmicos.
NOTA:
Una vez seleccionado un reglaje de cale-
facción, el calor se percibirá cuando trans-
curran entre dos y cinco minutos.
Para que los asientos térmicos funcionen,
el motor debe estar en marcha.
Cuando se selecciona el nivel HI (Alto), el
calefactor proporcionará un nivel de calor
reforzado durante los primeros cuatro
minutos de funcionamiento. A continuación,
la salida de calor descenderá al nivel normal
de calefacción alta. El nivel de calor selec-
cionado permanecerá encendido hasta que
el operador lo cambie.
¡ADVERTENCIA!
Las personas que no tienen la capacidad
de sentir dolor en la piel debido a edad
avanzada, enfermedad crónica,
diabetes, lesión de la médula espinal,
medicación, consumo de alcohol, agota-
miento u otra condición física deben
tener cuidado al usar el calefactor de
asiento. Puede ocasionar quemaduras
incluso a bajas temperaturas, especial-
mente si se usa durante mucho tiempo.
No coloque nada en el asiento ni el
respaldo del asiento que aísle del calor,
como una manta o un cojín. Podría dar
lugar a un sobrecalentamiento del cale-
factor de asiento. Sentarse en un asiento
sobrecalentado podría causar quema-
duras graves debido al incremento de
temperatura en la superficie del asiento.
¡ADVERTENCIA! (Continuado)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 28
Page 31 of 368
29
Asientos delanteros ventilados — Si está
equipado
Si su vehículo está equipado con asientos
ventilados, el cojín del asiento y el respaldo
del asiento contarán con pequeños ventila-
dores que toman el aire del habitáculo para
desplazarlo por pequeños orificios en la
funda del asiento; esto contribuye al confort
del conductor y acompañante cuando la
temperatura ambiente es alta. Los ventila-
dores funcionan a dos velocidades, alta y
baja.
Los botones de control de los asientos delan-
teros ventilados están situados en el sistema
Uconnect. Puede acceder al botón de control
a través de la pantalla de climatización o de
los controles.
Pulse el botón del asiento ventilado
una vez para seleccionar HI (Alta).
Pulse el botón del asiento ventilado
una segunda vez para seleccionar LO
(Baja).
Pulse el botón del asiento ventilado
una tercera vez para apagar la ventilación
del asiento.NOTA:
Para que funcione la ventilación de los
asientos, el motor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque
remoto, el asiento ventilado del conductor
puede programarse para activarse durante un
arranque remoto.
Esta característica puede programarse a
través del sistema Uconnect. Consulte
"Ajustes de Uconnect" en la sección "Multi-
media" en el Manual del propietario.
REPOSACABEZAS
Los reposacabezas están diseñados para
reducir el riesgo de lesiones restringiendo el
movimiento de la cabeza en caso de impacto
trasero. Los reposacabezas deben ajustarse
de modo que su parte superior se sitúe por
encima de la parte superior de la oreja.
NOTA:
No invierta el reposacabezas (haciendo que
la parte trasera del reposacabezas mire hacia
delante) para intentar ganar más espacio en
la parte posterior de la cabeza.
¡ADVERTENCIA!
Ningún ocupante, incluido el conductor,
debe operar el vehículo ni sentarse en el
asiento del vehículo hasta que los repo-
sacabezas se hayan colocado en las posi-
ciones correctas, a fin de reducir el
riesgo de lesiones en el cuello en caso de
una colisión.
Los reposacabezas no deben ajustarse
nunca mientras el vehículo está en movi-
miento. Si conduce un vehículo con los
reposacabezas extraídos o incorrecta-
mente ajustados se podrían producir
lesiones graves o mortales en caso de
colisión.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 29
Page 32 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
30
(Continuado)
Reposacabezas reactivos — Asientos
delanteros
Los asientos del conductor y el acompañante
están equipados con reposacabezas reac-
tivos (RHR). En caso de un impacto trasero
los RHR se extenderán automáticamente
hacia adelante para minimizar el espacio
entre la parte posterior de la cabeza de los
ocupantes y el RHR.
Los RHR volverán automáticamente a su
posición normal tras un impacto trasero. Si
los RHR no vuelven a su posición normal,
acuda inmediatamente a un concesionario
autorizado.
Para levantar el reposacabezas, tire del
mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el
botón de ajuste situado en la base del repo-
sacabezas y empuje este último hacia abajo.
NOTA:
Para retirar el reposacabezas, levántelo
completamente. A continuación, presione el
botón de desenganche y el botón de ajuste
en la base de cada montante mientras tira
del reposacabezas hacia arriba. Puede que
deba ajustar el ángulo del respaldo del
asiento para retirar completamente el repo-
sacabezas. Para volver a instalar el reposaca-bezas, coloque los montantes en los orificios
y empuje hacia abajo. A continuación, ajuste
el reposacabezas a la altura apropiada.
Reposacabezas delantero
Reposacabezas traseros
Los reposacabezas traseros externos tienen
dos posiciones: arriba y abajo. El reposaca-
bezas central tiene tres posiciones: arriba,
centro y abajo. Cuando el asiento central
está ocupado, el reposacabezas debe ajus-
tarse al ocupante. Si no hay ningún ocupante
en el asiento central, el reposacabezas se
puede bajar para ofrecer la máxima visibi-
lidad al conductor.
1 — Botón de desenganche
2 — Botón de ajuste
¡ADVERTENCIA!
Un reposacabezas suelto lanzado hacia
delante en caso de colisión o de frenado
brusco podría causar lesiones graves o la
muerte a los ocupantes del vehículo.
Almacene siempre los reposacabezas
que haya retirado en una ubicación
segura fuera del habitáculo.
TODOS los reposacabezas DEBEN insta-
larse nuevamente en el vehículo para
proteger a los ocupantes adecuada-
mente. Siga las instrucciones descritas
anteriormente para volver a instalarlos
antes de poner el vehículo en marcha u
ocupar un asiento.
No coloque ningún artículo, como capas,
fundas de asiento o reproductores de
DVD portátiles, sobre la parte superior
del reposacabezas activo. Estos artículos
pueden interferir en el funcionamiento
del reposacabezas activo en caso de coli-
sión, lo que podría dar lugar a lesiones
graves o mortales.
¡ADVERTENCIA! (Continuado)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 30
Page 34 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
32
volante hacia afuera o empújelo hacia
adentro, según lo desee. Para bloquear en
posición la columna de dirección, desplace
la palanca de control hacia arriba hasta que
se acople completamente.
Volante térmico — Si está equipado
El volante contiene un elemento calefactor
que ayuda a calentar las manos en clima frío.
El volante térmico tiene solo un ajuste de
temperatura. Una vez que el volante térmico
se haya activado, funcionará de media unos
80 minutos y se apagará automáticamente.
Este tiempo puede variar según la tempera-
tura ambiente. El volante térmico puede
apagarse antes o no activarse si el volante de
dirección ya está caliente.El botón de control del volante térmico está
situado en el sistema Uconnect. Puede
acceder al botón de control a través de la
pantalla de climatización o de controles.
Pulse el botón del volante térmico una
vez para encender el elemento calefactor.
Pulse el botón del volante térmico una
segunda vez para apagar el elemento cale-
factor.
NOTA:
Para que el volante térmico funcione, el
motor debe estar en marcha.
Vehículos equipados con arranque remoto
En los modelos equipados con arranque
remoto, el volante térmico puede progra-
marse para activarse durante un arranque
remoto a través del sistema Uconnect. Para
mayor información, consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" del manual
del propietario.
¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección
mientras conduce. Si se ajusta la columna
de dirección durante la conducción o se
conduce con la columna de dirección
desbloqueada, el conductor podría perder
el control del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse lesiones
graves o mortales.
¡ADVERTENCIA!
Las personas con insensibilidad cutánea
debido a edad avanzada, enfermedad
crónica, diabetes, lesión de la médula
espinal, medicación, consumo de
alcohol, agotamiento u otra condición
física deben utilizar con cautela el cale-
factor del volante. Puede ocasionar
quemaduras incluso a bajas tempera-
turas, especialmente si se usa durante
mucho tiempo.
No coloque nada en el volante que
pueda aislar del calor, como una manta
o fundas de volante de ningún tipo o
material. Podría sobrecalentarse el cale-
factor del volante.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 32
Page 36 of 368
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
34
Control automático de la luz de carretera —
Si está equipado
El sistema de control automático de luz de
carretera intensifica la iluminación nocturna
automatizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital situada en
el parabrisas. Esta cámara detecta la luz
específica del vehículo y cambia automática-
mente de luces de carretera a luces de cruce
hasta que el vehículo que se aproxima se
pierda de vista.
NOTA:
La palanca multifunción debe estar en la
posición de luz de carretera para activar
las luces de carretera automáticas.
El control automático de los faros de la luz
de carretera puede activarse y desacti-
varse con el sistema Uconnect. Para
obtener más información, consulte "Confi-
guración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
Cuando se ajusta en AUTO, el sistema
enciende o apaga automáticamente los faros
en función de los niveles de luz ambiental.
Destello para adelantar
Puede hacer señales a otro vehículo por
medio de los faros, desplazando ligeramente
la palanca multifunción hacia usted. Esto
hará que los faros de la luz de carretera se
enciendan y permanezcan encendidos hasta
que se suelte la palanca.
Faros automáticos — Si están equipados
Este sistema enciende o apaga automática-
mente los faros en función de los niveles de
luz ambiental. Para activar el sistema, gire el
interruptor de faros hacia la derecha hasta el
último tope (posición AUTO [Automático]) y
los faros funcionarán de forma automática.
Cuando el sistema está activado, también lo
está la función de Retardo de faros. Esto
significa que los faros se mantendrán encen-
didos durante 90 segundos después de
colocar el encendido en la posición OFF
(Apagado). Para desactivar el sistema auto-
mático, saque el interruptor de faros de la
posición AUTO (Automático).
NOTA:
Para que los faros se enciendan en el modo
automático el motor debe estar en marcha.
Luces de estacionamiento
Para encender las luces de estacionamiento,
el encendido debe estar en posición OFF
(Apagado). Gire el interruptor de faros a la
posición "P" (Parking, Estacionamiento). A
continuación, suba o baje la palanca multi-
función para encender las luces de estacio-
namiento derechas o izquierdas.
Faros encendidos con limpiadores
(disponible con faros automáticos
solamente)
Cuando esta característica está activa, los
faros se encenderán después de activarse los
limpiadores si el interruptor de faros se
encuentra en la posición AUTO (AUTOMÁ-
TICO) y la función programable está encen-
dida. Además, los faros también se apagarán
al desactivarse los limpiadores si fueron
encendidos mediante esta función.
NOTA:
La función de faros encendidos con limpia-
dores puede activarse y desactivarse con el
sistema Uconnect.
Para mayor información, consulte "Configu-
ración de Uconnect" en "Multimedia" del
manual del propietario.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 34