ESP JEEP CHEROKEE 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: CHEROKEE, Model: JEEP CHEROKEE 2021Pages: 368, PDF Size: 9.43 MB
Page 125 of 368

123
Témoin d'airbag redondant
Si une défaillance du témoin
d'airbag susceptible d'affecter le
système de protection complémen-
taire (SRS) est détectée, le témoin
d'airbag redondant du tableau de bord s'illu-
mine. Le témoin d'airbag redondant reste
allumé jusqu'à ce que l'anomalie dispa-
raisse. En outre, un signal sonore unique
retentit pour vous avertir que le témoin
d'airbag redondant est activé et qu'une
défaillance a été détectée. Si le témoin
d'airbag redondant s'active par intermittence
ou demeure allumé pendant que vous
conduisez, faites inspecter immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire agréé.
Pour plus d'informations au sujet du témoin
d'airbag redondant, référez-vous à la section
« Présentation de votre tableau de bord » de
ce manuel.
Airbags avant
Ce véhicule est équipé d'airbags avant et de
ceintures trois points pour le conducteur et
le passager avant. Les airbags avant augmen-
tent la protection offerte par les ceintures de
sécurité. L'airbag avant du conducteur est placé au centre du volant. L'airbag avant du
passager se trouve dans le tableau de bord,
au-dessus de la boîte à gants. Les mots
« SRS AIRBAG » ou « AIRBAG » sont gravés
sur les couvercles d'airbag.
Emplacements des airbags avant/des coussins de protection des genoux
1 — Airbag avant conducteur
2 — Airbag avant passager
3 — Panneau de protection des genoux du
passager
4 — Airbag de genoux complémentaire côté
conducteur/Coussin de protection des ge-
noux côté conducteur
AVERTISSEMENT!
Une position trop proche du volant ou du
tableau de bord lors du déploiement du
coussin antichoc avant peut causer des
blessures graves, voire mortelles. Les
airbags ont besoin d'un espace suffisant
pour se gonfler. Appuyez-vous au dossier
et étendez vos bras de manière à
atteindre facilement le volant ou le
tableau de bord.
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait
causer des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Ne posez jamais un siège pour enfant
dos à la route sur le siège avant d'un
véhicule. Utilisez un siège pour enfant
dos à la route seulement sur un siège
arrière. Si le véhicule n'est pas équipé de
sièges arrière, ne transportez pas un
siège pour enfant dans ce véhicule.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 123
Page 128 of 368

SECURITE
126(A continué)
Les SAB (si le véhicule en est équipé)
peuvent contribuer à réduire le risque de
blessures graves des occupants lors de
certains impacts latéraux, en plus de réduire
les risques de blessures potentiels causés
par les ceintures de sécurité et la structure
de la carrosserie.
Lorsque le SAB se déploie, il ouvre la couture
située sur le côté extérieur du garnissage du
dossier de siège. L'airbag latéral se déploie à
travers la couture du siège dans l'espace
séparant l'occupant de la porte. Le SAB se
gonfle à une vitesse très élevée et avec une
force telle que les occupants pourraient se
blesser s'ils ne sont pas bien assis dans le
siège ou si des objets se trouvent dans la
zone de gonflage du SAB. Les enfants
présentent un risque aggravé de blessures
causées par le déploiement des airbags.Airbags rideau latéraux complémentaires
(SABIC) — Selon l'équipement
Votre véhicule peut être équipé d'airbags
rideaux latéraux complémentaires (SABIC). Si
votre véhicule est équipé d'airbags rideaux laté-
raux complémentaires (SABIC), référez-vous
aux informations ci-dessous.
Les airbags rideau latéraux complémentaires
(SABIC) se situent au-dessus des vitres laté-
rales. Le garnissage qui recouvre les SABIC
est estampillé SRS AIRBAG ou AIRBAG.
Emplacement de l'étiquette de l'airbag rideau latéral complémentaire (SABIC)
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent réduire le risque de blessures à la
tête ou autres chez les occupants extérieurs
des sièges avant ou arrière lors de certains
impacts latéraux, en plus de réduire les risques de blessures potentiels causés par
les ceintures de sécurité et la structure de la
carrosserie.
Les SABIC se déploient vers le bas, en recou-
vrant les vitres latérales. Le SABIC qui se
gonfle écarte le bord extérieur du garnissage
de pavillon et vient recouvrir la vitre. Les
SABIC se déploient avec une force suffisante
pour blesser les occupants si ceux-ci ne sont
pas assis ni sanglés correctement, ou si des
objets se situent dans la zone à l'intérieur de
laquelle les SABIC se gonflent. Les enfants
présentent un risque aggravé de blessures
causées par le déploiement des airbags.
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent contribuer à réduire le risque d'éjec-
tion partielle ou complète des occupants du
véhicule à travers les vitres latérales lors de
certains impacts latéraux.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de housses supplémentaires
de siège et ne posez pas d'objets entre
vous et les airbags latéraux ; la protection
des airbags serait sérieusement amoindrie
et/ou les airbags pourraient propulser des
objets vers vous et vous blesser gravement. AVERTISSEMENT!
Ne montez pas d'équipement et ne
placez pas de bagages ou d'autres objets
trop haut pour ne pas bloquer les SABIC.
Le garnissage au-dessus des vitres laté-
rales où se trouvent le SABIC et sa
trajectoire de déploiement, doit rester
libre de tout obstacle.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 126
Page 129 of 368

127
(A continué)
(A continué)
Impacts latéraux
Les airbags latéraux sont conçus pour
s'activer lors de certains impacts latéraux. La
commande de retenue des occupants (ORC)
détermine si le déploiement des airbags laté-
raux en cas d'impact particulier est appro-
prié, en fonction de la gravité et du type de
collision. Les capteurs d'impact latéraux
aident l'ORC à déterminer la réaction appro-
priée à un impact. Le système est étalonné
pour déployer les airbags latéraux du côté de
l'impact du véhicule au cours des impacts
nécessitant la protection de l'occupant par
airbag latéral. Lors des impacts latéraux, les
airbags latéraux se déploient de manière
indépendante ; un impact côté gauche
déploie les airbags latéraux gauches unique-
ment et un impact latéral droit déploie les airbags latéraux droits uniquement. Les
dégâts du véhicule par eux-mêmes ne sont
pas un bon indicateur pour déterminer si les
airbags latéraux auraient dû se déployer.
Les airbags latéraux ne se déploient pas dans
toutes les collisions latérales, notamment
certaines collisions à certains angles, ou
certaines collisions latérales n'affectant pas
la zone de l'habitacle. Les airbags latéraux
peuvent se déployer lors des collisions de
déport ou les collisions frontales où les
airbags avant se déploient.
Les airbags latéraux augmentent la protec-
tion offerte par les ceintures de sécurité. Les
airbags latéraux se déploient en moins de
temps qu'il ne faut pour cligner des yeux.
Pour que les SABIC fonctionnent comme
prévu, n'installez aucun accessoire sur
votre véhicule susceptible de modifier le
toit. N'ajoutez pas de toit ouvrant du
marché secondaire sur votre véhicule. Ne
placez pas de rails de galerie fixés en
permanence sur le toit par des boulons ou
des vis. Ne forez aucun trou dans le toit.
AVERTISSEMENT! (A continué)
AVERTISSEMENT!
Les occupants, y compris les enfants,
qui se trouvent contre ou très près des
airbags latéraux peuvent être grièvement
ou mortellement blessés. Les occupants,
y compris les enfants, ne doivent pas se
pencher ni dormir contre la porte, les
vitres latérales ni la zone de déploiement
des airbags latéraux, même s'ils se
trouvent dans un siège pour enfant ou
pour bébé.
Les ceintures de sécurité (et les sièges
pour enfant le cas échéant) sont néces-
saires pour assurer votre protection en
cas de collision. Elles vous aident égale-
ment à rester en place, loin de la zone de
déploiement de l'airbag latéral. Pour
obtenir la meilleure protection possible
offerte par les airbags latéraux, les occu-
pants doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité et s'asseoir conve-
nablement le dos contre les sièges. Les
enfants doivent être correctement atta-
chés dans un siège pour enfant ou sur un
réhausseur adapté à la taille de l'enfant.
AVERTISSEMENT!
Les airbags latéraux ont besoin d'espace
pour se gonfler. Ne vous penchez pas
contre la porte ou la glace. Asseyez-vous
droit au centre du siège.
Une trop grande proximité avec les
airbags latéraux pendant le déploiement
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 127
Page 131 of 368

129
En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se dégon-
fler immédiatement après le déploiement.
REMARQUE:
Les airbags avant et/ou latéraux ne se déploient
pas dans toutes les collisions. Ceci n'indique
pas une panne du système d'airbags.
En cas de collision entraînant le déploiement
des airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :
En se déployant et en se dépliant, le maté-
riau des airbags peut parfois érafler ou faire
rougir la peau des occupants. Les éraflures
ainsi provoquées sont semblables aux
brûlures d'une corde ou d'un tapis de
gymnastique. Elles ne sont pas dues au
contact de produits chimiques. En général,
elles disparaissent rapidement. Si les
éraflures subsistent après plusieurs jours ou
en cas d'apparition de cloques, consultez
immédiatement votre médecin.
Le dégonflement des airbags peut s'accom-
pagner d'une production de résidus
poudreux comparable à de la fumée. Ces
particules sont un sous-produit normal du
gaz non toxique utilisé pour le gonflement
des airbags. Ces particules en suspension
dans l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le
nez ou la gorge. En cas d'irritation de la peau
ou des yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez
respirer de l'air frais. Si l'irritation se
prolonge, consultez votre médecin. Si ces
particules se déposent sur vos vêtements,
suivez les instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après un
déploiement des airbags. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des
airbags déjà déployés. REMARQUE:
Les couvercles des airbags sont peu apparents
dans le garnissage mais ils s'ouvrent pendant le
déploiement du coussin antichoc.
Après toute collision, amenez immédiate-
ment le véhicule chez votre concession-
naire.
AVERTISSEMENT!
Les airbags déployés et les pré-tendeurs
de ceinture de sécurité ne protègent plus
en cas de collision ultérieure. Faites
immédiatement remplacer les airbags, les
pré-tendeurs de ceinture de sécurité et les
ensembles de rétracteur de ceinture de
sécurité par un concessionnaire agréé. Le
système de commande de retenue des
occupants doit également être remplacé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 129
Page 144 of 368

SECURITE
142
Signification des lettres utilisées dans le
tableau ci-dessus :
(1) = pour les sièges pour enfant qui ne
portent pas d'identification de catégorie
de taille ISO/XX (A à G) pour le groupe de
poids applicable, le constructeur du véhi-
cule doit indiquer le(s) siège(s) pour
enfant ISOFIX spécifique(s) aux véhicules
préconisé(s) pour chaque position.
IUF = convient aux sièges pour enfant
avant ISOFIX de catégorie universelle
approuvés pour ce groupe de poids.
X = position ISOFIX non acceptable pour
des sièges pour enfant ISOFIX de ce
groupe de poids et/ou de cette catégorie
de taille.
IL = convient aux sièges pour enfant
ISOFIX particuliers repris dans la liste en
annexe. Ces sièges pour enfant ISOFIX
sont ceux des catégories « véhiculespécifique », « restreint »ou « semi-universel ». Suivez toujours les instructions du construc-
teur de siège pour enfant pour poser votre siège
pour enfant. Tous les sièges pour enfant ne se
posent pas de la manière décrite ici. En cas
d'utilisation d'un siège pour enfant Universal
ISOFIX, vous pouvez uniquement utiliser un
dispositif de siège pour enfant homologué
portant la marque ECE R44 (version R44/03 ou
ultérieure) « Universal Isofix ».
Poser un siège pour enfant ISOFIX
Si la position de siège choisie est équipée
d'une ceinture de sécurité à enrouleur à
blocage automatique (ALR) commutable,
rangez la ceinture de sécurité selon les
instructions ci-dessous. Référez-vous à la
section « Installation de sièges pour enfant
avec la ceinture de sécurité du véhicule »
pour vérifier le type de ceinture de sécurité
de chaque position de siège.
1. Desserrez les dispositifs de réglage des
connecteurs inférieurs et de la bride
d'attache du siège pour enfant de
manière à pouvoir plus facilement fixer
les connecteurs aux ancrages du véhi-
cule. 2. Placez le siège pour enfant entre les
ancrages inférieurs pour cette position de
siège. Sur certains sièges de deuxième
rangée, vous pouvez avoir besoin
d'incliner le siège et/ou de relever
l'appuie-tête pour obtenir une meilleure
position. Si le siège arrière peut être
déplacé vers l'avant ou vers l'arrière dans
le véhicule, vous pouvez le placer dans sa
position la plus reculée pour faire de la
place pour le siège pour enfant. Vous
pouvez également déplacer le siège avant
vers l'avant pour laisser plus de place au
siège pour enfant.
3. Attachez les connecteurs inférieurs du siège pour enfant aux ancrages inférieurs
de la position de siège choisie.
4. Si le siège pour enfant est équipé d'une bride d'attache, connectez-la à l'ancrage de
sangle supérieur. Référez-vous à la section
« Installation de sièges pour enfant avec
l'ancrage de sangle supérieur » pour
connaître les instructions de fixation d'un
ancrage de sangle.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 142
Page 152 of 368

SECURITE
150
CONSEILS DE SECURITE
Transport de passagers
NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSA-
GERS DANS L'ESPACE DE CHARGEMENT.
Gaz d'échappementUn entretien adéquat du circuit d'échappe-
ment constitue la meilleure protection contre
l'infiltration de monoxyde de carbone dans
l'habitacle.
Si la sonorité de l'échappement se modifie
ou si des fumées apparaissent dans l'habi-
tacle, ou en cas d'endommagement du
soubassement ou de l'arrière du véhicule,
faites vérifier l'ensemble du circuit d'échap-
pement et des pièces voisines par un techni-
cien qualifié afin de découvrir les pièces
brisées, endommagées, détériorées ou
déplacées. Des soudures ouvertes ou des
raccords desserrés peuvent causer des infil-
trations de gaz d'échappement dans l'habi-
tacle. En outre, examinez le circuit
d'échappement chaque fois que le véhicule
est levé en vue d'un graissage ou d'une
vidange d'huile. Effectuez les remplace-
ments nécessaires.
AVERTISSEMENT!
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l'habi-
tacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Il est extrêmement dangereux de
demeurer dans un espace de charge-
ment intérieur ou extérieur pendant les
trajets. Les risques de blessures graves,
voire mortelles, sont accrus en cas de
collision.
N'installez aucun passager à une place
qui n'est pas équipée de sièges et de
ceintures de sécurité.
Chaque occupant de votre véhicule doit
être installé dans un siège et utiliser
correctement sa ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Les gaz d'échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous
empoisonner. Pour éviter d'inhaler du CO,
respectez les conseils suivants :
Ne faites tourner le moteur ni dans un
garage fermé ni dans un espace confiné
au-delà du temps nécessaire au déplace-
ment du véhicule.
Si le hayon/la porte arrière/le coffre doit
rester ouvert, fermez toutes les vitres et
réglez le commutateur de SOUFFLERIE
de commande de chauffage-climatisa-
tion sur vitesse élevée. N'UTILISEZ PAS
le mode Recyclage.
Si vous devez vous tenir dans un véhi-
cule arrêté à l'extérieur dont le moteur
tourne, réglez la ventilation pour faire
circuler l'air extérieur dans l'habitacle.
Faites fonctionner la soufflerie à vitesse
élevée.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 150
Page 159 of 368

157
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le moteur et
la chaîne cinématique (transmission et
essieu) de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres (300 miles). Après
les premiers 100 km (60 miles), augmentez
la vitesse jusqu'à 80 ou 90 km/h (50 ou
55 mph).
De brèves accélérations (dans les limites
autorisées) contribuent au rodage. L'accélé-
ration à pleins gaz dans les rapports infé-
rieurs de la boîte de vitesses peut provoquer
des dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d'énergie. Lors
des vidanges, tenez compte des conditions
climatiques des régions parcourues.
Pour obtenir la qualité et la viscosité conseil-
lées, référez-vous à la section « Fluides et
lubrifiants » du chapitre « Spécifications
techniques ».REMARQUE:
Un moteur neuf peut consommer une
certaine quantité d'huile pendant les
premiers milliers de kilomètres (miles). Cette
consommation est normale lors d'un rodage
et ne représente pas un problème.
FREIN A MAIN
Frein de stationnement électrique (EPB)
Votre véhicule est équipé d'un système de
frein à main électrique (EPB) plus pratique.
Le commutateur du frein à main est situé
dans la console centrale.
Commutateur de frein à main
Pour appliquer le frein de à main manuelle-
ment, tirez brièvement sur le commutateur.
Le témoin BRAKE (frein) du tableau de bord
et un témoin sur le commutateur s'allument.
Pour relâcher le frein à main manuellement,
l'allumage doit être placé en position ON/
RUN (en fonction/en marche). Placez
ensuite le pied sur la pédale de frein et
appuyez brièvement sur le commutateur de
frein à main. Une fois le frein à main complè-
tement désengagé, le témoin BRAKE (frein)
et le témoin du commutateur s'éteignent.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'huile non détergente ni
d'huile minérale pure dans le moteur au
risque de l'endommager.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 157
Page 163 of 368

161
(A continué)
Rétrogradation
Il est recommandé de rétrograder pour protéger
les freins lors de la descente d'une pente
abrupte. En outre, la rétrogradation au bon
moment permet une meilleure accélération
lorsque vous voulez reprendre de la vitesse.
Rétrogradez progressivement. N'oubliez aucun
rapport pour éviter un surrégime de moteur et
d'embrayage.
Vitesses de rétrogradation maximales
préconisées
AVERTISSEMENT!
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper.
ATTENTION!
Ignorer des rapports et rétrograder dans les
rapports inférieurs à une vitesse du véhicule
élevée risque d'endommager le moteur et le
système d'embrayage. Toute tentative de
rétrogradation sans enfoncer la pédale
d'embrayage risque d'endommager le
système d'embrayage. Rétrograder au rapport
inférieur et relâcher l'embrayage risque
d'endommager le moteur.
En descendant une pente, soyez très
prudent de rétrograder d'une vitesse à la
fois pour empêcher d'emballer le
moteur, ce qui peut endommager le
moteur et/ou l'embrayage, même si la
pédale d'embrayage est enfoncée. Si la
boîte de transfert est en gamme basse,
les vitesses du véhicule susceptibles
d'endommager le moteur et l'embrayage
sont significativement plus basses.
Le non-respect des vitesses de rétrogradation
maximum recommandées risque d'endom-
mager le moteur et/ou l'embrayage, même si
la pédale d'embrayage est enfoncée.
La descente d'une pente dans la gamme
basse avec la pédale d'embrayage enfoncée
risque d'endommager l'embrayage.
ATTENTION! (A continué)
ATTENTION!
Le non-respect des vitesses de rétrogradation
maximum recommandées peut entraîner un
surrégime du moteur et/ou endommager le
disque d'embrayage, même si la pédale
d'embrayage est enfoncée.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 161
Page 171 of 368

169
Commutateur 4x4 à 2 vitesses (avec verrouillage arrière)
REMARQUE:
En l'absence des conditions/interverrouil-
lages, un message clignote à l'écran du
tableau de bord avec des instructions
permettant de procéder à la sélection de
rapport demandée.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations.
Désengagement de 4WD LOW (4RM gamme
basse)
A des vitesses comprises entre 0 et 5 km/h
(0 et 3 mph), commutateur d'allumage sur le
mode ON (en fonction) et moteur en marche,
passez en position N (point mort) et appuyez
une fois sur le bouton « 4WD LOW » (4RM gamme basse). Le témoin « 4WD LOW »
(4RM gamme basse) du tableau de bord
clignote et s'éteint une fois la sélection de
rapport terminée.
REMARQUE:
En l'absence des conditions/interverrouil-
lages, un message clignote à l'écran du
tableau de bord avec des instructions
permettant de procéder à la sélection de
rapport demandée. Référez-vous à la
section « Ecran du tableau de bord » du
chapitre « Présentation de votre tableau
de bord » pour plus d'informations.
Il est possible d'entrer et sortir de la position
4WD LOW (4RM gamme basse) quand le
véhicule est à l'arrêt ; cependant un aligne-
ment incorrect des dents correspondantes
de l'embrayage peut rendre l'opération diffi-
cile. Vous devrez peut-être effectuer
plusieurs tentatives pour aligner les dents
d'embrayage et achever la sélection de
gamme. La méthode préconisée est celle du
véhicule roulant de 0 à 5 km/h (0 à 3 mph).
Si le véhicule roule à plus de 5 km/h
(3 mph), le système 4RM n'autorise pas le
changement de rapport.
Méthode de passage en N (point mort)
Pour plus d'informations sur la procédure de
passage au point mort, référez-vous à la section
« Remorquage de loisir » du chapitre.
Système de verrouillage électronique
(E-Locker) arrière – Selon l'équipement
Le système E-Locker arrière présente un
différentiel arrière de verrouillage mécanique
pour offrir une meilleure traction en position
4WD LOW (4RM gamme basse). Le bouton
« REAR LOCK » (verrouillage arrière) se situe
sur le bouton Selec-Terrain.
Activation de l'E-Locker arrière
Pour activer le système E-Locker arrière, les
conditions suivantes doivent être réunies :
1. Le système 4RM doit être en position
4WD LOW (4RM gamme basse).
2. Le commutateur d'allumage doit être en position ON (en fonction) et le moteur
doit tourner.
3. La vitesse du véhicule doit être inférieure à 24 km/h (15 mph).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 169
Page 172 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
170
4. Pour engager le système E-Locker arrière,appuyez une fois sur le bouton REAR
LOCK (verrouillage arrière).
Bouton de verrouillage arrière
Désactivation du système E-Locker arrière
Pour désactiver le système E-Locker arrière,
les conditions suivantes doivent être
réunies :
1. Le système E-Locker arrière doit être engagé et le témoin REAR LOCK
(verrouillage arrière) allumé.
2. Le commutateur d'allumage doit être en position ON (en fonction) et le moteur
doit tourner. 3. Pour désengager le système E-Locker
arrière, appuyez une fois sur le bouton
REAR LOCK (verrouillage arrière).
REMARQUE:
Il peut également s'avérer nécessaire de
conduire lentement en avançant et en
reculant pour terminer l'engagement et le
désengagement du système E-Locker.
Lorsque vous engagez le système E-Locker
arrière, les témoins du tableau de bord et
du bouton REAR LOCK (verrouillage
arrière) commencent à clignoter. Lorsque
la sélection de rapport est terminée, les
témoins REAR LOCK (verrouillage arrière)
restent allumés.
Lorsque vous désengagez le système
E-Locker arrière, les témoins du tableau
de bord et du bouton REAR LOCK
(verrouillage arrière) commencent à
clignoter. Lorsque la sélection de rapport
est terminée, les témoins REAR LOCK
(verrouillage arrière) restent éteints.
Il est possible d'entrer et sortir de la posi-
tion E-Locker arrière quand le véhicule est
à l'arrêt ; cependant un alignement incor-
rect des dents correspondantes de
l'embrayage peut rendre l'opération diffi-
cile. Vous devrez peut-être effectuer
plusieurs tentatives pour aligner les dents
d'embrayage et achever la sélection de
gamme. La méthode préconisée consiste à
rouler à moins de 24 km/h (15 mph) tout en effectuant des manœuvres de direction
à droite et à gauche pour permettre
l'alignement des dents d'embrayage.
Le système E-Locker arrière doit être désen-
gagé avant de quitter la position 4RM
gamme basse. En l'absence des conditions/
interverrouillages de sélection de rapport
4RM gamme basse requis, un message
clignote à l'écran du tableau de bord avec
des instructions permettant de procéder à la
sélection de rapport demandée.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 170