tow JEEP COMPASS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2018Pages: 414, PDF Size: 6.3 MB
Page 199 of 414

OSTRZEŻENIE!
• Nie uwzględnia warunków panujących
na drodze (jakość drogi, natężenie ru-
chu, warunki atmosferyczne); działanie
tempomatu adaptacyjnego może zo-
stać ograniczone w przypadku trudno-
ści z poprawną oceną odległości.
• Nie zawsze prawidłowo rozpoznaje zło-
żone sytuacje na drodze, co może spo-
wodować nieprawidłowe dostosowanie
odstępów.
• Spowoduje całkowite zatrzymanie po-
jazdu za pojazdem odniesienia na
około 2 sekundy. Jeśli pojazd odniesie-
nia nie rozpocznie jazdy w ciągu dwóch
sekund, tempomat adaptacyjny wy-
świetli komunikat informujący, że sys-
tem zwolni hamulce i wymagana będzie
ręczna obsługa hamulców. W chwili
zwolnienia hamulców zostanie wyemi-
towany sygnał dźwiękowy.
Tempomat adaptacyjny należy wyłączyć:
• Podczas jazdy we mgle, w intensyw-
nym deszczu, w intensywnym śniegu,
w deszczu ze śniegiem, przy dużym
natężeniu ruchu i w przypadku skompli-
OSTRZEŻENIE!
kowanych sytuacji drogowych (np.
w obszarze, na którym prowadzone są
remonty drogi).
• Podczas pokonywania łuku lub zjazdu
z autostrady; w przypadku jazdy w du-
żym wietrze, gdy nawierzchnia jest ob-
lodzona, pokryta śniegiem, śliska lub
gdy na drodze znajdują się duże prze-
wyższenia.
• Podczas holowania przyczepy po dro-
dze o dużych przewyższeniach.
• Gdy warunki uniemożliwiają bez-
pieczną jazdę ze stałą prędkością.
Tempomat adaptacyjny ma dwa tryby
pracy:
• Tryb tempomatu adaptacyjnego, umoż-
liwiający utrzymanie stałego odstępu
między pojazdami.
• Tryb tempomatu klasycznego (stała
prędkość), umożliwiający utrzymanie
stałej ustawionej prędkości jazdy. Wię-
cej informacji znajduje się w części
„Tryb tempomatu klasycznego (stała
prędkość jazdy)” instrukcji obsługi.
Tryb tempomatu klasycznego (stała pręd-
OSTRZEŻENIE!
kość) nie reaguje na pojazdy poprzedza-
jące. Zawsze należy mieć świadomość
wybranego trybu. Tryb pracy tempomatu
można zmienić za pomocą przycisków
sterujących tempomatem. Poszczególne
tryby pracy tempomatu zapewniają inne
działanie układu. Wybrany tryb należy za-
wsze potwierdzić.
UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU TYŁEM
PARKSENSE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA
Układ asysty przy parkowaniu tyłem
ParkSense zapewnia wizualną i dźwiękową
sygnalizację odległości między tyłem po-
jazdu a wykrytą przeszkodą podczas cofa-
nia, np. podczas wykonywania manewru
parkowania. Informacje na temat zaleceń
i ograniczeń związanych z używaniem
układu można znaleźć w rozdziale zatytuło-
wanym „Środki ostrożności dotyczące ko-
rzystania z układu ParkSense”.
197
Page 202 of 414

OSTRZEŻENIE!
• Kierowca musi zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z układu
ParkSense. Przed rozpoczęciem cofa-
nia należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby
zobaczyć strefę za pojazdem i spraw-
dzić dokładnie, czy znajdują się w niej
piesi, zwierzęta, inne pojazdy, prze-
szkody lub martwe punkty. Kierowca
jest odpowiedzialny za własne bezpie-
czeństwo i musi cały czas obserwować
otoczenie. Brak ostrożności może do-
prowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
• Jeśli pojazd nie jest używany do holo-
wania, przed uruchomieniem układu
ParkSense stanowczo zaleca się odłą-
czenie zespołu mocowania haka i kuli
haka holowniczego. Niezastosowanie
się do tych wskazówek może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, ponie-
waż hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
OSTRZEŻENIE!
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą
wykryć zespół mocowania kulowego
i kuli haka holowniczego, jeśli jest odpo-
wiednio duży, i błędnie zasygnalizować
obecność przeszkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense jest tylko narzędziem
wspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża.
Układ może wykrywać tylko niektóre
ograniczniki parkingowe lub może ich
nie wykrywać wcale. Przeszkody znaj-
dujące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne za-
trzymanie go w razie wykrycia prze-
szkody. Korzystając z funkcji
ParkSense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
ASYSTA PRZY
PARKOWANIU PRZODEM
I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Czujniki układu ParkSense
Cztery czujniki ParkSense, umieszczone
z tyłu/na tylnym zderzaku, monitorują obszar
za pojazdem będący w ich zasięgu. Czujniki
mogą wykryć przeszkody znajdujące się
w odległości od 12 cali (30 cm) do 79 cali
(200 cm) od tyłu pojazdu/tylnego zderzaka
(mierząc w poziomie), w zależności od miej-
sca, rodzaju i kierunku ustawienia prze-
szkody.
UWAGA:
Jeśli pojazd jest wyposażony w aktywny
układ asysty przy parkowaniu ParkSense,
w tyle pojazdu/na tylnym zderzaku znajduje
się sześć czujników. Więcej informacji znaj-
duje się w części „Aktywny układ asysty przy
parkowaniu ParkSense”.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
200
Page 204 of 414

Układ włączony:dioda LED przełącznika
układu ParkSense nie świeci.
Układ wyłączony:dioda LED przełącznika
układu ParkSense świeci w sposób ciągły.
Dioda LED przełącznika układu ParkSense
zapala się również w przypadku wystąpienia
usterki układu ParkSense. Jeśli przycisk zo-
stał naciśnięty, a układ jest niesprawny,
dioda LED przełącznika układu ParkSense
miga przez około 5 sekund, a następnie
świeci w sposób ciągły.
Po wyłączeniu układu ParkSense dioda ta
nadal świeci w sposób ciągły, aż do następ-
nego włączenia układu, nawet w przypadku
ustawienia wyłącznika zapłonu z położenia
ON/RUN (Zapłon) w położenie OFF (Wyłą-
czony) i ponownie w położenie ON/RUN
(Zapłon).
System ostrzegania o odległości
bocznej
System Side Distance Warning (ostrzegania
o odległości bocznej) wykrywa obecność
bocznych przeszkód w pobliżu pojazdu, wy-
korzystując do tego czujniki parkowania
w przednim i tylnym zderzaku.
Ekran systemu ostrzegania o odległo-
ści bocznej
Ekran systemu ostrzegania o odległości
bocznej zostanie wyświetlony dopiero po
wybraniu funkcji „Sound and Display”
(Dźwięk i obraz) w części „Customer-
Programmable Features” (Funkcje ustawień
użytkownika) systemu Uconnect. Więcej in-
formacji dostępnych jest w instrukcji obsługi
w rozdziale „Ustawienia urządzenia
Uconnect” w części „Multimedia”.
System ostrzega kierowcę za pomocą syg-
nału dźwiękowego, a także (zależnie od wy-
posażenia) za pomocą wskazania wizual-
nego na ekranie deski rozdzielczej.
UWAGA:
Jeśli radioodtwarzacz jest włączony, w cza-
sie generowania sygnałów dźwiękowych
układ ParkSense ograniczy jego głośność.
Włączanie — wyłączanie
System można uruchomić tylko po przeje-
chaniu niewielkiej odległości i przy prędkości
pojazdu od 0 do 11 km/h (od 0 do 7 mph).
Włączanie i wyłączanie systemu odbywa się
poprzez menu „Settings” (Ustawienia) sys-temu Uconnect. Jeżeli system ParkSense
System jest wyłączony przyciskiem
ParkSense, system ostrzegania o odległości
bocznej zostanie automatycznie wyłączony.
Komunikat funkcji ostrzegania o odległo-
ści bocznej na wyświetlaczu:
„Wiper Sensors” (Czujniki wycieraczek) —
wyświetlany w przypadku usterki czujników
systemu ostrzegania o odległości bocznej.
Aby układ ParkSense działał prawidłowo,
usunąć wszelkie przeszkody ze zderzaków,
na przednim i tylnym zderzaku nie może
znajdować się śnieg, lód, błoto, piasek ani
inne zabrudzenia.
„SDW Not Available” (System SDW niedo-
stępny) — wyświetlany, gdy system ostrze-
gania o odległości bocznej jest niedostępny.
Przyczyną niezadziałania systemu może
być zbyt niskie napięcie akumulatora lub
inne usterki układu elektrycznego. Należy
jak najszybciej skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem i zlecić sprawdzenie
okładu elektrycznego.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
202
Page 206 of 414

OSTRZEŻENIE!
• Kierowca musi zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z układu
ParkSense. Przed rozpoczęciem cofa-
nia należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby
zobaczyć strefę za pojazdem i spraw-
dzić dokładnie, czy znajdują się w niej
piesi, zwierzęta, inne pojazdy, prze-
szkody lub martwe punkty. Kierowca
jest odpowiedzialny za własne bezpie-
czeństwo i musi cały czas obserwować
otoczenie. Brak ostrożności może do-
prowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
• Jeśli pojazd nie jest używany do holo-
wania, przed uruchomieniem układu
ParkSense stanowczo zaleca się odłą-
czenie zespołu mocowania haka i kuli
haka holowniczego. Niezastosowanie
się do tych wskazówek może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń lub uszko-
dzenia pojazdu bądź przeszkód, ponie-
waż hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
OSTRZEŻENIE!
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą
wykryć zespół mocowania kulowego
i kuli haka holowniczego, jeśli jest odpo-
wiednio duży, i błędnie zasygnalizować
obecność przeszkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
• Układ ParkSense jest tylko narzędziem
wspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża.
Układ może wykrywać tylko niektóre
ograniczniki parkingowe lub może ich
nie wykrywać wcale. Przeszkody znaj-
dujące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
• Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne za-
trzymanie go w razie wykrycia prze-
szkody. Korzystając z funkcji
ParkSense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
UKŁAD LANESENSE
Działanie układu LaneSense
Układ LaneSense działa przy prędkościach
wynoszących między 60 km/h (37 mph)
a 180 km/h (112 mph). Układ LaneSense
wykorzystuje przednią kamerę do wykrywa-
nia oznaczeń pasów ruchu i oblicza pozycję
pojazdu między liniami wyznaczającymi
dany pas ruchu.
Jeśli wykrywane są obie linie wydzielające
pas ruchu, a kierowca zacznie zjeżdżać
z niego w sposób niezamierzony (bez użycia
kierunkowskazu), układ LaneSense wyge-
neruje ostrzeżenie w formie wyczuwalnego
ruchu kierownicy oraz ostrzeżenia na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników, informując
kierowcę o konieczności utrzymania po-
jazdu na pasie ruchu.
Kierowca może samodzielnie przerwać sy-
stemowe ostrzeżenie ruchem kierownicy,
poprzez jej obrócenie w dowolnym momen-
cie.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
204
Page 208 of 414

gotowy do generowania ostrzeżeń wizual-
nych na wyświetlaczu w przypadku wystą-
pienia niezamierzonego przekroczenia linii
pasa ruchu.
• Jeśli układ LaneSense wykryje, że pojazd
zbliżył się do linii przy zmianie pasa ruchu,
lewa pogrubiona linia pasa ruchu zmienia
kolor z białego na szary, lewa cienka linia
nadal świeci na biało w sposób ciągły,
a lampka układu LaneSense
przestaje
świecić na biało i zaczyna migać na żółto.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu, wtedy,
gdy tylko prawa linia pasa ruchu została
wykryta.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryte obie linie pasa ruchu
• Gdy układ LaneSense jest włączony, linie
pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na
biały, wskazując, że oba oznaczenia pasa
ruchu zostały wykryte. Lampka ostrzegaw-
cza układu LaneSense
świeci na zie-
lono, gdy układ wykrywa obie linie wyzna-
czające pas ruchu i gdy układ jest
włączony, czyli wyświetla ostrzeżenia wi-zualne na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków i wywiera siłę na kierownicę w przy-
padku wykrycia niezamierzonego
zjeżdżania z zajmowanego pasa ruchu.
• Jeśli układ LaneSense wykryje zmianę po-
łożenia względem pasa ruchu, lewa pogru-
biona linia i lewa cienka linia zaczną świe-
cić na biało w sposób ciągły. Lampka
ostrzegawcza układu LaneSense
zmienia kolor ze stałego zielonego na stały
żółty. W tym czasie jest przykładana siła do
kierownicy w przeciwnym kierunku wzglę-
dem granicy pasa ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
• Jeśli układ LaneSense wykryje, że pojazd
zbliżył się do linii przy zmianie pasa ruchu,
lewa pogrubiona linia pasa ruchu zmienia
kolor z białego na szary, lewa cienka linia
nadal świeci na biało w sposób ciągły,
a lampka układu LaneSense
przestaje
świecić na żółto i zaczyna migać. W tym
czasie jest przykładana siła do kierownicy
w przeciwnym kierunku względem granicy
pasa ruchu.Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu.
Wyświetlacz zestawu wskaźników w wersji
Premium — zależnie od wyposażenia
Gdy układ LaneSense jest włączony to linie
pasa ruchu są szare wtedy, gdy granice
pasa ruchu nie zostały wykryte i lampka
ostrzegawcza świeci stałym białym światłem
.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryta tylko lewa linia pasa ruchu
• Gdy układ Lane Sense jest włączony, to
lampka ostrzegawcza świeci stałym świat-
łem białym
wtedy, gdy tylko lewa linia
pasa ruchu została wykryta i układ jest
gotowy do generowania ostrzeżeń wizual-
nych na wyświetlaczu w przypadku wystą-
pienia niezamierzonego przekroczenia linii
pasa ruchu.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
206
Page 210 of 414

KAMERA COFANIA
PARKVIEW
Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu
Po przełączeniu skrzyni biegów w tryb R
(bieg wsteczny) na ekranie widać obraz wi-
doczny z tyłu pojazdu. Obraz z kamery cofa-
nia ParkView będzie wyświetlany na wy-
świetlaczu Uconnect, znajdującym się
w środkowej części deski rozdzielczej.
Jeśli obraz na wyświetlaczu Uconnect jest
niewyraźny, to należy oczyścić obiektyw ka-
mery znajdujący się w tylnej części pojazdu,
nad tylną tablicą rejestracyjną.
Więcej informacji znajduje się w części „Ka-
mera cofania ParkView”, w rozdziale „Uru-
chamianie i obsługa” instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z kamery
ParkView. Przed rozpoczęciem cofania
OSTRZEŻENIE!
należy zawsze dokładnie sprawdzić
strefę za pojazdem i sprawdzić, czy znaj-
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne po-
jazdy, przeszkody lub miejsca niewi-
doczne. Podczas cofania cały czas
zachować ostrożność. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych obra-
żeń lub śmierci.
PRZESTROGA!
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu przy
parkowaniu, kamera ParkView powinna
być wykorzystywana tylko w roli pomoc-
niczej. Kamera ParkView nie zapewnia
widoczności każdej przeszkody czy
obiektu na ścieżce ruchu.
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu,
który wykorzystuje kamerę ParkView,
należy zachować małą prędkość jazdy,
by w razie zauważenia przeszkody móc
odpowiednio wcześnie się zatrzymać.
Korzystając z kamery ParkView, kie-
rowca powinien często patrzeć przez
ramię.
UZUPEŁNIANIE PALIWA
Bezkorkowy system tankowania jest wypo-
sażony w zawór zwrotny zainstalowany na
przewodzie wlewu paliwa; przy wkładaniu
i wyjmowaniu końcówki dystrybutora otwiera
się i zamyka automatycznie. W niektórych
krajach bezkorkowy system tankowania zo-
stał zaprojektowany tak, aby nie dopuścić do
zatankowania niewłaściwego typu paliwa.
1. Zwolnić klapkę wlewu paliwa przyciskiem
odblokowania na kluczyku z nadajnikiem
lub przyciskiem odblokowania na panelu
wykończenia drzwi kierowcy.
2. Otworzyć klapkę wlewu paliwa, naciska-
jąc jej zewnętrzną krawędź.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
208
Page 214 of 414

HOLOWANIE PRZYCZEPY
Definicje powszechnych pojęć
dotyczących holowania przyczep
Zamieszczone poniżej definicje związane
z holowaniem przyczep pomogą zrozumieć
następujące informacje:
Dopuszczalny ciężar całkowity po-
jazdu (GVWR)
Dopuszczalny ciężar całkowity pojazdu to
łączna dopuszczalna masa całego pojazdu.
Ta wartość obejmuje kierowcę, pasażerów,
ładunek i nacisk na hak holowniczy. Całko-
wite obciążenie musi zostać ograniczone
tak, aby nie doszło do przekroczenia warto-
ści dopuszczalnego ciężaru całkowitego po-
jazdu. Więcej informacji znajduje się w punk-
cie „Obciążenie pojazdu/Tabliczka
znamionowa pojazdu” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
Całkowita masa przyczepy
Całkowita masa przyczepy to masa przy-
czepy oraz całego ładunku, środków zuży-
wanych i sprzętu (stałego i tymczasowego)
znajdującego się w lub na przyczepie, w sta-
nie załadowania i gotowości do eksploatacji.
Zalecanym sposobem mierzenia całkowitej
masy przyczepy jest umieszczenie całkowi-
cie załadowanej przyczepy na wadze dla
pojazdów ciężarowych. Cały ciężar przy-
czepy musi znajdować się na wadze.
Maksymalne obciążenie osi (GAWR)
Maksymalne obciążenie osi to dopusz-
czalne obciążenie przedniej i tylnej osi. Ob-
ciążenie należy rozkładać równomiernie na
przednią i tylną oś. Nie wolno przekraczać
maksymalnego obciążenia dla przedniej
i tylnej osi. Więcej informacji znajduje się
w punkcie „Obciążenie pojazdu/Tabliczka
znamionowa pojazdu” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno przekraczać maksymalnego
obciążenia osi przedniej i tylnej. W przy-
padku przekroczenia maksymalnego ob-
ciążenia którejś z osi może dojść do nie-
bezpiecznej sytuacji. To z kolei może
doprowadzić do utraty kontroli nad pojaz-
dem lub wypadku.
Obciążenie haka holowniczego
Obciążenie haka holowniczego to masa
przyczepy naciskająca na kulę haka holow-
niczego. Wartość tę należy uznawać za
część obciążenia pojazdu.
Przednia powierzchnia przyczepy
Przednia powierzchnia to maksymalna wy-
sokość pomnożona przez maksymalną sze-
rokość przedniej części przyczepy.URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
212
Page 215 of 414

Układ stabilizacji przyczepy
Układem stabilizacji przyczepy może być
mechaniczny teleskopowy łącznik, który
można zainstalować między hakiem holow-
niczym a dyszlem przyczepy. Zapewnia re-
gulowany opór związany z ruchem telesko-
powym, który tłumi niepożądane kołysanie
przyczepy podczas jazdy.
Zależnie od wyposażenia, elektroniczny
układ stabilizacji przyczepy (TSC) rozpo-
znaje kołyszącą się przyczepę i automatycz-
nie przykłada hamulce lub redukuje moc sil-
nika w celu wyeliminowania kołysania
przyczepy.
Zaczep holowniczy przenoszący masę
Zaczep holowniczy przenoszący masę
utrzymuje obciążenie haka holowniczego
tak, jakby był to ładunek znajdujący się na
kuli haka holowniczego lub na innym punk-
cie połączeniowym pojazdu. Tego typu za-czepy holownicze są obecnie najbardziej
rozpowszechnione na rynku i są powszech-
nie stosowane w przypadku przyczep o ma-
łej i średniej masie.
Zaczep holowniczy rozkładający masę
Układ holowniczy rozkładający masę działa
na zasadzie dźwigni przez zastosowanie
prętów sprężynujących. Zazwyczaj jest sto-
sowany w przypadku cięższych ładunków
w celu rozłożenia masy nacisku przyczepy
na hak holowniczy odpowiednio na przednią
oś pojazdu ciągnącego i na osie przyczepy.
Gdy jest używany zgodnie z instrukcjami
producenta, zapewnia bardziej wyrównaną
jazdę, co umożliwia bardziej stabilne kiero-
wanie i hamowanie, podnosząc bezpieczeń-
stwo holowania. Działanie oporów/
hydraulicznej kontroli kołysania tłumi
również kołysanie spowodowane ruchem
drogowym i podmuchami bocznego wiatru
i przyczynia się do zwiększenia stabilności
pojazdu ciągnącego i przyczepy. Układ sta-
bilizacji przyczepy i zaczep holowniczy roz-kładający masę są zalecane w przypadku
większych obciążeń haka holowniczego,
mogą być również wymagane w zależności
od konfiguracji/obciążenia pojazdu i przy-
czepy w celu spełnienia wymagań związa-
nych z maksymalnym obciążeniem osi.
OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowo wyregulowany zaczep
holowniczy rozkładający masę może
pogorszyć sterowność, stabilność oraz
wydajność hamulców i doprowadzić do
wypadku.
• Układy rozkładające masę mogą być
niekompatybilne z zaczepami synchro-
nizującymi pracę hamulców przyczepy
z hamulcami pojazdu ciągnącego.
W celu uzyskania dodatkowych infor-
macji należy skonsultować się z produ-
centem zaczepu lub przyczepy albo ze
sprawdzonym sprzedawcą pojazdów
rekreacyjnych.
213
Page 216 of 414

Obciążenie holowanej przyczepy (maksymalne wartości znamionowe obciążenia przyczepy)
Silnik/skrzynia biegów ModelMaks. GTW (dopuszczalna masa
przyczepy)Maks. obciążenie haka holowni-
czego (patrz uwaga)
Silnik benzynowy 1,4 l FWD lub 4WD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Silnik benzynowy 2,4 l FWD lub 4WD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Silnik wysokoprężny 2,0l/au-
tomatyczna4WD 1500 kg (3307 funtów) 75 kg (165 funtów)
Silnik wysokoprężny 2,0l/ma-
nualna4WD 1900 kg (4188 funtów) 95 kg (209 funtów)
Silnik wysokoprężny o pojem-
ności 1,6 lFWD 1000 kg (2205 funtów) 50 kg (110 funtów)
Podczas holowania przyczepy nie można przekraczać dopuszczalnego technicznie obciążenia o więcej niż 10% lub 100 kg (220 funtów), w za-
leżności od tego, która wartość jest mniejsza, zakładając, że prędkość operacyjna jest ograniczona do maksymalnie 100 km/h (62 mph).
Maksymalną prędkość i obciążania podczas jazdy z przyczepą określają lokalne przepisy ruchu drogowego.
Przedstawione limity reprezentują maksymalną zdolność holowniczą pojazdu zgodnie z dopuszczalną masą całkowitą zestawu, wymaganą do
ruszenia przy 12% nachyleniu podłoża na poziomie morza.
Jeśli pojazd (niezależnie od modelu) będzie wykorzystywany do holowania, jego osiągi oraz wydajność będą ograniczone.
Wymagania dotyczące holowania
Aby zapewnić prawidłowe dotarcie podze-
społów układu przeniesienia napędu w no-
wym pojeździe, należy przestrzegać nastę-
pujących wskazówek:
PRZESTROGA!
•Podczas pierwszych 805 km (500 mil)
jazdy autem nie należy holować przy-
czepy. Mogłoby to doprowadzić do uszko-
dzenia silnika, osi lub innych części.
• Następnie, podczas pierwszych 805 km
(500 mil) holowania przyczepy nie
PRZESTROGA!
wolno przekraczać prędkości 80 km/h
(50 mph) oraz nie wolno ruszać z miej-
sca z pełną mocą. Ułatwia to dotarcie
silnika i innych podzespołów pojazdu
przy większym obciążeniu.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
214
Page 217 of 414

Wykonać czynności serwisowe określone
w „Harmonogram obsługi serwisowej”. Patrz
„Harmonogram obsługi serwisowej” w „Ser-
wis i konserwacja” gdzie podano właściwe
okresy serwisowania. Podczas holowania
przyczepy nie wolno przekraczać maksy-
malnego obciążenia osi (GAWR) ani do-
puszczalnej masy całkowitej zestawu drogo-
wego (GCWR).
OSTRZEŻENIE!
Holowanie w nieprawidłowy sposób grozi
wypadkiem. Przestrzeganie tych wytycz-
nych gwarantuje możliwie najbezpiecz-
niejsze holowanie przyczepy:
•
Należy się upewnić, że ładunek w przycze-
pie został odpowiednio zabezpieczony i nie
będzie się przesuwał podczas jazdy.
W przypadku holowania niezabezpieczo-
nego w odpowiedni sposób ładunku może
dochodzić do jego przemieszczania, co
z kolei może utrudnić kontrolę nad pojaz-
dem. Grozi to utratą kontroli nad pojazdem
i wypadkiem.
OSTRZEŻENIE!
• Podczas przewożenia ładunku lub holo-
wania przyczepy nie wolno przekraczać
dopuszczalnego obciążenia pojazdu
ani przyczepy. Przeciążanie może do-
prowadzić do utraty kontroli nad pojaz-
dem, słabszych osiągów lub uszkodze-
nia hamulców, osi, silnika, skrzyni
biegów, układu kierowniczego, zawie-
szenia, konstrukcji podwozia lub opon.
• Pojazd i przyczepę należy zawsze łą-
czyć łańcuchami zabezpieczającymi.
Łańcuchy należy zawsze podłączać do
blokad haka zaczepu holowniczego po-
jazdu. Łańcuchy należy skrzyżować
pod hakiem holowniczym, pozostawia-
jąc wystarczająco dużo luzu, aby nie
przeszkadzały podczas pokonywania
zakrętów.
• Nie wolno parkować pojazdów z docze-
pioną przyczepą na pochyłościach.
W przypadku parkowania w pojeździe
holującym należy zaciągnąć hamulec
postojowy. Dźwignię zmiany biegów po-
OSTRZEŻENIE!
jazdu holującego ustawić w położeniu
P. W pojazdach z napędem na cztery
koła należy zwrócić uwagę na to, aby
skrzynia rozdzielcza nie znajdowała się
w położeniu N. Zawsze blokować lub
zakładać kliny pod koła przyczepy.
• Nie wolno przekraczać dopuszczalnej
masy całkowitej zestawu drogowego.
•
Całkowitą masę należy rozłożyć mię-
dzy pojazd holujący i przyczepę
w taki sposób, aby nie przekroczyć
żadnego z poniższych wskaźników:
1. Dopuszczalna masa całkowita po-
jazdu
2. Dopuszczalna masa przyczepy
3. Maksymalne obciążenie osi
4. Maksymalne obciążenie haka ho-
lowniczego dla danego rodzaju za-
czepu holowniczego.
215