stop start JEEP COMPASS 2020 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 392, PDF Size: 6.37 MB
Page 21 of 392
19
KLJUČEVI
Pregled
Vaše vozilo može koristiti sustav paljenja bez klju-ča. Sustav paljenja sastoji se od privjeska ključa
s sustavom daljinskog ulaska bez ključa (RKE) i
START/STOP tipke sustava paljenja. Sustav da
-ljinskog ulaska bez ključa sastoji se od privjeska
ključa i bežične Go značajke, ako je ugrađeno.
NAPOMENA:
Privjesak ključa možda neće raditi ako se nalazi
pored mobilnog telefona, prijenosnog računala ili
drugog elektronskog uređaja; ovi uređaji mogu
blokirati bežični signal privjeska ključa.
Privjesak ključa
Vaše vozilo koristi sustav paljenja bez ključa. Ovaj
sustav se sastoji od privjeska ključa i tipke za pa-ljenje.
NAPOMENA:
Privjesak ključa možda neće raditi ako se na
-lazi pored mobilnog telefona, prijenosnog
računala ili drugog elektronskog uređaja; ovi
uređaji mogu blokirati bežični signal privjeska
ključa.
Privjesak ključa vam omogućuje zaključavanje ili
otključavanje vrata i vrata prtljažnika s udaljenosti
do približno 20 m. Za aktiviranje sustava ne morate
privjesak ključa usmjeriti prema vozilu.
Privjesak ključa
Privjesak ključa s integriranim ključem vozila
Privjesak također uključuje i mehanički ključ, koji
se nalazi u stražnjem dijelu privjeska.
Mehanički ključ omogućuje ulazak u vozilo, ako je
akumulator ili baterija privjeska prazna. Mehaničkim
ključem se također može zaključati pretinac za ruka
-vice. Mehanički ključ možete držati uz sebe kada ste
ključ dali osobi koja će za vas parkirati vaš automobil.
Za vađenje mehaničkog ključa, s palcem pomakni-te mehaničku zakačku na vrhu privjeska u stranu i
drugom rukom izvucite ključ.
Vađenje mehaničkog ključa
NAPOMENA:
Dvostrani mehanički ključ možete ubaciti u
brave u vratima s bilo kojom stranom okrenu
-tom prema gore.
Otključavanje vrata i prtljažnika
Kratko pritisnite tipku za otključavanje na privjesku
ključa kako bi otključali vrata vozača ili dva puta
unutar pet sekundi kako bi otključali sva vrata i
prtljažnik.
Otključavanje svih vrata prvim pritiskom na tipku
za otključavanje može se programirati. Za dodat
-ne informacije pogledajte ”Uconnect postavke” u
poglavlju ”Multimedija”.
Kao potvrda otključavanja zatreptati će pokazivači
smjera. Aktivirati će se sustav osvijetljenog ulaska.
Page 23 of 392
21
Masnoće na prstima mogu uzrokovati propadanje
baterije. Ako dodirnete bateriju, očistite je s alko-holom.
4. Za sastavljanje kućišta privjeska ključa, spojite
dvije polovice.
Programiranje dodatnih privjesaka
Programiranje privjesaka se može provesti kod
ovlaštenog zastupnika.
Zahtjev za dodatne privjeske
NAPOMENA:
Za paljenje i upravljanje vozilom mogu se kori
-stiti samo ključevi koji su programirani za elek-troniku vozila. Kada se privjesak programira
za vozilo, ne može se programirati za drugo
vozilo.
UPOZORENJE!
●Nakon ostavljanja vozila bez nadzora uvi-jek izvadite privjeske iz vozila i zaključajte
sva vrata.
●Za vozila opremljena s bežičnim Enter-N-
Go paljenjem, uvijek prekidač paljenja pre-bacite u OFF položaj. Kopiranje privjesaka može se provesti kod vašeg
ovlaštenog zastupnika. Ovaj postupak uključuje
programiranje praznog privjeska na elektroniku
vozila. Prazan privjesak je onaj koji nije nikada bio
programiran.
NAPOMENA:
U slučaju servisa sustava Sentry Key imobilizato
-ra, sa sobom ponesite sve ključeve vozila.
KONTAKTNI PREKIDAČ
Bežična Enter-N-Go funkcija -
paljenje
Ova funkcija vozaču omogućuje uporabu kontak-tnog prekidača pritiskom na tipku, dokle god je
privjesak ključa u putničkoj kabini.
START/STOP tipka paljenja ima tri radna položaja.
Ova tri radna položaja su OFF, ON/RUN i START.
NAPOMENA:
U slučaju da se kontaktni prekidač ne promijeni pri
-tiskom na tipku, baterija privjeska ključa je možda
prazna. U tom slučaju se za upravljanje kontak-tnim prekidačem može koristiti rezervna metoda.
Postavite vrh privjeska (strana suprotna od meha-ničkog ključa) na tipku ENGINE START/STOP i
pritisnite ju kako bi koristiti kontaktni prekidač.
START/STOP tipka paljenja
Tipka paljenja se može postaviti u sljedeće polo-žaje:
OFF
●Motor je ugašen.
●Neki električni uređaji (npr. središnje zaključa-vanje, alarm, itd.) još se mogu koristiti.
ON/RUN
●Položaj za vožnju.
●Svi električni uređaji mogu se koristiti.
START
●Paljenje motora.
NAPOMENA:
Vozilo se neće upaliti ako se privjesak ključa nalazi
u prtljažniku u vrata prtljažnika su otvorena.
Page 24 of 392
22
UPOZORENJE!
●Prilikom izlaska iz vozila, uvijek izvadite pri-vjesak iz vozila i zaključajte vozilo.
●Nikada u vozilu ne ostavljajte djecu same,
ili da imaju pristup otključanom vozilu.
●Ako djeca bez nadzora ostanu u vozilu, to
je opasno zbog nekoliko razloga. Dijete ili
drugi bi se mogli ozbiljno ozlijediti. Djecu
treba upozoriti da ne diraju parkirnu koč
-nicu, papučicu kočnice ili ručicu mjenjača.
●Ne ostavljajte privjesak ključa u ili u blizini
vozila, ili na lokaciji kojoj djeca imaju pri-stup, i ne ostavljajte bežični Enter-N-Go
privjesak u ON/RUN načinu rada. Dijete bi
moglo aktivirati električke prozore, druge
kontrole ili pomaknuti vozilo.
●Ne ostavljajte djecu ili životinje unutar par-kiranog vozila na jakom suncu. Porast unu-trašnje temperature bi mogao uzrokovati
ozbiljne ozljede ili smrt.
OPREZ!
Nezaključani automobil je pozivnica za lopo
-ve. Prilikom izlaska iz vozila koje ostaje bez
nadzora uvijek izvadite privjesak iz kontaktne
brave i zaključajte sva vrata.
NAPOMENA:
Za dodatne informacije, pogledajte ”Paljenje moto-ra” u poglavlju ”Paljenje i vožnja”.
Integrirano/ručno paljenje – ako je
ugrađeno
Ovo vozilo može biti opremljeno s integriranim/ruč-nim kontaktnim prekidačem. On ima tri radan polo-žaja, dva fiksna i jedan s oprugom. Fiksni položaji
su OFF, ON/RUN i START. START je trenutni po-ložaj s oprugom. Kada se pusti iz START položaja
on se automatski vraća u RUN položaj.
Integrirani kontaktni prekidač
1 – OFF
2 – ON/RUN
3 – START
OFF
●Motor je ugašen.
●Ključ se može izvaditi iz kontaktnog prekidača.
●Stup upravljača se može zaključati (s izvađenim
ključem).
●Neki električni uređaji (npr. brave, alarm, itd.) još
se mogu koristiti.
ON/RUN
●Položaj za vožnju.
●Električni uređaji su dostupni.
START
●Paljenje motora.
Kontaktni prekidač ima sigurnosni mehanizam.
Ako se motor ne upali, kontakt se treba vratiti u
STOP/OFF položaj prije ponovnog pokušaja palje
-nja motora.
Kod modela s automatskim mjenjačem, kontaktni
ključ se može izvaditi samo kada je ručica mjenja
-ča u položaju PARK (P).
Poruka o upaljenom vozilu
Prilikom rukovanja s vratima vozača i s kontaktnim
prekidačem u položaju ON/RUN (motor ne radi),
oglasit će se zvuk upozorenja kako bi vas posjetio
da ga prebacite u položaj OFF. Dodatno na zvuk
upozorenja na ploči s instrumentima se prikazuje
poruka o upaljenom vozilu.
Page 26 of 392
24
Za vožnju vozila, pritisnite tipku za otključavanje,
ubacite ključ u kontaktni prekidač i okrenite ga u
On/RUN položaj.
NAPOMENA:
●S daljinskim paljenjem, motor će raditi samo
15 minuta ako se kontaktni prekidač ne pre-baci u položaj ON/RUN.
●Vozilo se mora upaliti s ključem nakon da
isteka ovog vremena.
Prije daljinskog paljenja motora, moraju biti zado
-voljeni svi sljedeći uvjeti:
●Ručica mjenjača u položaju PARK;
●Zatvorena vrata;
●Zatvoren poklopac motora;
●Zatvorena stražnja vrata;
●Ugašena svjetla upozorenja;
●Neaktiviran prekidač kočnice (nije pritisnuta pa-pučica kočnice);
●Kontaktni ključ izvađen iz kontaktnog prekidača;
●Akumulator je dovoljno napunjen;
●Nije upaljen indikator provjere motora;
●Sustav nije isključen od zadnjeg daljinskog pa-ljenja;
●Protuprovalni alarm vozila nije uključen;
●Kontaktni prekidač u STOP/OFF položaju;
●U spremniku goriva nalazi se minimalno potreb-na količina goriva;
●Zaštitni alarm vozila ne signalizira provalu.
●Remote Start Disabled — Too Cold (daljinsko
paljenje onemogućeno – preniska temperatura)
●Remote Start Disabled — Time Expired (daljin-sko paljenje onemogućeno – isteklo vrijeme)
Ova poruka ostaje aktivna dok se kontaktni preki
-dač ne prebaci u položaj ON/RUN.
Ulazak u režim daljinskog paljenja
●Dva puta pritisnite i pustite tipku daljinskog pa-ljenja na privjesku ključa unutar pet sekundi.
Vrata vozila će se zaključati, parkirna svjetla
će treptati i truba će se oglasiti dva puta (ako je
programirana). Nakon toga motor će se upaliti i
vozilo će ostati u režimu daljinskog paljenja u 15
minutnom ciklusu.
NAPOMENA:
●Ako postoji greška motora ili je razina goriva
niska, motor će se upaliti i ugasiti nakon 10
sekundi.
●Parkirna svjetla će se upaliti i ostati će upa-ljena tijekom režima daljinskog paljenja.
●Radi sigurnosti, kada je vozilo u režimu da-ljinskog paljenja električki prozori i električki
krovni otvor (ako je ugrađen) su onemogu-ćeni.
●Motor se pomoću privjeska može upaliti dva
puta za redom. Međutim, prije nego treći put
pokušate daljinski upaliti motor, paljenje se
mora poništiti dvostrukim pritiskom na tipku
START/STOP (ili se kontaktni prekidač mora
prebaciti u položaj ON/RUN).
UPOZORENJE!
Ne palite i pazite da motor ne radi u zatvo
-renoj garaži ili skučenom prostoru. Ispušni
plinovi sadrže ugljični monoksid (CO) koji je
bez mirisa i boje. Ugljični monoksid je otrovan
i može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt ako
se udiše.
Držite privjeske ključeva dalje od djece. Ak
-tiviranje daljinskog paljenja motora, prozora,
brava u vratima ili drugih kontrola može uzro-kovati ozbiljne ozljede ili smrt.
Poruka prekida daljinskog paljenja na
zaslonu ploče s instrumentima – ako
je ugrađen
Na zaslonu ploče s instrumentima će se prikazati
sljedeće poruke ako se vozilo ne može upaliti da-ljinskim putem ili se prerano ugasiti nakon daljin-skog paljenja motora:
●Remote Start Aborted — Door Open (daljinsko
paljenje prekinuto – otvorena vrata)
●Remote Start Aborted — Hood Open (daljinsko
paljenje prekinuto – otvoren poklopac motora)
●Remote Start Aborted — Fuel Low (daljinsko
paljenje prekinuto – niska razina goriva)
●Remote Start Aborted — Liftgate Open (daljin-sko paljenje prekinuto – otvorena stražnja vrata)
●Remote Start Disabled — Start Vehicle To Re-set (daljinsko paljenje onemogućeno – upalite
motor za poništavanje)
Page 27 of 392
25
Izlazak iz režima daljinskog paljenja
bez vožnje vozila
Jednom pritisnite tipku daljinskog paljenja ili pustite
da motor radi cijeli ciklus od 15 minuta.
NAPOMENA:
Kako bi se izbjegla nehotična gašenja motora,
sustav će onemogućiti jednostruki pritisak tipke
daljinskog paljenja na dvije sekunde nakon zapri
-manja važećeg zahtijeva za daljinsko paljenje.
Izlazak iz režima daljinskog paljenja i
vožnja vozila
Prije kraja 15 minutnog ciklusa, pritisnite i pustite
tipku za otključavanje na privjesku kako bi otključali
vrata i deaktivirali zaštitni alarm vozila (ako je ugra
-đen). Nakon toga, prije isteka 15 minutnog ciklusa,
pritisnite i pustite START/STOP tipku. Ako ne po-stoji START/STOP tipka, ubacite privjesak ključa u
kontaktni prekidač i okrenite ga u položaj ON/RUN.
NAPOMENA:
●Za vozila, koja nisu opremljena s bežičnom
Enter-N-Go funkcijom, kontaktni prekidač
mora biti u položaju ON/RUN kako bi mogli
voziti vaš automobil.
●Za vozila, koja nisu opremljena s bežičnom
Enter-N-Go funkcijom – funkcija pasivnog
ulaska, na zaslonu ploče s instrumentima će
biti prikazana poruka “Remote Start Active
— Insert Key and Turn To Run” (daljinsko
paljenje aktivno – ubacite i okrenite ključ),
dok ne ubacite ključ.
●Za vozila, koja su opremljena s bežičnom
Enter-N-Go funkcijom – funkcija pasivnog
ulaska, na zaslonu ploče s instrumentima
bit će prikazan poruka “Remote Start Acti
-ve — Push Start Button” (daljinsko paljenje
aktivno – pritisnite Start tipku) dok ne priti-snete START tipku.
Funkcije udobnosti kod daljinskog
paljenja – ako su ugrađene
Ako je daljinsko paljenje uključeno, u slučaju hlad-nog vremena, automatski će se uključiti grijanje
kola upravljača i sjedala vozača. U slučaju toplog
vremena, automatski će se uključiti provjetravanje
sjedala vozača. Ove funkcije će ostati uključene ti
-jekom trajanja režima daljinskog paljenja ili dok se
kontaktni prekidač ne prebaci u položaj ON/RUN.
Aktiviranje odmrzavanja vjetrobrana
daljinskim paljenjem – ako je
ugrađeno
Ako je daljinsko paljenje uključeno i vanjska tem-peratura je niža od 4,4 °C, uključit će se odmrza-vanje brisača vjetrobrana. Izlazak iz režima daljin-skog paljenja uključit će prethodnu funkciju, osim
ako je bilo aktivno odmrzavanje brisača vjetrobra-na. Tajmer i rad odmrzavanja brisača vjetrobrana
će se nastaviti.
Opće informacije
Sljedeći propisi odnose se na sve radio frekvencij
-ske (RF) uređaje u ovom vozilu: Uređaj je sukladan s Dijelom 15 FCC pravila i In
-dustry Canada propisima – osim RSS normi. Rad
je podložan sljedećim uvjetima:
1. Uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje, i
2. Uređaj mora primiti bilo kakve smetnje, uključu
-jući one koje mogu uzrokovati nepravilan rad.
NAPOMENA:
Promjene ili modifikacije koje nisu izričito odobre
-ne od odgovorne strane za sukladnost mogle bi
ukinuti dozvolu korisnika da koristi ovu opremu.
SENTRY KEY
Sentry Key sustav imobilizatora sprečava neovlašte-nu uporabu vozila, deaktiviranjem motora. Sustav ne
treba aktivirati ili deaktivirati. Njegov rad je automat-ski, bez obzira je li vozilo zaključano ili otključano.
Sustav koristi u tvornici usklađen privjesak ključa,
bežično daljinsko paljenje i RF prijemnik kako bi
spriječio neovlaštenu uporabu vozila. Stoga, za
paljenje i vožnju se mogu koristiti samo privjes
-ci koji su programirani za to vozilo. Ako se ubaci
pogrešan ključ, kako bi se upalio motor, sustav će
ugasiti motor unutar dvije sekunde.
Page 80 of 392
78
●Potrošnju goriva
●Podatke o putovanju
●Stop/Start funkciju – ako je ugrađena
●Informacije audio sustava
●Spremljene poruke
●Postavke prikaza
●Postavke vozila
Ovaj sustav vozaču omogućuje odabir informaci
-ja pritiskom na sljedeće tipke koje se nalaze na
upravljaču:
Kontrolne tipke zaslona ploče s instrumentima
●Tipka GORE
Kratko pritisnite tipku GORE za po-micanje prema gore kroz glavni iz-bornik i podizbornike.
●Tipka DOLJE
Kratko pritisnite tipku DOLJE za po-micanje prema dolje kroz izbornike i
podizbornike.
●Tipka DESNO
Kratko pritisnite tipku DESNO za pri-stup informacijama na zaslonu ili po-dizbornicima glavnog izbornika.
●Tipka NAZAD/LIJEVO
Pritisnite tipku LIJEVO za pristup in-formacijama ili podizbornicima glav-nog izbornika.
●OK tipka
Pritisnite OK tipku za pristup/odabir informacija ili
podizbornika glavnog izbornika. Pritisnite i držite
OK tipku dvije sekunde za poništavanje prikaza
-nih/odabranih značajki koje se mogu poništiti.
Stavke izbornika zaslona ploče s
instrumentima
NAPOMENA:
Stavke izbornika zaslona ploče s instrumentima
prikazuju se u sredini ploče s instrumentima. Stav
-ke izbornika mogu se razlikovati ovisno o značaj-kama vašeg vozila.
Brzinomjer
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se ne pri
-kaže stavka izbornika Speedometer (brzinomjer).
Kratko pritisnite tipku OK za promjenu mjerne jedi-nice brzine iz MPH u km/h, ili obrnuto.
Informacije o vozilu (korisničke značajke)
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se ne pri
-kaže stavka izbornika Vehicle Info (informacije o
vozilu). Kratko pritisnite tipke lijevo ili desno za pro-lazak kroz podizbornike i po potrebi slijedite poru-ke na svakom prikazu.
1. Tlak u gumama
●Ako je tlak u svim gumama OK, prikazuje se
ikona vozila s vrijednostima tlaka u svakom
kutu vozila.
●Ako jedna ili više guma ima nizak tlak, s iko-nom vozila prikazuje se poruka ”Inflate Tire to
XX” s vrijednostima tlaka u svakom kutu iko-ne vozila, s vrijednosti gume s niskim tlakom
u različitoj boji od ostalih vrijednosti.
Page 81 of 392
79
●Ako sustav nadzora tlaka u gumama zahtije-va servis, prikazuje se poruka ”Servise Tyre
Pressure System”.
●Tlak u gumi je samo informacija i ne može
se poništiti.
●Za dodatne informacije, pogledajte ”Sustav
nadzora tlaka u gumama”.
2. Temperatura rashladne tekućine
kućine motora.
3. Temperatura mjenjača – samo automatski
mjenjač
Prikazuje stvarnu temperaturu mjenjača.
4. Temperatura ulja
Prikazuje temperaturu motornog ulja.
5. Napon akumulatora
Prikazuje napon akumulatora.
6. Servis
Prikazuje kilometražu i dane od zadnjeg
servisa.
Potrošnja goriva
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se na za-slonu ne prikaže stavka izbornika Fuel Economy.
Pritisnite i držite tipku OK kako bi poništili prikaz
prosječne potrošnje goriva.
●Domet – Prikazuje se procijenjena udaljenost s
preostalom količinom goriva u spremniku. Kada
je vrijednost Range (domet) manje od 48 km,
prikaz se mijenja u poruku ”LOW FUEL” (niska
razina goriva). Nakon dolijevanja veće količine goriva ugasit će se ova poruka i prikazati će se
nova vrijednost dometa. Domet se ne može po
-ništiti pritiskom na tipku OK.
NAPOMENA:
Značajne promjene u stilu vožnje ili opterećenju
vozila će značajno utjecati na stvarni domet, bez
obzira na prikazanu vrijednost.
●Prosječna – Na zaslonu se prikazuje prosječna
potrošnja goriva (MPG, ili L/100 km ili km/L) od
zadnjeg poništavanja.
●Trenutna – Na zaslonu se prikazuje trenutna
potrošnja goriva (MPG, ili L/100 km ili km/L) ti-jekom vožnje.
Pomoć u vožnji
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se na zaslo
-nu ne prikaže stavka Driver Assist.
LaneSense – ako je ugrađeno
Na zaslonu ploče s instrumentima prikazuju se
trenutne postavke LaneSense sustava. Prikazane
informacije ovise o statusu LaneSense sustava i
uvjetima koje treba zadovoljiti. Za dodatne infor
-macije, pogledajte ”LaneSense – ako je ugrađeno”
u poglavlju ”Paljenje i vožnja”. Putne informacije
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se na zaslo
-nu ne prikaže stavka izbornika Trip. Pritisnite tipku
lijevo ili desno za odabir Trip A ili Trip B. Putne in-formacije prikazuju sljedeće:
●Udaljenost – Prikazuje ukupnu prijeđenu udalje-nost na putovanju A ili B od zadnjeg poništava-nja (mi ili km).
●Prosječna potrošna – Prikazuje prosječnu po-trošnju goriva (MPG ili L/100 km ili km/L) za pu-tovanje A ili B od zadnjeg poništavanja.
●Proteklo vrijeme – Prikazuje ukupno proteklo
vrijeme na putovanju A ili B od zadnjeg poništa-vanja.
Za poništavanje informacija pritisnite i držite tipku
OK.
Stop/Start – ako je ugrađeno
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se na zaslo
-nu ne prikaže stavka izbornika Stop/Start.
Audio
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se na zaslo
-nu ne prikaže stavka izbornika Audio.
Spremljene poruke
Kratko pritisnite tipku gore ili dolje dok se na zaslo
-nu ne prikaže ikona izbornika poruka. Ova stavka
prikazuje broj spremljenih poruka upozorenja. Pri-tiskom na lijevu ili desnu tipku možete se kretati
kroz spremljene poruke.
Page 99 of 392
97
Indikator slabo zatvorenog poklopca spremnika goriva – ako je ugrađeno
Žuto svjetlo upozorenjaŠto znači
Indikator slabo zatvorenog poklopca spremnika goriva – ako je ugrađeno
Ovaj indikator će se upaliti kada poklopac spremnika goriva nije dobro zatvoren. Za gašenje indikatora pravilno zatvorite poklopac
spremnika goriva. Ako se svjetlo ne ugasi, molimo vas posjetite ovlašteni servis.
Indikator niske razine rashladne tekućine
Žuto svjetlo upozorenjaŠto znači
Indikator niske razine rashladne tekućine
Ovaj indikator će se upaliti kako bi ukazao na nisku razinu rashladne tekućine motora.
Indikator servisa Stop/Start sustava – ako je ugrađeno
Žuto svjetlo upozorenjaŠto znači
Indikator servisa Stop/Start sustava – ako je ugrađeno
Ovaj indikator će se upaliti kako bi ukazao da Stop/Start sustav pravilno ne radi i da je potreban servis.
Page 105 of 392
103
Indikator aktivnog Stop/Start sustava – ako je ugrađeno
Zeleno svjetlo upozorenjaŠto znači
Indikator aktivnog Stop/Start sustava
Ovaj indikator će se upaliti kada je Stop/Start funkcija u ”Autostop” režimu rada.
Indikator automatskih dugih svjetala – ako je ugrađeno
Zeleno svjetlo upozorenjaŠto znači
Indikator automatskih dugih svjetala
Ovaj indikator pokazuje da su uključena automatska duga prednja svjetla.
Indikator postavljenog tempomata – ako je ugrađeno
Zeleno svjetlo upozorenjaŠto znači
Indikator postavljenog tempomata
Ovaj indikator će se upaliti kada je kontrola brzine u stanju SET. Za dodatne informacije pogledajte ”Kontrola brzine – ako je ugra-đeno” u poglavlju ”Paljenje i vožnja”.
Page 145 of 392
143
●Ako iskusite iritaciju kože ili očiju, isperite ih
hladnom vodom. U slučaju iritacije nosa ili grla,
izađite na svježi zrak. Ako se iritacija nastavi po
-sjetite liječnika. Ako se ove čestice natalože na
vašu odjeću, slijedite upute proizvođača odjeće
radi čišćenja.
Nemojte nastaviti vožnju nakon aktiviranja zračnih
jastuka. Ako sudjelujete u drugom sudaru, zračni
jastuci vas neće moći zaštititi.
UPOZORENJE!
Aktivirani zračni jastuci i zatezači sigurnosnih
pojaseva ne mogu vas zaštititi u drugom su
-daru. Neka ovlašteni servis odmah zamijenit
zračne jastuke, zatezače sigurnosnih pojase-va i mehanizam namatanja pojaseva. Tako-đer, obavite servis kontrolera zaštite putnika
(ORC).
NAPOMENA
●Pokrovi zračnih jastuka možda neće biti oči-ti u unutrašnjim oblogama, ali će se otvoriti
u slučaju aktiviranja zračnog jastuka.
●Nakon bilo kakvog sudara, vozilo treba od-mah odvesti do ovlaštenog servisera.
Napredni sustav odziva na nesreću
U slučaju sudara koji je uzrokovao aktiviranje
zračnih jastuka, ako komunikacijska mreža ostane
nedirnuta, kao i napajanje, ovisno o prirodi sudara
ORC određuje hoće li napredni sustav odziva na nesreće provesti sljedeće funkcije:
●Prekinuti dovod goriva u motor.
●Upaliti sva pokazivače smjera dokle god aku-mulator ima kapaciteta ili se isključi prekidač.
Pokazivači smjera se mogu isključiti pritiskom
na tipku.
●Upaliti unutrašnja svjetla, koja ostaju upaljena
dokle god akumulator ima kapaciteta ili do 15
minuta od intervencije naprednog sustava od
-ziva na nesreću.
●Automatski otključati vrata.
●Isključiti grijač dizelskog goriva – ako e ugrađen.
●Isključiti motor puhala klimatizacije.
●Zatvoriti vrata za cirkulaciju sustava klimatiza-cije.
Postupak poništavanja naprednog sustava
odziva na nesreću
Nakon nesreće, kada je sustav aktivan, prikazuje
se poruka u svezi prekida dovoda goriva. Kontak
-tni prekidač prebacite iz položaja AVV/START ili
ACC/ON/RUN u STOP/OFF/LOCK. Prije poništa-vanja sustava i ponovnog paljenja motora, pažljivo
provjerite vozilo, te ima li curenja goriva u prostoru
motora i na tlu u blizini prostora motora i spremnika
goriva.
Ovisno o prirodi događaja indikatori lijevog i de
-snog pokazivača smjera na ploči s instrumentima
mogu treptati i nastavit će treptati. Kako bi vaše
vozilo pomaknuli uz cestu, morate slijediti postu
-pak poništavanja sustava.
Akcija klijenta Klijent će vidjeti
NAPOMENA: Svaki korak MORA se držati
najmanje dvije sekunde.
1. Kontaktni prekidač
prebacite u STO/
OFF/LOCK.
(Pokazivači smjera
moraju se postaviti
u neutralno stanje.)
2. Kontaktni prekidač
prebacite u MAR/
ACC/ON/RUN
TREPĆE indikator
desnog pokazivača
smjera.
Indikator lijevog
pokazivača smjera je
ISKLJUČEN.
3. Uključite desni
pokazivač smjera.
Indikator desnog
pokazivača smjera je
konstantno UPALJEN.
Indikator lijevog
pokazivača smjera
TREPĆE.
4. Stavite pokazivač
smjera u neutral-no stanje.
Indikator desnog
pokazivača smjera je
ISKLJUČEN.
Indikator lijevog
pokazivača smjera
TREPĆE.