para brisa JEEP COMPASS 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 396, PDF Size: 9.54 MB
Page 11 of 396

9
LUZES EXTERIORES ............................... 37
Alavanca multifunções  ................... 37
Interruptor dos faróis ...................... 37
Luzes diurnas (DRL) — 
Se equipado ................................... 37 Interruptor de máximos/mínimos  ..... 37
Controlo de máximos automáticos —
Se equipado ................................... 38 Pisca para ultrapassagens ............... 38
Faróis automáticos — 
Se equipado .................................. 38 Retardamento dos faróis.................. 38
Aviso de luzes ligadas — 
Se equipado ................................... 39 Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros 
— Se equipado  ............................. 39 Indicadores de mudança de 
direção  ......................................... 40 Sistema de nivelamento dos
faróis — Se equipado...................... 40 Funcionalidade de poupança de 
bateria........................................... 41
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS ..................... 41
Funcionamento do
limpa-para-brisas............................ 41 Limpa-para-brisas com sensor 
de chuva — Se equipado ................ 42 Lava/limpa-para-brisas traseiro ........ 43
CONTROLOS CLIMATÉRICOS ...................43
Descrição geral dos controlos da 
climatização com ecrã tátil.............. 44 Funções de controlo da 
climatização .................................. 50 Controlo automático da 
temperatura (ATC)  ......................... 50 Sugestões sobre o funcionamento .... 51
VIDROS ................................................. 52
Controlos dos vidros elétricos .......... 52
Opção de descida AUTOMÁTICA ...... 53
Opção de fecho automático com
proteção contra entalamento ........... 53 Interruptor de bloqueio dos vidros .... 53
Vibração causada pelo vento ........... 53
TETO DE ABRIR ELÉTRICO COM 
PROTEÇÃO ELÉTRICA CONTRA O SOL —
SE EQUIPADO  ....................................... 54
Abrir o teto de abrir ........................ 54
Abrir o teto de abrir — Ventilação .... 55
Fechar o teto de abrir ..................... 55
Abrir proteção contra o sol
elétrica.......................................... 55 Fechar a proteção contra o sol 
elétrica.......................................... 56 Opção de proteção contra 
entalamentos ................................. 56 Manutenção do Teto de Abrir........... 56
Funcionamento com a ignição
desligada....................................... 56
CAPÔ ....................................................57
Abrir o capô ...................................57
Fechar o capô .................................57
PORTA DA BAGAGEIRA ............................57
Abertura.........................................57
Fecho ............................................58
Porta da bagageira elétrica — 
Se equipada ...................................58
EQUIPAMENTO INTERNO .........................60
Tomadas de alimentação .................60
Inversor de potência —
Se equipado ...................................62
GRADE DO TEJADILHO — 
SE EQUIPADO.........................................63
SISTEMAS DE PROTEÇÃO 
AMBIENTAL — SE EQUIPADO ..................64
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS .....65
Localização e comandos do visor 
do painel de instrumentos ...............65 Visores diesel .................................66
Mensagens do filtro de partículas 
diesel (DPF)  ..................................67 Mensagens do sistema de 
combustível....................................68
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 9   
Page 14 of 396

12
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO ................. 212
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS ............ 212
Lâmpadas de substituição ............. 212
Faróis de descarga de alta 
intensidade (HID) —
Se equipado ................................. 214 Substituição das lâmpadas 
exteriores ..................................... 214
FUSÍVEIS  ........................................... 218
Informações gerais........................ 219
Localização dos fusíveis ................ 219
Fusíveis do compartimento 
do motor/Unidade de 
distribuição .................................. 219 Fusíveis do compartimento 
do motor/Unidade auxiliar ............. 224 Fusíveis interiores  ........................ 225
Caixa de fusíveis da área de 
carga traseira/Unidade de 
distribuição dos relés .................... 227
UTILIZAÇÃO DO MACACO E MUDANÇA 
DE PNEUS  ..........................................229
Localização do macaco/arrumação 
do pneu sobresselente  ................. 229 Preparativos para levantar o veículo
com o macaco ............................. 231 Instruções de utilização do 
macaco ....................................... 231 Instalação do pneu de estrada ....... 235
Declaração de conformidade 
da CE.......................................... 236 Precauções para a utilização 
do macaco ................................... 238
KIT DE REPARAÇÃO DO PNEU — 
SE EQUIPADO ......................................239
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES.....246
Preparação para arranque com
bateria auxiliar ............................. 246 Procedimento de arranque com
cabos auxiliares ........................... 247
REABASTECIMENTO EM CASO DE 
EMERGÊNCIA - SE EQUIPADO ................249
SE O MOTOR SOBREAQUECER ...............249
CONTORNAR A ALAVANCA DAS
MUDANÇAS .........................................250
LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO........251 REBOQUE DE UM VEÍCULO 
AVARIADO  ..........................................252
Sem a chave inteligente ................253
Modelos com tração às rodas 
dianteiras (FWD) —
Com chave inteligente ...................253 Modelos 4x4 ................................253
Ganchos de reboque de
emergência  .................................254 Utilização do olhal de reboque  ......255
SISTEMA DE RESPOSTA MELHORADA A 
ACIDENTES (EARS) ..............................257
GRAVADOR DE DADOS DE 
INCIDENTES (EDR) ...............................257
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO AGENDADA ....................258
Motor a gasolina de 1,4 l  ..............258
Motor a gasolina de 2,4 l ...............264
Motores a diesel ...........................270
COMPARTIMENTO DO MOTOR................275
Motor de 1,4 l ..............................275
Motor de 2,4 l ..............................276
Motor a diesel de 2,0 l ..................277
Motor a diesel de 1,6 l ..................278
Verificação do nível do óleo............279
Adicionar líquido do lava 
para-brisas  ..................................280 Bateria isenta de manutenção ........280
Lavagem à pressão ........................281
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 12   
Page 15 of 396

13
ASSISTÊNCIA DO CONCESSIONÁRIO ...... 281
Manutenção do ar condicionado ..... 282
Escovas do limpa-para-brisas  ........ 282
Sistema de escape ....................... 283
Sistema de refrigeração ................. 284
Sistema de travões  ...................... 285
Transmissão manual — 
Se equipado ................................. 286 Transmissão automática ................ 286
LEVANTAR O VEÍCULO .......................... 287PNEUS ................................................ 287
Pneus — Informação geral ............ 287
Tipos de pneus ............................. 294
Pneus sobresselentes — 
Se equipado ................................ 295 Correntes para pneus 
(Dispositivos de tração)  ................ 296 Recomendações sobre a
rotação dos pneus ........................ 297
ARMAZENAMENTO DO VEÍCULO ............ 298
CARROÇARIA ....................................... 299
Preservação da carroçaria .............. 299
INTERIORES  ....................................... 301
Bancos e peças de tecido .............. 301
Peças em plástico e revestidas ....... 302
Peças em pele.............................. 302
Superfícies de vidro  ..................... 302
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ....................303
Número de identificação do
veículo ........................................ 303
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO DAS
RODAS E DOS PNEUS ...........................304
Especificações de binário.............. 304
RODAS ................................................304 PESOS ................................................305REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL — 
MOTOR A GASOLINA  ............................306
Motor a gasolina de 1,4 l Turbo ..... 306
Motor a gasolina de 2,4 l .............. 306
Etanol ......................................... 306
Materiais adicionados ao 
combustível ................................. 307 Gasolina/misturas oxigenadas ........ 307
Identificação dos ícones de 
combustível em conformidade 
com a EN16942 .......................... 308 Cuidados com o sistema de
combustível ................................. 309 Avisos de monóxido de carbono ..... 309
REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL — 
MOTOR DIESEL.....................................310
Motor a diesel...............................310
Identificação dos ícones de 
combustível em conformidade 
com a EN16942 ...........................311
CAPACIDADES DE FLUIDOS  ..................312
FLUIDOS E LUBRIFICANTES ...................313
Motor ..........................................313
Chassis  .......................................316
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES
DE CO
2  ...............................................317
ACESSÓRIOS MOPAR  ...........................318
Acessórios autênticos da Mopar ......318
MULTIMÉDIA
SISTEMAS UCONNECT ..........................320 CIBERSEGURANÇA  ..............................320
UCONNECT 3 COM ECRÃ 
DE 5 POLEGADAS — SE EQUIPADO ........321
Breve descrição do Uconnect 3 
com ecrã de 5 polegadas ...............321 Acertar o relógio  ..........................321
Definição do áudio ........................322
Funcionamento do rádio  ...............323
Resposta de texto por voz 
(não compatível com iPhone®) ......323
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 13   
Page 40 of 396

CONHECER O VEÍCULO
38
Controlo de máximos automáticos — Se 
equipado
O  sistema  de  controlo  de  máximos  automá-
ticos fornece iluminação dianteira superior à
noite  através  da  automação  do  controlo  de
máximos por uma câmara digital montada no
para-brisas. Esta câmara deteta a iluminação
específica  de  veículos  e  troca  automatica -
mente  os  máximos  por  médios  até  que  o
veículo que se aproxima esteja fora de vista.
NOTA:
O  controlo de  máximos  automáticos  pode
ser ligado ou desligado através do sistema
Uconnect.  Para  obter  mais  informações,
consulte  "Definições  do  Uconnect"  em
"Multimédia" no manual do proprietário.
As  luzes  traseiras  e  os  faróis  partidos,
sujos ou obstruídos dos veículos que estão
no  campo  de  visão  fazem  com  que  os
faróis  fiquem  acesos  durante  mais tempo
(mais próximos do veículo). Além disso, a
sujidade,  as  impurezas  e  outras  obstru -
ções  no  para-brisas  ou  na  objetiva  da
câmara  provocam o funcionamento incor -
reto do sistema.
Pisca para ultrapassagens  
Pode  avisar  outro  veículo  com  os  faróis
puxando levemente a alavanca multifunções
na sua direção. Isto faz com que os máximos
se acendam e permaneçam acesos até que a
alavanca seja libertada.
Faróis automáticos — Se equipado 
Este  sistema  liga  ou  desliga  automatica -
mente os faróis de acordo com o nível da luz
ambiente. Para ligar o sistema, rode o inter -
ruptor dos faróis no sentido dos ponteiros do
relógio até à última posição para o funciona -
mento  dos  faróis  automáticos.  Quando  o
sistema  estiver  ligado,  a  função  de  retarda -
mento  dos  faróis  também  está  ligada.  Isto
significa  que  os  faróis  ficam  ligados  até  90
segundos  depois de  ter  desligado  a  ignição.
Para  desligar  o  sistema  automático,
desloque o interruptor dos faróis para fora da
posição AUTO.
NOTA:
O motor tem de estar a funcionar para que os
faróis se acendam no modo automático.
Retardamento dos faróis
Esta  opção  oferece  a  segurança  da  ilumi -
nação  dos  faróis  até  90  segundos  (progra -
mável), quando se sai do veículo numa área
não iluminada.
Para  ativar  a  função  de  retardamento,
coloque  a  ignição  na  posição  OFF enquanto
os  faróis  ainda  estiverem  acesos.  Em
seguida,  desligue  os  faróis  num  período  de
45  segundos.  O  intervalo  de  retardamento
começa  quando  o  interruptor  dos  faróis  é
desligado.
Se  desligar os faróis ou  as  luzes de  estacio -
namento, ou se colocar a ignição na posição
ACC  (Acessórios)  ou  ON/RUN  (Ligado/A
trabalhar),  o  sistema  cancela  o  retarda -
mento.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 38   
Page 43 of 396

41
Funcionalidade de poupança de bateria
Para  proteger  a  bateria,  as  luzes  interiores
apagam-se  automaticamente  15 minutos
depois  de  o  interruptor  de  ignição  ser  colo-
cado  em  OFF  (Desligado).  Isto  acontece  se
as  luzes  interiores  tiverem  sido  acesas
manualmente ou se estiverem acesas porque
há uma porta aberta.
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS  
Os  controlos  do  limpa-para-brisas/
lava-para-brisas  estão  localizados  na
alavanca  do  limpa-para-brisas/
lava-para-brisas no lado direito da coluna de
direção.  Os  limpa-para-brisas  dianteiros  são
comandados rodando um interruptor situado
na  extremidade  da  alavanca.  Para  informa -
ções  sobre  o  limpa-para-brisas  e  o
lava-para-brisas  traseiros,  consulte
"Limpa-para-brisas  e  lava-para-brisas
traseiros" nesta secção. Limpa-para-brisas e lava-para-brisasFuncionamento do limpa-para-brisas
Rode  a  extremidade  da  alavanca  para  uma
das primeiras duas posições para definições
de  intermitência.  O  primeiro  intervalo  inter
-
mitente  do  limpa-para-brisas  é  de  10
segundos.  O  segundo  intervalo  intermitente
do limpa-para-brisas baseia-se na velocidade
do veículo. Rode até à  terceira posição para
um  funcionamento  do  limpa-para-brisas  a
baixa velocidade e até à quarta posição para
um  funcionamento  do  limpa-para-brisas  a
alta velocidade. Funcionamento do limpa-para-brisas
NOTA:
Não  acione  o  limpa-para-brisas  com  as
escovas levantadas do para-brisas.
 ATENÇÃO!
Retire  sempre  a  neve  que  impede  que  as
escovas  do  limpa-para-brisas  voltem  à  posição
desligada.  Se  desligar  o  limpa-para-brisas  e  as
escovas  não  conseguirem  voltar  à  posição
desligada,  podem  ocorrer  danos  no  motor  do
limpa-para-brisas.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 41   
Page 44 of 396

CONHECER O VEÍCULO
42
Funcionamento do lava para-brisas
Para  utilizar  o  limpa-para-brisas  puxe  a
alavanca para si e segure-a enquanto desejar
que  se  mantenha  em  funcionamento.  Se  a
alavanca for puxada na definição de intermi-
tência,  os  limpa-para-brisas  ligar-se-ão  e
funcionarão durante vários ciclos depois de a
alavanca  ser  libertada  e,  em  seguida,  reto -
marão  o  intervalo  intermitente  selecionado
previamente. Humidade
Empurre a alavanca para cima para a posição
MIST  (Humidade)  e  liberte-a  para  realizar
um ciclo de limpeza único.
NOTA:
A função de humidade não ativa a bomba do
lava-para-brisas, portanto,  o  para-brisas  não
será  pulverizado  com  líquido  do
lava-para-brisas. Tem de utilizar a função de
lavagem  para  pulverizar  o  para-brisas  com
líquido do lava para-brisas.
Limpa-para-brisas com sensor de chuva — 
Se equipado 
Esta funcionalidade deteta a queda de chuva
ou  neve  no  para-brisas  e  ativa  automatica
-
mente  os  limpa-para-brisas  pelo  condutor.
Esta opção é particularmente útil  para água
que  salta  da  estrada  ou  excesso  do  jato  de
água  dos  esguichos  do  lava  para-brisas  do
carro  na  frente.  Rode  a  extremidade  da
alavanca  multifunções  para  uma  das  duas
definições para ativar esta função. A sensibilidade do sistema pode ser regulada
através da alavanca multifunções. A posição
um  de  reação  do  limpa-para-brisas  é  a
menos  sensível,  sendo  a  posição  dois  de
reação do limpa-para-brisas a mais sensível.
Quando  não  estiver  a  utilizar  o  sistema,
coloque  o  interruptor  dos  limpa-para-brisas
na posição O (desligada).
NOTA:
A  opção  de  Sensibilidade  à  chuva  não
funciona  quando  o  interruptor  dos
limpa-para-brisas está na posição de velo-
cidade LOW (Baixa) ou HIGH (Alta).
A  opção  de  Sensibilidade  à  chuva  pode
não  funcionar  corretamente  quando  gelo
ou  água  salgada  seca  estiver  presente  no
para-brisas.
A  utilização  de  produtos  que  contenham
cera  ou  silicone  pode  reduzir  o  desem
-
penho do sensor de chuva.
A opção de sensibilidade à chuva pode ser
ligada  ou  desligada  através  do  sistema
Uconnect;  consulte  "Definições  do  Ucon -
nect",  em  "Multimédia"  no  manual  do
proprietário para obter mais informações.
   
A  perda  repentina  de  visibilidade  pelo
para-brisas  pode  originar  uma  colisão.
Pode  não  se  aperceber  de  outros  veículos
ou  obstáculos.  Para  evitar  a  formação
súbita  de  gelo  no  para-brisas  com  tempo
muito frio, aqueça-o com o desembaciador
antes  e  durante  a  utilização  dos  lava
para-brisas.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 42   
Page 45 of 396

43
O  sistema  de  Sensibilidade  à  chuva  tem
funções  de  proteção  para  as  borrachas  e
braços  dos  limpa-para-brisas  e  não  irá
funcionar nas seguintes condições:
Alteração  na  posição  de  ignição  —  Se  o
veículo  estiver em modo de Sensibilidade
à  chuva  e  a  ignição  passar  de  OFF  para
ON,  o  limpa-para-brisas  automático  será
suprimido até que a velocidade do veículo
seja superior a 3 mph (5 km/h) ou até que
o  interruptor  do  limpa-para-brisas  seja
retirado e voltado a colocar na posição de
limpeza intermitente.
Transmissão  na  posição  NEUTRAL
(ponto-morto)   —  O  sistema  de  Sensibili -
dade à chuva não funciona se a mudança
NEUTRAL  (ponto-morto)  estiver  selecio-
nada a velocidades de 3 mph (5 km/h) ou inferiores,  exceto  se  o  interruptor  do
limpa-para-brisas  for  movido  ou  se  a
alavanca  das  mudanças  for  retirada  de
NEUTRAL (ponto-morto).
Inibição no modo de arranque remoto  — Nos
veículos  equipados  com  o  sistema  de
arranque  remoto,  os  limpa-para-brisas
com  sensor  de  chuva  não  funcionam
quando  o  veículo  está  no  modo  de
arranque  remoto.  Assim  que  o  condutor
estiver  no  veículo  e  colocar  o  interruptor de  ignição  na  posição  ON/RUN  (A  Traba-
lhar),  os  limpa-para-brisas  com sensor de
chuva podem retomar o funcionamento, se
tiver  sido  selecionado  e  se  não  existirem
outras  condições  de  inibição  (anterior
-
mente referidas).
Lava/limpa-para-brisas traseiro 
Os  limpa/lava-para-brisas  traseiros  estão
situados  na  alavanca  do  limpa/
lava-para-brisas, no lado direito da coluna de
direção.  O  limpa-para-brisas  e  o
lava-para-brisas  traseiros  são  operados
através  da  rotação  de  um  botão  situado  na
parte central da alavanca.
Rode a parte central da alavanca para cima,
até  à  primeira  posição  de  paragem,  para
funcionamento intermitente, e até à segunda
posição  de  paragem  para  funcionamento
contínuo do limpa-para-brisas traseiro.
Para  utilizar  o  lava-vidros,  empurre  a
alavanca para a frente e mantenha enquanto
desejar.  Se  a  alavanca  for  empurrada
enquanto  o  limpa-para-brisas  está  na
posição OFF (desligado), o limpa-para-brisas
funciona durante vários ciclos e, em seguida,
desliga-se.
CONTROLOS 
CLIMATÉRICOS 
O  sistema  de  controlo  da  climatização
permite-lhe regular a temperatura, o fluxo de
ar e a direção do ar a circular no veículo. Os
controlos  estão  localizados  no  ecrã  tátil  (se
equipado)  e  no  painel  de  instrumentos  por
baixo do rádio.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 43   
Page 48 of 396

CONHECER O VEÍCULO
46
Descrição dos controlos da climatização
ÍconeDescrição
Botão MAX A/C (A/C MÁX.)
Prima e solte o botão MAX A/C (A/C MÁX.) no ecrã tátil para alterar a definição atual para a saída de ar mais fria. O
indicador  MAX  A/C  (A/C  MÁX.)  acende-se  quando  MAX  A/C  (A/C  MÁX.)  estiver  ligado.  Premir  novamente  o  botão
fará sair do funcionamento em MAX A/C.
NOTA:
O botão MAX A/C (A/C MÁX.) só está disponível no ecrã tátil.
Botão A/C
Prima  e  liberte  este  botão  no  ecrã  tátil  ou  prima  o  botão  no  painel  frontal,  para  alterar  a  definição  atual.  O
indicador A/C acende-se quando o A/C está ligado.
Botão de recirculação
Prima  e  liberte  este  botão  para  alternar  entre  o  modo  de  recirculação  e  o  modo  de  ar  exterior  do  sistema.  O
indicador  Recirculation  (Recirculação)  e  o  indicador  A/C  acendem-se  ao  premir  o  botão  Recirculation
(Recirculação).  A  recirculação  pode  ser  utilizada  em  determinadas  condições  exteriores,  tais  como  fumo,  odores,
poeira  ou  elevada  humidade.  A  recirculação  pode  ser  utilizada  em  todos  os  modos.  A  recirculação  pode  estar
indisponível (botão inativo no ecrã tátil) se existirem condições que possam levar ao embaciamento no interior do
para-brisas. Pode anular a seleção do ar condicionado manualmente, sem afetar a seleção do controlo do modo. A
utilização contínua do modo de recirculação pode tornar o ar interior abafado e os vidros podem ficar embaciados.
Não se recomenda a utilização prolongada deste modo.
Botão AUTO
Prima  e  liberte  este  botão  no  ecrã  tátil  ou  prima  o  botão  no  painel  frontal,  para  alterar  a  definição  atual.  O
indicador AUTO acende-se quando o modo AUTO está ligado. Esta função controla automaticamente a temperatura
do interior do habitáculo ao ajustar a distribuição e a quantidade do fluxo de ar. Ativar esta função faz com que o
sistema  alterne  entre  os  modos  manual  e  automático.  Para  mais  informações,  consulte  "Funcionamento
automático" nesta secção.
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 46   
Page 49 of 396

47
Botão Front Defrost (Desembaciamento dianteiro)
Prima e solte o botão no ecrã tátil ou no painel frontal para alterar a definição atual do fluxo de ar para o modo de
desembaciamento.  O  indicador  Front  Defrost  (Desembaciamento  dianteiro)  ilumina-se  quando  o  modo  Defrost
(Desembaciamento)  está  ligado.  O  ar  entra  pelas  aberturas  do  para-brisas  e  de  desembaciamento  dos  vidros
laterais. Quando o botão de descongelamento for selecionado, o nível do ventilador pode aumentar. Utilize o modo
Desembaciamento  com  as  definições  de  temperatura  máxima  para  um  melhor  descongelamento  e
desembaciamento do para-brisas e dos vidros laterais.
Ao ativar o botão do modo de desembaciamento dianteiro, o sistema de climatização regressa à definição anterior.
Botão Rear Defrost  (Desembaciamento traseiro)
Prima e solte o botão no  ecrã  tátil ou  no painel frontal para  ligar  o  desembaciador do  vidro  traseiro e os  espelhos
laterais aquecidos (se equipado). O indicador Rear Defrost (Desembaciamento traseiro) acende-se para indicar que
o desembaciador do vidro traseiro está ligado. O desembaciador do vidro traseiro desliga-se automaticamente após
10 minutos.
Botões de aumento e diminuição da temperatura do condutor e passageiro
Proporciona  ao  condutor  e  ao  passageiro  o  controlo  independente  da  temperatura.  Prima  o  botão  vermelho  no
painel  frontal  ou  no  ecrã  tátil,  ou  prima  e  faça  deslizar  a  barra  de  temperatura  na  direção  do  botão  de  seta
vermelha no ecrã tátil para aumentar a temperatura. Prima o botão azul no painel frontal ou no ecrã tátil, ou prima
e faça deslizar a barra de temperatura na direção do botão de seta azul no ecrã tátil para diminuir a temperatura.
Botão SYNC  (Sincronizar)
Prima  o  botão  SYNC  (Sincronizar)  no  ecrã  tátil  para  ligar/desligar  a  função  de  sincronização.  O  indicador  SYNC
(Sincronizar) acende-se quando o modo SYNC (Sincronizar) está ligado. A função SYNC (Sincronizar) sincroniza as
definições  das  temperaturas  do  passageiro  com  a  definição  da  temperatura  do  condutor.  Alterar  a  definição  da
temperatura  do  passageiro  enquanto  está  no  modo  SYNC  (Sincronizar)  faz  com  que  saia  automaticamente  desta
função.
NOTA:
O botão SYNC (Sincronizar) só está disponível no ecrã tátil.
Ícone Descrição
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 47   
Page 51 of 396

49
Modo Panel (Painel) Modo Panel (Painel)
O ar sai pelas aberturas existentes no painel de instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada individualmente
para direcionar o fluxo de ar. As palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores podem ser deslocadas para cima
e para baixo ou para qualquer dos lados para regular  a direção  do fluxo de ar. Há um botão situado por baixo das
palhetas do ar para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar vindo dessas aberturas.
Modo Bi-Level  (Nível 
duplo) Modo Bi-Level
 (Nível duplo)
O  ar  vem  das  aberturas  do  painel  de  instrumentos  e  das  aberturas  do  piso.  Uma  pequena  quantidade  de  ar  é
dirigida através das aberturas de descongelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
NOTA:
O modo Bi-Level (Nível duplo) destina-se a condições de conforto, permitindo, por exemplo, que o ar saia mais frio
das aberturas do painel e mais quente das aberturas no chão.
  
Modo Floor  (Piso) Modo Floor
 (Piso)
O ar entra pelas aberturas de ventilação existentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é dirigida através das
aberturas de descongelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
Modo Mix  (Misto) Modo Mix (Misto)
O ar é direcionado através das aberturas no chão, de desembaciamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
Esta definição funciona melhor em condições de frio ou neve que exijam mais calor no para-brisas. Esta definição
é boa para manter o conforto, ao mesmo tempo que reduz a humidade no para-brisas.
Botão OFF (Desligar) do controlo da climatização
Prima e solte este botão para Ligar/Desligar o controlo da climatização.
Ícone Descrição
20_MP_UG_PT_EU_t.book  Page 49