volant JEEP COMPASS 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: COMPASS, Model: JEEP COMPASS 2020Pages: 376, velikost PDF: 9.5 MB
Page 63 of 376

61
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
DISPLEJ SDRUŽENÉHO
PŘÍSTROJE
Vozidlo může být vybaveno displejem sdru-
ženého přístroje, který řidiči nabízí užitečné
informace. Pokud je zapalování v poloze
OFF (Vypnuto), při otevření/zavření dveří se
aktivuje displej a počítadlo ujetých kilometrů
zobrazí celkový počet ujetých kilometrů
nebo mil. Displej sdruženého přístroje je
určen k zobrazení důležitých informací
o systémech a funkcích vozidla. Sdružený
přístroj pomocí interaktivního displeje řidiče
na přístrojové desce zobrazuje informace
o tom, jak fungují systémy vozidla nebo
upozornění v případě, že nepracují správně.
Ovládací prvky na volantu umožňují
procházet a vstupovat do hlavních a dílčích
nabídek. Můžete zobrazovat konkrétní
požadované informace a provádět výběr
a nastavení.
Umístění displeje sdruženého přístroje
a ovládacích prvků
Sdružený přístroj používá pro zobrazování
interaktivní displej řidiče, který je umístěn ve
sdruženém přístroji. Umístění a ovládací prvky displeje zá
-
kladního sdruženého přístroje
Umístění a ovládací prvky displeje pré -
miového sdruženého přístroje Nabídky displeje sdruženého přístroje obsa
-
hují následující položky, podle výbavy:
Speedometer (Rychloměr)
Vehicle Info (Informace o vozidle)
Driver Assist (Pomocný systém řidiče)
Fuel Economy (Spotřeba paliva)
Trip (Jízda)
Start/Stop (pokud je součástí výbavy)
Audio (Zvuk)
Messages (Hlášení)
Screen Setup (Nastavení zobrazení)
Vehicle Settings (Nastavení vozidla)
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 61
Page 64 of 376

SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
62
Systémy umožňují řidiči volit informace
pomocí následujících tlačítek na volantu:Ovládací tlačítka displeje sdruženého přístroje
Tlačítko se šipkou nahoru
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šipkou
nahoru můžete procházet položkami hlav -
ní nabídky a položkami podnabídek smě- rem nahoru.
Tlačítko se šipkou dolů
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šip -
kou dolů můžete procházet položkami
hlavní nabídky a položkami podnabídek
směrem dolů.
Tlačítko se šipkou vpravo
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šipkou
vpravo aktivujete zobrazení s informacemi
nebo zobrazení dílčích nabídek položky hlav -
ní nabídky.
Tlačítko se šipkou vlevo
Stisknutím a uvolněním tlačítka se šipkou
vlevo aktivujete zobrazení s informacemi
nebo zobrazení dílčích nabídek položky
hlavní nabídky.
Tlačítko OK
Stisknutím tlačítka OK aktivujete možnost
přístupu/volby zobrazení s informacemi
nebo zobrazení dílčích nabídek položky
hlavní nabídky. Stisknete-li a podržíte-li
tlačítko OK jednu sekundu, resetujete zob -
razené/vybrané funkce, které lze reseto -
vat.
Zobrazení u vznětového motoru
Za určitých podmínek se na displeji sdruže -
ného přístroje zobrazují následující hlášení:
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtr výfuko -
vého systému je téměř plný – pro vyčiš -
tění bezpečně jeďte konstantní rychlostí)
Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Je plný filtr výfukového systému –
snížená rychlost, navštivte dealera)
Exhaust System Service Required – See
Dealer (Je vyžadován servis výfukového
systému – navštivte dealera)
Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Výfukový systém –
filtr XX% je plný, je vyžadován servis,
navštivte dealera)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Probíhá regenerace
výfukového systému – pokračujte v jízdě)
Exhaust System – Regeneration Completed
(Výfukový systém – regenerace je dokončena)
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 62
Page 78 of 376

SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
76
Indikátor vyčkání se startováním –
pokud je součástí výbavy
Tento indikátor se rozsvítí přibližně
na dvě sekundy při nastavení zapa-
lování do polohy RUN (Chod). Tato
doba může být delší v závislosti na
chladných podmínkách. Vozidlo nezahájí star -
tování, dokud kontrolka nezhasne.
Viz kapitola „Spuštění motoru“ v části „Star -
tování a provoz“, kde jsou uvedeny podrob -
nější informace.
POZNÁMKA:
Indikátor vyčkání se startováním se nemusí
rozsvítit, pokud je teplota v sacím potrubí
dostatečně vysoká.
Zelené indikátory
Indikátor Aktivní omezovač rychlosti
nastaven – pokud je součástí výbavy
prémiový sdružený přístroj
Tento indikátor se rozsvítí, když je
aktivní omezovač rychlosti zapnutý
a nastavený na určitou rychlost.
Viz kapitola „Aktivní omezovač rychlosti –
pokud je součástí výbavy“ v části „Starto -
vání a provoz“, kde jsou uvedeny podrob -
nější informace.
Indikátor Adaptivní tempomat (ACC)
nastaven bez detekovaného cíle –
pokud je součástí výbavy
Tento indikátor se rozsvítí, když je
adaptivní tempomat nastaven
a není detekováno žádné cílové
vozidlo. Další informace jsou
uvedeny v kapitole „Adaptivní tempomat
(ACC) – pokud je součástí výbavy“ části
„Startování a provoz“.
Indikátor Adaptivní tempomat (ACC)
nastaven s detekovaným cílem –
pokud je součástí výbavy
Tento indikátor se rozsvítí, když je
adaptivní tempomat NASTAVEN
a je detekováno cílové vozidlo. Další
informace jsou uvedeny v kapitole
„Adaptivní tempomat (ACC) – pokud je
součástí výbavy“ části „Startování a provoz“.
Indikátor systému LaneSense – pokud
je součástí výbavy
Indikátor systému LaneSense svítí
zeleně tehdy, když bylo detekováno
značení obou okrajů jízdního pruhu
a systém je „aktivovaný“ a připravený
zobrazit vizuální výstrahu a přenést na volant
výstražný točivý moment, pokud dojde
k neúmyslnému opuštění jízdního pruhu.
Viz kapitola „Systém LaneSense – pokud je
součástí výbavy“ v části „Startování
a provoz“, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
VAROVÁNÍ!
Přítomnost vody v okruhu palivového
systému může způsobit vážné poškození
vstřikovacího systému a nepravidelný chod
motoru. Pokud svítí indikátor, co nejdříve se
obraťte na autorizovaného dealera za
účelem provedení odvzdušnění systému.
Pokud se výše uvedené signalizace objeví
bezprostředně po doplnění paliva, byla do
nádrže pravděpodobně nalita voda:
okamžitě vypněte motor a obraťte se na
autorizovaného dealera.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 76
Page 84 of 376

BEZPEČNOST
82
Kontrolka protiblokovacího brzdového
systému
Žlutá „kontrolka protiblokovacího brzdového
systému“ se rozsvítí po nastavení zapalo-
vání do polohy režimu ON/RUN (Zapnuto/
chod) a může zůstat rozsvícená po dobu
čtyř sekund.
Pokud kontrolka „ABS“ (Protiblokovací
brzdový systém) zůstane rozsvícená nebo
se rozsvítí za jízdy, signalizuje to, že nefun -
guje protiblokovací část brzdového systému
a je nutná oprava. Konvenční brzdový
systém nicméně dále funguje normálně,
pokud nesvítí kontrolka protiblokovacího
systému.
Pokud svítí kontrolka „ABS“ (Protiblokovací
brzdový systém), je nutné nechat co
nejdříve opravit brzdový systém a získat tak
opět výhody protiblokovací funkce brzdo -
vého systému. Pokud se „kontrolka protiblo -
kovacího brzdového systému“ při nastavení
zapalování do polohy režimu ON/RUN
(Zapnuto/chod) nerozsvítí, nechte světlo co
nejdříve opravit.
Elektronický systém ovládání brzd (EBC)
Vozidlo je vybaveno pokročilým elektro -
nickým systémem ovládání brzd (EBC).
Tento systém zahrnuje následující: elektro -
nické rozdělování brzdné síly (EBD), proti -
blokovací brzdový systém (ABS), brzdový
asistent (BAS), asistent pro rozjezd do
svahu (HSA), systém regulace prokluzu kol
(TCS), elektronická kontrola stability (ESC)
a elektronická kontrola proti převrácení
(ERM). Tyto systémy pracují společně
a zlepšují jak stabilitu vozidla, tak jeho ovlá-
dání při různých jízdních podmínkách.
Vozidlo může být rovněž vybaveno těmito
systémy: předvídání nouzového brzdění
(RAB), podpora při brzdění za deště (RBS),
stabilizace přívěsu (TSC), kontrola jízdy ze
svahu (HDC) a dynamický točivý moment
na volantu (DST).
Brzdový asistent (BAS)
Brzdový asistent (BAS) zajišťuje optimali -
zaci brzdných schopností vozidla při
nouzovém brzdění. Systém detekuje situaci
nouzového brzdění snímáním míry
a rozsahu použití brzd a poté na brzdy
vyvine optimální tlak. Pomáhá to zkrátit
brzdné vzdálenosti. Systém BAS doplňuje
protiblokovací brzdový systém (ABS).
Systém BAS pomáhá nejlépe při velmi
rychlém zabrzdění brzd. Abyste využili
výhod systému, musíte během zastavování
použít nepřerušovaný brzdný tlak („nepum -
pujte“ brzdami). Pokud nechcete přestat
brzdit, nesnižujte tlak na brzdový pedál. Po
uvolnění brzdového pedálu se systém BAS
deaktivuje.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 82
Page 85 of 376

83
Kontrolka brzdového systému
Červená „kontrolka brzdového systému“ se
rozsvítí po nastavení zapalování do režimu
ON/RUN (Zapnuto/chod) a může zůstat
rozsvícená po dobu čtyř sekund.
Pokud kontrolka brzdového systému
zůstane rozsvícená nebo se rozsvítí za
jízdy, signalizuje to, že brzdový systém
nefunguje správně a je nutná bezodkladná
oprava. Pokud se „kontrolka brzdového
systému“ při nastavení zapalování do
režimu ON/RUN (Zapnuto/chod) nerozsvítí,
nechte světlo co nejdříve opravit.
Dynamický točivý moment na volantu
(DST)
Dynamický točivý moment na volantu (DST)
je funkce modulů elektrické kontroly stability
(ESC) a elektrického posilovače řízení
(EPS), která poskytuje točivý moment na
volantu u některých jízdních podmínek, při
kterých modul ESC detekuje nestabilitu
vozidla. Účelem točivého momentu, který
volant přijímá, je pouze pomáhat řidiči
uvědomovat si optimální chování řízení za
účelem dosažení/udržování stability vozidla.
Jediným oznámením řidiči, že je tato funkce
aktivní, je točivý moment působící na volant.
POZNÁMKA:
Účelem funkce DST je pouze pomáhat řidiči
uvědomovat si správný způsob jednání, a to
prostřednictvím malých točivých momentů
působících na volant, což znamená, že
účinnost funkce DST je silně závislá na citli-
vosti řidiče a celkové reakci na působící
točivý moment. Je velmi důležité si
uvědomit, že tato funkce nebude řídit
vozidlo, což znamená, že řidič je stále
zodpovědný za řízení vozidla.
Elektronické rozdělování brzdné síly
(EBD)
Funkce elektronického rozdělování brzdné síly
(EBD) řídí rozdělování brzdného momentu
mezi přední a zadní nápravu prostřednictvím
omezení brzdného tlaku dodávaného k zadní
nápravě. Účelem této činnosti je zabránit
nadměrnému prokluzu zadních kol a následné
nestabilitě vozidla, a rovněž aktivaci systému
ABS na zadní nápravě před aktivací ABS na
přední nápravě.
Elektronická kontrola proti převrácení
(ERM)
Tento systém předvídá potenciální zvednutí
kola monitorováním otáčení volantu řidičem
a rychlosti vozidla. Když systém elektronické
kontroly proti převrácení (ERM) rozhodne, že
míra změny úhlu volantu a rychlost vozidla
jsou dostatečné na to, aby potenciálně způso -
bily zvednutí kola, použije odpovídajícím
způsobem brzdy a může také snížit výkon
motoru, aby se snížila možnost zvednutí kola.
Systém ERM může pouze omezit možnost
zvednutí kola, které nastává při velmi kritic-
kých nebo úhybných jízdních manévrech;
nemůže předcházet zvednutí kola způsobe -
nému jinými faktory, například stavem
vozovky, opuštěním vozovky nebo nárazem
do objektů nebo jiných vozidel.
UPOZORNĚNÍ!
Brzdový asistent (BAS) nemůže zabránit
působení přírodních fyzikálních zákonů na
vozidlo, ani nemůže zvýšit trakci danou stavem
vozovky. Systém BAS nemůže zabránit
nehodám, včetně nehod způsobených
projížděním zatáčky v nadměrné rychlosti,
jízdou na kluzkých površích nebo
aquaplaningem. Schopnosti vozidla
vybaveného systémem BAS nesmí být nikdy
zneužity lehkomyslným nebo nebezpečným
způsobem, který by mohl ohrozit bezpečnost
řidiče nebo ostatních osob.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 83
Page 86 of 376

BEZPEČNOST
84
(Pokračování)
Elektronická kontrola stability (ESC)
Systém elektronické kontroly stability (ESC)
zlepšuje směrové ovládání a stabilitu
vozidla při různých jízdních podmínkách.
Systém ESC napravuje přetáčivost nebo
nedotáčivost vozidla přibrzděním přísluš-
ného kola (kol) a pomáhá tak působit proti
stavu přetáčivosti nebo nedotáčivosti. Aby
vozidlo zachovalo požadovanou dráhu
jízdy, může být rovněž snížen výkon motoru. Systém ESC pomocí snímačů umístěných
ve vozidle zjišťuje dráhu, kterou řidič
zamýšlí jet, a porovnává jí s aktuální dráhou
jízdy vozidla. Když aktuální dráha jízdy
neodpovídá zamýšlené dráze, bude systém
ESC přibrzděním příslušného kola pomáhat
působit proti stavu přetáčivosti nebo nedotá -
čivosti.
Přetáčivost – když vozidlo zatáčí víc, než
odpovídá příslušné poloze volantu.
Nedotáčivost – když vozidlo zatáčí méně,
než odpovídá příslušné poloze volantu.
„Indikátor aktivace/poruchy ESC“, umístěný
ve sdruženém přístroji, začne blikat, jakmile
se systém ESC aktivuje. „Indikátor aktivace/
poruchy ESC“ také bliká, je-li aktivní systém
TCS. Pokud „indikátor aktivace/poruchy
ESC“ začne blikat při zrychlování, zmenšete
tlak na plynový pedál a škrticí klapku
nastavte na nejmenší možnou hodnotu.
Přizpůsobte rychlost a řízení aktuálnímu
stavu silnice.
UPOZORNĚNÍ!
Možnost, že může dojít ke zvednutí kola
nebo k převrácení, je ovlivněna mnoha
faktory, jako je zatížení vozidla, stav
vozovky a jízdní podmínky. Systém ERM
nemůže předcházet každému zvednutí kola
nebo převrácení, zvláště ne těm, které jsou
způsobeny opuštěním vozovky nebo
nárazem do různých objektů či jiných
vozidel. Možnosti vozidla vybaveného
systémem ERM nesmí být nikdy zneužity
lehkomyslným nebo nebezpečným
způsobem, který by mohl ohrozit
bezpečnost řidiče nebo jiných osob.
UPOZORNĚNÍ!
Systém elektronické kontroly stability
(ESC) nemůže zabránit přírodním fyzi -
kálním zákonům, aby působily na
vozidlo, ani nemůže zvýšit trakci danou
stavem vozovky. Systém ESC nemůže
zabránit nehodám, ani těm vyplývajícím
z nadměrné rychlosti v zatáčkách,
z jízdy na velmi kluzkém povrchu nebo
nehodám způsobeným aquaplaningem.
Systém ESC nemůže zabránit nehodám
způsobeným ztrátou kontroly nad vozi -
dlem z důvodu nepřizpůsobení jízdy
podmínkám. Jen opatrný, pozorný
a zručný řidič může předejít nehodám.
Možnosti vozidla vybaveného
systémem ESC nesmí být nikdy zneu -
žity lehkomyslným nebo nebezpečným
způsobem, který by mohl ohrozit
bezpečnost řidiče nebo jiných osob.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 84
Page 111 of 376

109
Bezpečnostní pásy a těhotné ženy
Bezpečnostní pásy a těhotné ženy
Bezpečnostní pásy musí používat všichni
cestující včetně těhotných žen: v případě
nehody bude sníženo riziko zranění pro
matku i nenarozené dítě, pokud používají
bezpečnostní pás.
Břišní pás umístěte přiléhavě a nízko pod
břichem a přes silné kosti boků. Umístěte
ramenní pás přes hrudník a tak, aby neobe -
pínal krk. Nikdy neumisťujte ramenní pás za
záda nebo pod pažemi.
Předpínač bezpečnostního pásu
Systémy bezpečnostních pásů vnějších sedadel
v přední a druhé řadě jsou vybaveny předpína -
cími zařízeními, která slouží k napnutí pásů
v případě nárazu. Tato zařízení mohou v případě nehody zlepšit účinnost bezpečnostního pásu
včasným napnutím jeho popruhu. Předpínače
fungují u cestujících všech velikostí, včetně dětí
v dětských zádržných systémech.
POZNÁMKA:
Tato zařízení nezbavuje cestující povinnosti
dbát o správné umístění bezpečnostního
pásu. Bezpečnostní pás musí být napnutý
a musí být správně umístěn.
Předpínače se spouštějí ovladačem zádrž-
ného systému cestujících (ORC). Stejně jako
airbagy jsou předpínače jednorázově použi
-
telným zařízením. Aktivovaný předpínač nebo
airbag musí být okamžitě vyměněny.
Funkce správy energie
Systémy bezpečnostních pásů vnějších
sedadel v přední a druhé řadě jsou vyba -
veny funkcí správy energie, která může dále
pomoci snižovat riziko zranění při nehodě.
Systém bezpečnostních pásů má sestavu
navíječe, který uvolňuje popruh kontrolo -
vaným způsobem.
Přídavné zádržné systémy (SRS)
Některé z bezpečnostních funkcí popsa -
ných v této části mohou být u některých modelů součástí standardního vybavení
a u některých modelů se může jednat
o volitelné vybavení. Pokud si nejste jisti,
zeptejte se autorizovaného dealera.
Systém airbagů musí být připraven
k ochraně cestujících v případě nehody.
Ovladač zádržného systému cestujících
(ORC) sleduje vnitřní obvody a propojovací
kabeláž související s elektrickými součástmi
systému airbagů. Vaše vozidlo může být
vybaveno následujícími součástmi systému
airbagů:
Součásti systému airbagů
Ovladač zádržného systému cestujících
(ORC)
Kontrolka airbagů
Volant a sloupek řízení
Přístrojová deska
Protinárazové kolenní polštáře
Airbagy řidiče a předního spolujezdce
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 109
Page 113 of 376

111
(Pokračování)
Kontrolka nepotřebných airbagů
Pokud je detekována porucha kontrolky
airbagů, která by mohla ovlivnit přídavný
zádržný systém (SRS), rozsvítí se na přístro-
jové desce kontrolka nepotřebných airbagů.
Kontrolka nepotřebných airbagů bude svítit,
dokud porucha nebude odstraněna. Na rozsví -
cení kontrolky nepotřebných airbagů a zjištění
poruchy vás také upozorní zvukový signál.
Pokud se kontrolka nepotřebných airbagů
rozsvěcuje přerušovaně nebo zůstává svítit za
jízdy, neprodleně kontaktujte autorizovaného
dealera za účelem provedení servisu na
vašem vozidle.
Další informace týkající se kontrolky nepo -
třebných airbagů viz část „Seznámení
s přístrojovou deskou“ této příručky.
Přední airbagy
Vozidlo je vybaveno předními airbagy
a břišními/ramenními bezpečnostní pásy pro
řidiče i spolujezdce. Přední airbagy doplňují
zádržný systém bezpečnostních pásů. Přední
airbag na straně řidiče je instalován ve středu
volantu. Přední airbag na straně spolujezdce
je instalován v přístrojové desce nad odklá -
dací přihrádkou. Na krytech airbagů se
nachází označení SRS AIRBAG nebo
AIRBAG.
Umístění předních airbagů/kolenního
polštáře
1 – přední airbagy řidiče a spolujezdce
2 – protinárazový kolenní polštář na straně
spolujezdce
3 – protinárazový kolenní polštář na straně
řidiče
UPOZORNĚNÍ!
Budete-li se při aktivaci čelního airbagu
nacházet příliš blízko volantu nebo
přístrojové desky, může dojít
k vážnému nebo smrtelnému zranění.
Airbagy potřebují pro nafouknutí
prostor. Když se opřete do opěradla,
předpažené ruce musí pohodlně dosáh -
nout na volant nebo přístrojovou desku.
NIKDY nepoužívejte dětské zádržné
systémy orientované proti směru jízdy na
sedadle, které je chráněno AKTIVNÍM
AIRBAGEM. DÍTĚ může utrpět VÁŽNÉ
nebo SMRTELNÉ ZRANĚNÍ.
Děti by měly být vždy přepravovány
v dětském zádržném systému na
zadním sedadle, což je v případě
nehody nejbezpečnější místo.
Pokud musíte převážet dítě na předním
sedadle na straně spolujezdce
v dětském zádržném systému oriento -
vaném zády ke směru jízdy, je nutné
deaktivovat přední airbag na straně
spolujezdce. Vždy zkontrolujte, zda při
použití dětského zádržného systému
svítí indikátor deaktivace airbagu.
Sedadlo spolujezdce musí být také
posunuto dozadu co nejvíce, aby
nemohlo dojít ke kontaktu dětského
zádržného systému s palubní deskou.
Při aktivaci čelního airbagu spolujezdce
by mohlo dítě do 12 let, včetně dětí
sedících v dětském zádržném systému
orientovaném proti směru jízdy, utrpět
vážné nebo smrtelné zranění.
UPOZORNĚNÍ! (Pokračováni)
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 111
Page 114 of 376

BEZPEČNOST
112
Funkce předních airbagů řidiče
a spolujezdce
Systém pokročilého předního airbagu obsa-
huje vícestupňové airbagy řidiče a předního
spolujezdce. Tento systém nabízí výkon podle
závažnosti a typu nárazu, což určuje ovladač
zádržného systému cestujících (ORC), který
může přijímat informace ze snímačů čelního
nárazu (pokud jsou součástí výbavy) nebo
jiných součástí systému.
Vyvíječ plynu prvního stupně se spustí
okamžitě při nárazu, který vyžaduje aktivaci
airbagu. Při méně závažných nárazech se
použije nižší výkon. Při závažnějších neho -
dách se použije vyšší výkon.
Toto vozidlo může být vybaveno spínačem
zámku bezpečnostního pásu řidiče
a předního spolujezdce, který detekuje, zda
je bezpečnostní pás řidiče nebo předního
spolujezdce zapnutý. Spínač zámku
bezpečnostního pásu může určovat míru
nafouknutí pokročilých předních airbagů.
Vozidlo může být vybaveno snímači polohy
sedadla řidiče nebo předního spolujezdce
na vodicí liště, které mohou upravit míru
nafouknutí pokročilých předních airbagů
podle polohy sedadla na vodicí liště.
Používání předního airbagu
Přední airbagy jsou navrženy tak, aby dopl -
ňovaly bezpečnostní pásy a zajišťovaly
vyšší ochranu osob ve vozidle. Přední
airbagy nesnižují riziko zranění při zadních
nebo bočních nárazech či při převrácení
vozidla. Přední airbagy se nemusí aktivovat
při všech čelních nárazech, včetně tako -
vých, kdy může dojít k závažnému poško -
zení vozidla – například při některých
nárazech do sloupu, při nehodě způsobené
podjetím nákladního přívěsu a při nárazech
pod úhlem.
Na druhé straně, v závislosti na typu a místu
nárazu se přední airbagy mohou aktivovat
i při nárazech, kdy sice škody na čelní
straně vozidla budou nepatrné, ale při
kterých dojde ke značnému počátečnímu
zpomalení.
Jelikož snímače airbagů měří zpomalení
vozidla za určitý časový úsek, samotná
rychlost vozidla a poškození nejsou dobrými
ukazateli toho, zda se airbag aktivuje či
nikoli.
UPOZORNĚNÍ!
Na airbagu nebo v jeho blízkosti na
přístrojové desce ani na volantu se nesmí
nacházet žádné předměty, protože mohou
představovat nebezpečí v případě nafouk -
nutí airbagu způsobeného dostatečně
silným nárazem vozidla.
Nepokládejte nic na kryty airbagů nebo
v jejich blízkosti, ani se je nepokoušejte
ručně otevřít. Mohli byste airbagy
poškodit a následně může dojít ke
zranění, jelikož airbagy již nemusí být
funkční. Ochranné kryty polštářů
airbagů jsou navrženy tak, aby se
otevřely pouze při nafouknutí airbagů.
Budete-li spoléhat pouze na airbagy, může
při nehodě dojít k velmi vážným zraněním.
Airbagy poskytují správnou ochranu pouze
společně s bezpečnostními pásy. Při urči -
tých nehodách se nemusí airbagy vůbec
aktivovat. Bezpečnostní pásy používejte
vždy, i když je vozidlo vybaveno airbagy.
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 112
Page 115 of 376

113
(Pokračování)
Bezpečnostní pásy jsou nezbytné pro vaši
ochranu ve všech případech a také slouží
k tomu, abyste zachovali správnou polohu
a nebyli zraněni aktivovaným airbagem.
Když ovladač ORC detekuje náraz vyžadu-
jící aktivaci předních airbagů, odešle signál
do jednotek vyvíječe plynu. Pro nafouknutí
předních airbagů se vygeneruje velké
množství netoxického plynu.
Krytka náboje volantu a horní strana přístro -
jové desky na straně spolujezdce se oddělí
a odklopí, aby se airbagy mohly plně
nafouknout. Přední airbagy se plně
nafouknou v kratší době, než trvá mrknutí
oka. Přední airbagy se následně rychle
vyfouknou a zároveň pomohou zadržet
řidiče a spolujezdce.Funkce deaktivace airbagu
spolujezdce – pokud je součástí
výbavy
Tento systém umožňuje řidiči DEAKTI -
VOVAT (OFF) pokročilý čelní airbag spolu -
jezdce v případě, že se musí nainstalovat
dětský zádržný systém na přední sedadlo.
Pokročilý čelní airbag spolujezdce DEAKTI -
VUJTE (OFF) pouze v případě, že je abso -
lutně nezbytné nainstalovat dětský zádržný
systém na přední sedadlo. Děti do 12 let
musí být řádně zabezpečeny na zadním
sedadle, pokud je součástí výbavy. Dle
nehodových statistik jsou děti bezpečnější,
když jsou řádně zajištěny na zadním, nikoli
na předním sedadle. (Viz kapitola „Dětské
zádržné systémy“ v této části, kde jsou
uvedeny podrobnější informace.) Pokročilý čelní airbag spolujezdce může být
AKTIVOVÁN (ON) nebo DEAKTIVOVÁN
(OFF) zvolením požadovaného nastavení
v nabídce displeje sdruženého přístroje.
Další informace o tom, jak získat přístup na
displej sdruženého přístroje, vyhledejte
v kapitole „Displej sdruženého přístroje“
části „Seznámení s přístrojovou deskou“.
UPOZORNĚNÍ!
DEAKTIVOVANÝ (OFF) pokročilý čelní
airbag spolujezdce je deaktivovaný a při
srážce se neaktivuje.
DEAKTIVOVANÝ (OFF) pokročilý čelní
airbag spolujezdce nebude poskytovat
přednímu spolujezdci žádnou přídavnou
ochranu nad rámec bezpečnostních pásů.
Neinstalujte dětský zádržný systém na
přední sedadlo, pokud na středním
panelu nesvítí kontrolka DEAKTIVOVA-
NÉHO (OFF) airbagu spolujezdce ,
což signalizuje, že pokročilý čelní airbag
spolujezdce je DEAKTIVOVANÝ (OFF).
V případě nehody může dojít k mnohem
závažnějšímu zranění vás i spolujezdců,
nebudou-li bezpečnostní pásy řádně
zapnuty. Můžete se udeřit o některou část
kabiny nebo narazit do jiných spolujezdců,
nebo můžete být vymrštěni z vozidla.
Vždy se přesvědčte, zda jak vy, tak ostatní
osoby ve vozidle mají bezpečnostní pásy
řádně nasazeny a zapnuty.
UPOZORNĚNÍ! (Pokračováni)
20_MP_UG_CZ_EU_t.book Page 113