JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2012, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2012Pages: 350, PDF Size: 5.91 MB
Page 31 of 350
•Elbagageluckans knappar fungerar inte
om en växel är ilagd eller om fordonshas-
tigheten överstiger 0 km/h.
• Elbagageluckan fungerar inte i tempera-
turer under 30 °C eller i temperaturer
över 65 °C. Var noga med att skrapa bort
is eller snö från bagageluckan innan du
trycker på någon av knapparna.
• Om el-bagageluckan stöter på flera hinder
inom samma rörelse, stoppas systemet
automatiskt och du måste öppna eller
stänga bagageluckan manuellt.
• Om bagageluckan håller på att stängas
elektriskt och du lägger i en växel kom-
mer bagageluckan att fortsätta den elek-
triska stängningen. Emellertid kan bilens
rörelse resultera i att ett hinder registre-
ras.VARNING!
• Om du kör med bagageluckan öppen kan
giftiga avgaser komma in i fordonet. Dessa
ångor kan skada dig och dina passagerare
allvarligt. Håll bagageluckan stängd när du
kör fordonet.
• Om du måste köra med öppen bagage-
lucka ska du se till att alla rutor är stängda
och att klimatkontrollens fläkt är inställd på
hög hastighet. Använd inte återcirkulation.
Bagageluckan hålls uppe av gasdämpare i
öppen position. Eftersom gastrycket minskar
med temperaturen kan du behöva hjälpa däm-
parna när du öppnar bagageluckan i kallt vä-
der.
KROCKSKYDDNågra av de viktigaste säkerhetsfunktionerna i
ditt fordon är krockskyddssystemen:
• Trepunktsbälten för förare och passagerare
• Avancerade krockkuddar fram för föraren
och framsätespassageraren. •
Kompletterande aktiva nackskydd (AHR)
monterade på framsätena (integrerade i
nackskydden)
• Kompletterande krockkudde för knän, på
förarsidan
• Kompletterande sidokrockgardiner (SABIC)
för förare och passagerare på fönsterplatser
– tillval
• Kompletterande sätesmonterade sidokrock-
kuddar - tillval
• Energiabsorberande rattaxel och ratt.
• Knäskydd för passagerare i framsätet
• Bilbältena i framsätet har bältessträckare
som ökar skyddet genom att ta upp de
åkandes energi vid en kollision.
• Alla bilbälten (förutom förarens) har ALR
(automatisk utdragslåsning), som innebär att
bältet kan låsas i ett läge genom att hela
bältet dras ut och sedan justeras för att fästa
en barnstol eller för att säkra ett stort föremål
i sätet - tillval.
27
Page 32 of 350
Om du ska ta med barn som är för små för de
ordinarie bilbältena kan bilbältena eller ISOFIX-
fästena användas för fastsättning av barnstol.
Se ISOFIX — Fästsystem för barnstolar, för mer
information.
OBS!
De avancerade främre krockkuddarna blå-
ses upp i flera steg. Detta gör att krockkud-
dens uppblåsning anpassas till kraften i,
och typen av kollision.
Läs informationen i det här avsnittet mycket
noga. Här får du veta hur du använder säker-
hetssystemet på rätt sätt för att du och dina
passagerare ska kunna åka så säkert som
möjligt.
VARNING!
Vid en kollision kan du och dina passagerare
skadas allvarligare om bältena inte är korrekt
fastspända. Du kan kastas mot inredningen
eller andra passagerare, eller ut ur fordonet.
Se alltid till att samtliga åkande sitter korrekt
fastspända.Använd säkerhetsbälte även om du är en ut-
märkt bilförare, även på korta sträckor. Det kan
finnas en dålig förare ute på vägen som kan
orsaka en olycka där även du blir inblandad.
Detta kan inträffa långt hemifrån eller hemma
på din egen gata.
Forskning har visat att bälten räddar liv, och de
kan även minska skadornas omfattning vid en
kollision. De allvarligaste olyckorna inträffar när
människor kastas ur fordonet. Säkerhetsbältet
minskar sannolikheten att någon ska kastas ur
fordonet och risken att skadas genom att slå
emot fordonets inredning. Alla åkande ska alltid
ha säkerhetsbältet på.
Trepunkts rullbältenAlla sittplatser i fordonet är utrustade med
trepunkts rullbälten. Åtstramningsmekanismen
är konstruerad för att låsa vid en plötslig in-
bromsning eller kollision. Axelremmen kan dras
ut och in efter behov under normala förhållan-
den. Vid en kollision låses dock bältet vilket
minskar risken för att du ska slå i fordonets
inredning eller kastas ur.
VARNING!
•
Det är farligt att använda ett säkerhetsbälte
felaktigt. Säkerhetsbältena är konstruerade
för att gå runt de stora benen i kroppen. Där
är kroppen som starkast och kan bäst kan
stå emot kraften från en kollision. Om bältet
är fel påsatt kan det förvärra skadorna vid
en kollision. Du kan få inre skador eller
också glida ur bältet. Följ dessa anvis-
ningar om hur du använder bältet på rätt
sätt för att skydda både dig själv och dina
passagerare.
• Ett säkerhetsbälte får bara användas av en
enda person. Om två personer använder
samma bälte kan de skada varandra allvar-
ligt vid en kollision. Använd aldrig ett
trepunkts- eller midjebälte till mer än en
person, oavsett personens storlek.
(Fortsättning)
28
Page 33 of 350
VARNING!(Fortsättning)
• Det är mycket farligt att åka i bagageutrym-
met eller utanpå fordonet. Vid en kollision
löper personer som befinner sig där en
mycket större risk att skadas allvarligt eller
omkomma.
• Ingen som åker med i fordonet får sitta på
en plats som saknar säten och säkerhets-
bälten.
• Se till att alla som åker med i fordonet sitter
på ett säte och använder säkerhetsbältet.
Anvisningar för användning av
trepunktsbälte
1. Stig in i fordonet och stäng dörren. Luta dig
tillbaka och justera sätet.
2. Säkerhetsbältets fästplatta sitter ovanför sä-
tets ryggstöd. Fatta tag i låsplattan och dra ut
bältet. Låt låsplattan glida upp längs bältet så
långt det behövs för att bältet ska gå runt
höften. 3. När bältet dragits ut så mycket att det pas-
sar trycker du in fästplattan i spännet tills det
hörs ett klick.
VARNING!
•
Ett bälte som är fastspänt i fel spänne ger
inte ett fullgott skydd. Höftbandet kan
hamna för högt upp på kroppen och orsaka
inre skador. Spänn alltid fast bältet i spän-
net närmast där du sitter.
• Ett löst bälte ger inte tillräckligt skydd. Vid
ett plötsligt stopp kan du röra dig för långt
framåt, vilket ökar risken för skador. Se till
att bältet sitter stramt.
• Det är mycket farligt att sätta bältet under
armen. Kroppen kan slå emot inredningen i
fordonet vid en kollision och därmed orsaka
allvarliga skador på huvud och nacke. Ett
bälte som sitter under armen kan orsaka
inre skador. Revben är inte lika starka som
axelben. Låt bältet sitta över axeln så att de
starkaste benen tar emot kraften vid en
kollision.
(Fortsättning)
Fästplatta
Spännets fästplatta
29
Page 34 of 350
VARNING!(Fortsättning)
• Ett axelbälte som är placerat bakom dig
skyddar inte mot skador vid en kollision.
Det är mycket större risk att du slår i
huvudet om inte axelbandet sitter korrekt.
Höft- och axelbanden är avsedda att sam-
verka.
4. Placera midjebältet över höfterna, under
magen. Om höftbältet sitter för löst drar du upp
axelremmen en liten bit. Om midjebältet sitter
för hårt lutar du fästplattan och drar i midjebäl-
tet. Ett stramt bälte minskar risken att glida
under bältet vid en olycka.
VARNING!
• Ett midjebälte som sitter för högt kan öka
risken för skador vid en kollision. Bältes-
krafterna kommer inte att tas upp av de
starka höft- och bäckenbenen, utan av ma-
gen. Se alltid till att midjedelen av säker-
hetsbältet sitter så lågt som möjligt och
tillräckligt stramt.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
• Ett snott bälte ger inte ett fullgott skydd. Vid
en kollision kan det t.o.m. skära in i krop-
pen. Kontrollera att bältet inte har snott sig.
Om du inte kan räta ut bältet i ditt fordon,
bör du ta det till en auktoriserad verkstad
och få det åtgärdat.
5. Placera axelbandet tvärs över bröstet mel-
lan halsen och axelns utsida så att det känns
bekvämt och inte vilar mot halsen. Bältesrullen
tar bort eventuellt slack i bältet. 6. När du ska lossa bältet trycker du på den
röda knappen i spännet. Bältet dras automa-
tiskt in i rullen. Vid behov kan man låta fästplat-
tan glida nedför bandet för att bältet ska rullas
in helt.
VARNING!
Ett fransigt eller skadat bälte kan brista vid en
kollision och då är du utan skydd. Kontrollera
säkerhetsbältet regelbundet för att se om bäl-
tet är skadat eller fransigt eller om det finns
delar som lossnat. Skadade delar måste by-
tas omgående. Systemet får inte demonteras
eller modifieras. Hela enheten måste bytas ut
om den varit utsatt för en olycka eller på annat
sätt skadats (böjd åtstramare, skadat band
osv.).
Vrida snodda höft-/axelband rättGör så här för att vrida snodda höft-/axelband
rätt.
1. Placera fästplattan så nära fästpunkten som
möjligt.
Spänna bältet
30
Page 35 of 350
2. Ta tag i bältet 15 - 30 cm ovanför fästplattan
och vrid bandet 180 grader för att skapa ett
veck som börjar alldeles ovanför fästplattan.
3. Låt fästplattan glida uppför det vikta bandet.
Det vikta bandet måste in i springan upptill på
fästplattan.
4. Fortsätt att låta fästplattan glida uppåt tills
det snodda bandet reds ut.
Justerbart övre fäste för axelbälteI framsätet kan axelbandet justeras uppåt och
nedåt så att bältet inte ligger an mot din hals.
Tryck på spärrknappen för att lossa infäst-
ningen och dra sedan uppåt eller nedåt till det
läge som bäst passar dig.Om du är under medellängd bör du ha en lägre
fästpunkt, och om du är över medellängd bör
du ha en högre fästpunkt. Som kontroll av att
axelbältet är låst i läge när spärrknappen
släppts, bör du dra nedåt i fästpunkten tills den
låses i läge.
OBS!
Det justerbara övre fäste för axelbälte har en
funktion för att enkelt kunna höjas. Funktio-
nen gör att du kan höja det övre fästet för
axelbältet utan att trycka in knappen. Som
kontroll av att axelbältet är låst i läge bör du
dra nedåt i bältet tills det låses.
I baksätet flyttar du bort bältet från halsen
genom att flytta dig mot sätets mitt.
EnergihanteringsfunktionSäkerhetsbältessystemet i det här fordonet har
en energihanteringsfunktion för framsätet som
ytterligare minskar risken att skadas i händelse
av en frontalkollision.
Det här säkerhetsbältessystemet har en åt-
stramningsmekanism som släpper efter bältetsåtstramning på ett kontrollerat sätt. Denna funk-
tion hjälper till att minska den kraft bältet utövar
på bröstkorgen.
VARNING!
•
Bältet och åtstramningsmekanismen måste
bytas om bältesenhetens automatiska lås-
ningsenhet (ALR) eller någon annan bäl-
tesfunktion inte fungerar som den ska vid
kontroll enligt anvisningarna i servicehand-
boken.
• Om bältet och åtstramningsmekanismen
inte byts, ökar risken för skador vid en
kollision.
Automatic Locking Retractors (ALR)
Mode (Automatiskt låsläge) — Tillval
I det här läget låses axelbandet automatiskt.
Bältet stramas ändå åt för att spänna axelrem-
men. Det automatiska låsläget finns på alla
passagerarsäten med trepunktsbälte.
När ska det automatiska låsläget
användas?
Använd funktionen för automatisk låsning när
en barnstol placeras på ett säte som har ett
Justera axelbandets övre fästpunkt
31
Page 36 of 350
bilbälte med denna funktion. Barn under 12 år
ska i möjligaste mån alltid sitta fastspända i
baksätet under färd.
Hur man aktiverar låst läge
1. Spänn fast trepunktsbältet.
2. Ta tag i axelbandet och drag nedåt tills hela
bältet är utdraget.
3. Låt bältet rullas upp. När bältet rullas upp
hörs ett klick. Det betyder att säkerhetsbältet
nu är automatiskt låst.
Hur man inaktiverar låst läge
Lossa höft-/axelbandet och låt det rullas upp
helt för att inaktivera automatisk låsning och
aktivera den ordinarie säkerhetslåsningen (vid
nödfall).
Bilbälten för passagerarsätenBilbältena för passagerarsätena är utrustade
med automatiska låsningsåtstramare (ALR)
som används för fastsättning av barnstol. Mer
information finns i ”Montering av barnstolar
med säkerhetsbälten” i avsnittet ”Säkerhets-
system för barn”. Tabellen nedan visar funktio-
nerna för varje plats.
Förare Mitt Passage-rare
Första raden ej tillämp-
ligt ej tillämp-
ligt ALR (auto-
matisk åt-
stramnings- funktion)
Andra raden ALR (au-
tomatiskåtstram- nings-
funktion) ALR (au-
tomatiskåtstram- nings-
funktion) ALR (auto-
matisk åt-
stramnings- funktion)
Tredje raden ej tillämp-
ligt ej tillämp-
ligt ej tillämpligt
• ej tillämpligt
• ALR — automatisk åtstramare
Om passagerarsätet har automatisk åtstram-
ningsfunktion och används för normalt bruk:
Dra bara ut bältet tillräckligt långt för att det
bekvämt ska kunna placeras runt den åkande,
så att åtstramningsfunktionen inte aktiveras.
Om åtstramningsfunktionen är aktiverad hörs
ett ljud från spärrmekanismen när bältet rullas
upp. Låt bältet i så fall rullas upp helt och dra
sedan försiktigt ut det så långt att det bekvämt kan föras runt kroppen. Skjut in fästtungan i
spännet tills det hörs ett
klick.
BältessträckareBåda framsätesbältena har bältessträckare
som är konstruerade för att strama åt bältet i
händelse av en kollision. Den här funktionen
ger extra skydd genom att se till att bältet redan
vid ett tidigt stadium av kollisionen stramar åt
runt den som sitter i sätet. Bältessträckare
fungerar på personer av alla storlekar, inklusive
barn i en barnstol.
OBS!
De här funktionerna ersätter inte ett korrekt
påsatt säkerhetsbälte. Bältet måste sitta
stramt och vara korrekt placerat.
Bältessträckarna utlöses av säkerhetssyste-
mets styrenhet (ORC). Precis som krockkud-
darna fram kan bältessträckarna bara använ-
das en gång. En bältessträckare eller
krockkudde som löst ut ska omedelbart bytas.
32
Page 37 of 350
Kompletterande aktiva nackskydd
(AHR)
Dessa nackskydd är passiva, aktiverbara kom-
ponenter och fordon med denna utrustning kan
inte identifieras genom någon märkning utan
endast genom visuell inspektion av nackskyd-
den. Nackskyddet delas upp i två halvor där
den främre halvan består av mjuk stoppning
och klädsel och den bakre halvan av dekorativt
plastmaterial.
Så här fungerar de aktiva nackskydden
(AHR)
Säkerhetssystemet (ORC) avgör utifrån kraften
i, och typen av kollision bakifrån, om de aktiva
nackskydden (AHR) ska utlösas. Om kollisio-
nen kräver utlösning, så kommer både förar-
och passagerarsidans aktiva nackskydd att
utlösas.
Då AHR utlöses vid en kollision bakifrån, kom-
mer nackskyddets främre halva att expandera
framåt för att minska gapet mellan bakhuvudet
och AHR. Systemet är utformat för att förhindra
eller minska graden av skador på föraren och
framsätespassageraren vid vissa typer av kol-
lisioner bakifrån.OBS!
De aktiva nackskydden (AHR) kan eller kan
inte komma att utlösas i händelse av en
frontal- eller sidokollision. Men om det vid
en frontalkollision uppstår en andra kolli-
sion bakifrån, kan AHR komma att utlösas
baserat på kraften i, och typen av kollision.
FÖRSIKTIGHET!
Alla åkande inklusive föraren, får ej färdas i,
eller sätta sig i fordonet innan nackskydden är
inställda på rätt sätt för att minska risken för
nackskador i händelse av en olycka.
OBS!
För ytterligare information om rätt inställ-
ning av nackskyddet, se Inställning av ak-
tiva nackskydd i avsnittet “Fordonets funk-
tioner”.
De aktiva nackskyddens (AHR) delar
1 — Nackskyddets
främre halva (Mjuk
stoppning och klädsel) 3 — Nackskyddens
bakre halva (Dekorativ
bakre plastkåpa)
2 — Ryggstöd 4 — Nackskyddens
infästningsrör
33
Page 38 of 350
Återställning av aktiva nackskydd (AHR)
Om de aktiva nackskydden har utlösts vid en
olycka, måste de återställas på förar- och
främre passagerarsätet. Du kan se att de aktiva
nackskyddet har lösts ut av det faktum att de
har flyttats framåt (som visas i steg tre i meto-
den för återställning).
1. Fatta tag i AHR från baksätet.
2. Placera händerna i ett komfortabelt grepp
högst upp på det utlösta AHR.
3. Dranedoch sedan bakåtmot fordonets
bakre del och sedan nedså att låsmekanismen
kan greppa. 4. Den främre halvan med den mjuka stopp-
ningen och klädseln ska låsas i den dekorativa
bakre plastkåpan.
OBS!
•
Om du har svårigheter eller problem med
återställningen av nackskydden, ska du
kontakta en auktoriserad återförsäljare.
• Av säkerhetsskäl bör du låta en specialist
hos en auktoriserad återförsäljare kon-
trollera de aktiva nackskydden.
Händernas position på AHR
1 — Tryckning nedåt
2 — Dragning bakåt
3 — Slutlig tryckning nedåt så att låsmekanis-
men greppar.
AHR i återställd position
34
Page 39 of 350
Påminnelsesystem för
säkerhetsbälte (BeltAlert)
BeltAlert är en funktion som är avsedd att
påminna föraren och passageraren i framsätet
(om BeltAlert finns på passagerarsidan fram)
att ta på bilbältet. Funktionen är alltid aktiv när
tändningen är på. Om föraren eller passagera-
ren i framsätet inte har bälte på sig, tänds
lampan för påminnelse om säkerhetsbälte och
förblir tänd tills båda bältena i framsätet tagits
på. BeltAlert utlöses inom 60 sekunder när
fordonshastigheten är över 8 km/h. Påminnel-
sen varar i 96 sekunder eller tills respektive
bilbälte tagits på. När åtgärden är slutförd lyser
lampan för påminnelse om bilbältet tills båda
bältena i framsätet tagits på. Föraren bör upp-
mana alla övriga åkande att ta på sina bilbäl-
ten. Om föraren tar av bältet vid en hastighet
över 8 km/h kommer BeltAlert att ljuda en
gång som en påminnelse och lampan för på-
minnelse om bilbältet kommer att tändas och
lysa under 96 sekunder. Det främre passagerarsätets BeltAlert
är inte
aktivt när detta säte inte används. BeltAlert
kan aktiveras om ett djur eller ett tungt föremål
är placerat på främre passagerarsätet eller om
det fälls ihop helt (tillval). Det rekommenderas
att husdjur färdas fastspända i baksätet med
en djursele eller bur som fästs i fordonets bälte
och att bagage stuvas ordentligt.
OBS!
• BeltAlert kan aktiveras eller avaktiveras
av din auktoriserade återförsäljare.
• Chrysler Group LCC rekommenderar att
BeltAlert inte avaktiveras.
Även om BeltAlert har inaktiverats fortsät-
ter varningslampan för säkerhetsbältet att
lysa om förarens säkerhetsbälte inte spänns
fast.
Spärr för säkerhetsbälteBaksätets mittre säkerhetsbälte har en spärr-
funktion som gör att bältet inte kan dras ut om
inte baksätets övre spärr är helt ilagd.
Gravida kvinnor och
säkerhetsbälten
Vi rekommenderar att gravida kvinnor använ-
der bältet under hela graviditeten. Om mam-
man sitter säkert gör även barnet det.
Gravida kvinnor ska ha höftbandet över låren
och så stramt som möjligt över höfterna. Låt
bältet sitta så lågt att det inte hamnar över
magen. Därigenom upptar de starka höftbenen
kraften vid en eventuell kollision.
Kompletterande säkerhetssystem
(SRS) - Krockkuddar
Det här fordonet är utrustat med avancerade
främre krockkuddar både på förar- och passa-
gerarsidan i framsätet som ett komplement till
bilbältena. Förarens avancerade främre krock-
kudde är monterad i rattens mittdel. Passage-
rarens avancerade främre krockkudde sitter i
instrumentpanelen ovanför handskfacket. Or-
den SRS AIRBAG är tryckta på krockkuddar-
nas kåpor. Dessutom är fordonet utrustat med
35
Page 40 of 350
krockkudde för knän på förarsidan, vilken är
monterad i instrumentpanelen under ratt-
stången.
De avancerade främre krockkuddarna blåses
upp i flera steg. Detta gör att krockkuddens
uppblåsning anpassas till kraften i, och typen
av kollision.
Detta fordon är utrustat med sidokrockgardiner
(SABIC) som skyddar föraren och alla passa-gerare som sitter intill en sidoruta.. SABIC-
krockgardinerna sitter ovanför sidorutorna och
deras höljen är även märkta SRS AIRBAG.
Fordonet är utrustat med kompletterande sä-
tesmonterade sidokrockkuddar (SAB) som ger
ökat skydd för de åkande vid en sidokrock. De
kompletterande sätesmonterade sidokrock-
kuddarna sitter på framsätenas yttersidor.
OBS!
•
Krockkuddarnas höljen kanske inte syns
inne i fordonet, men de öppnas när krock-
kudden utlöses.
• Efter en olycka ska fordonet omedelbart
tas till en auktoriserad återförsäljare.
Krockkuddarnas komponenter
Fordonet kan vara utrustat med följande kom-
ponenter i krockkuddesystemet:
• Styrenhet för säkerhetssystem (Occupant
Restraint Controller - ORC)
• Varningslampa för krockkudde
• Ratt och rattaxel
• Instrumentpanel •
Kompletterande krockkudde för knän, på
förarsidan
• Knäkrockskydd
• Avancerad krockkudde på förarsidan
• Avancerad krockkudde på passagerarsidan
• Kompletterande sätesmonterade sidokrock-
kuddar (SAB)
• Kompletterande sidogardiner (SABIC)
• Frontal- och sidokrockgivare
• Bältessträckare fram och kontakt i spännet
• Kompletterande aktiva nackskydd (AHR) för
föraren och framsätespassageraren
Funktion för avancerade främre
krockkuddar
De avancerade främre krockkuddarna har fler-
stegsuppblåsning på förarplatsen och passa-
gerarsidan fram. Systemet känner av kollisio-
nens kraft och typ via säkerhetssystemet för
övervakning av de åkande (ORC), som får
information från krocksensorerna framtill på for-
donet.
Placering av avancerade främre krockkuddar
och knäskydd
1 — Avancerade
främre krockkuddar för
förare och passagerare 3 — Knäskydd
2 — Krockkudde för
knän på förarsidan
36