JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2012, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2012Pages: 426, PDF Dimensioni: 3.45 MB
Page 1 of 426
Grand Cherokee
I S T R U Z I O N I \f ’ U S O
Page 2 of 426
Page 3 of 426
Page 4 of 426
Page 5 of 426
SOMMARIO
1INTRODUZIONE....................................................................3
2COSE DA SAPERE PRIMA DELL’AVVIAMENTO DELLA VETTURA.......................................9
3DESCRIZIONE CARATTERISTICHE DELLA VETTURA............................................. 65
4DESCRIZIONE PLANCIA PORTASTRUMENTI................................................. 171
5AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO....................................................... 235
6COSA FARE IN CASI DI EMERGENZA......................................................315
7MANUTENZIONE..................................................................331
8MANUTENZIONE PROGRAMMATA....................................................... 371
9ASSISTENZA CLIENTI.............................................................. 399
10INDICE........................................................................\
411
1
Page 6 of 426
2
Page 7 of 426
1
INTRODUZIONE
•INTRODUZIONE .............................4
• AVVERTENZA RIBALTAMENTO ....................5
• AVVISO IMPORTANTE .........................5
• USO DEL LIBRETTO ..........................6
• SEGNALAZIONI DI AVVERTENZA E ATTENZIONE .........8
• NUMERO DI TELAIO ..........................8
• MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL VEICOLO ..............8
3
Page 8 of 426
INTRODUZIONECongratulazioni per aver scelto il suo nuovo
veicolo Chrysler Group LLC, nel quale riscon-
trerà l’accuratezza di costruzione, lo stile carat-
teristico e la qualità, tutti elementi essenziali
che contraddistinguono i nostri veicoli.
Si tratta di un veicolo particolare che consente
percorsi e impieghi non adatti ai tradizionali
veicoli passeggeri. L’assetto di guida varia da
persona a persona, sia su strada normale che
su percorsi fuoristrada, per cui soprattutto al-
l’inizio prestare attenzione alla guida così da
familiarizzarsi bene col veicolo.
La versione a trazione semplice di questo
veicolo è stata progettata per l’utilizzo esclusi-
vamente su strada. Non è progettato per la
guida fuoristrada o per l’utilizzo in altre condi-
zioni difficili adatte ad un veicolo a trazione
integrale.
La invitiamo, prima di accingersi per la prima
volta alla guida del veicolo, a leggere attenta-
mente le istruzioni contenute nel libretto di uso
e manutenzione e nei relativi supplementi in
modo da familiarizzarsi con tutti i comandi, in
particolare con quelli relativi ai freni, allo sterzoe al cambio, nonché con il comportamento del
veicolo sulle varie superfici stradali. Le consi-
gliamo, all’inizio, una guida particolarmente
prudente fino ad acquisire con l’esperienza
una perfetta padronanza del veicolo. Nella
guida fuoristrada o durante l’esecuzione di
manovre, non sovraccaricare il veicolo o pre-
tendere che possa superare le forze della
natura. La invitiamo, inoltre, a rispettare in ogni
circostanza le norme di circolazione.
Come per tutti i veicoli di questo tipo, una guida
impropria può causare la perdita di controllo
del veicolo o un incidente. Per ulteriori informa-
zioni leggere attentamente
Suggerimenti per
la guida su strada e fuoristrada inAvviamento
e funzionamento.
NOTA:
Dopo aver consultato la documentazione
per il proprietario, si consiglia di conservare
il libretto nel veicolo per facilitarne la con-
sultazione e in modo che resti a bordo del
veicolo all’atto della vendita.
Un utilizzo non corretto del veicolo può provo-
care la perdita di controllo di quest’ultimo o
causare un incidente. Una guida a velocità eccessiva o in stato di
ebbrezza può provocare la perdita di controllo,
l’uscita di strada o il cappottamento del vei-
colo, nonché la collisione con altri veicoli o
ostacoli con conseguente rischio di lesioni
gravi o addirittura di incidenti mortali. Va inoltre
ricordato che il mancato uso delle cinture di
sicurezza compromette enormemente l’incolu-
mità del conducente e dei passeggeri in caso
di incidente.
Per garantire nel tempo il perfetto funziona-
mento del veicolo Le raccomandiamo quindi di
rivolgersi, agli intervalli prescritti, ad un con-
cessionario autorizzato Jeep
il quale dispone
di personale qualificato nonché dell’attrezza-
tura specifica e delle apparecchiature neces-
sarie per l’esecuzione delle operazioni previ-
ste.
La soddisfazione della clientela nei confronti
del prodotto e del servizio è l’obiettivo di pri-
maria importanza che impegna e coinvolge il
costruttore e i suoi distributori. Qualora incontri
problemi di carattere assistenziale o che riguar-
dino la garanzia del veicolo che ritiene non
risolti adeguatamente, La invitiamo a discuterli
4
Page 9 of 426
direttamente con il Suo concessionario autoriz-
zato o con la direzione della rete di distribu-
zione.
Tenga presente che il concessionario Jeep
autorizzato di zona o il responsabile della di-
stribuzione sarà sempre lieto di poterla assi-
stere nella soluzione di qualsiasi problema re-
lativo al Suo veicolo.
AVVERTENZA RIBALTAMENTOIl rischio di ribaltamento dei veicoli fuoristrada è
significativamente più elevato rispetto a qualsi-
asi altro tipo di veicolo. Questo veicolo è carat-
terizzato da una maggiore altezza da terra e un
baricentro più alto rispetto a molte altre vetture
passeggeri. Queste caratteristiche consentono
di offrire prestazioni migliori in un’ampia
gamma di applicazioni fuoristrada. Con un tipo
di guida pericoloso, tutti i veicoli possono an-
dare fuori controllo. Questo modello, però, dato
il baricentro più alto, è più soggetto di altri
veicoli a capovolgersi qualora sfugga al con-
trollo del conducente.
Evitare quindi, per quanto possibile, le curve a
gomito e le manovre brusche o altre condizioni
di guida che potrebbero causare la perdita dicontrollo del veicolo. Altrimenti potrebbero ve-
rificarsi incidenti, il ribaltamento del veicolo e
gravi, se non mortali, lesioni personali. Guidare
con prudenza.
Il mancato utilizzo delle cinture di sicurezza
conducente e passeggero è la causa maggiore
di lesioni gravi o morte. In caso di ribaltamento,
un passeggero senza cintura di sicurezza ha
molte più probabilità di subire un incidente
fatale rispetto a un passeggero che indossa
correttamente la cintura. Allacciare sempre le
cinture di sicurezza.
AVVISO IMPORTANTETUTTE LE INFORMAZIONI ED I DATI CONTE-
NUTI IN QUESTA PUBBLICAZIONE SONO
STATI RICAVATI DAL MATERIALE PIÙ RE-
CENTE DISPONIBILE AL MOMENTO DELLA
STAMPA. CHRYSLER INTERNATIONAL SI RI-
SERVA IL DIRITTO DI PUBBLICARE IN QUAL-
SIASI MOMENTO EVENTUALI AGGIORNA-
MENTI.
Questo libretto di uso e manutenzione, stilato in
collaborazione con tecnici specializzati nell’as-
sistenza, Le permette di familiarizzarsi con il
funzionamento e la manutenzione del Suo
nuovo veicolo. Ad esso sono allegati un opu-
scolo informativo sulla garanzia e vari docu-
menti preparati appositamente per il cliente. È
estremamente importante prendere cono-
scenza di queste pubblicazioni. L’affidabilità e
il funzionamento soddisfacente del veicolo di-
pendono in larga misura dal rispetto delle
istruzioni e delle raccomandazioni contenute in
questo libretto di uso e manutenzione.
Dopo averlo letto, si consiglia di conservarlo
nel veicolo per facilitarne la consultazione e in
modo che resti a bordo del veicolo all’atto della
vendita.
Etichetta di avviso ribaltamento
5
Page 10 of 426
Il costruttore si riserva il diritto di apportare
modifiche di progettazione e di variare le ca-
ratteristiche, e/o di arricchire o migliorare i
componenti, senza alcun obbligo di installa-
zione sui prodotti fabbricati in precedenza.
Questo libretto illustra e descrive sia le dota-
zioni di serie che quelle disponibili su richiesta.
Il veicolo potrebbe quindi non essere dotato di
alcuni degli accessori descritti.
NOTA:
Leggere attentamente questo libretto di uso
e manutenzione prima di accingersi per la
prima volta alla guida del veicolo e prima di
montarvi parti/accessori o di apportarvi
qualsiasi tipo di modifica.
In considerazione delle numerose parti di ri-
cambio e prodotti accessori disponibili sul mer-
cato, il costruttore non può assicurare che il
loro uso non pregiudichi la sicurezza del vei-
colo. Anche nel caso in cui queste parti siano
omologate (per esempio sotto certificazione
tecnica della parte o del progetto costruttivo) o
sia stato confermato il permesso di circola-zione dopo il loro montaggio, non è possibile
riconoscere implicitamente che la sicurezza
del veicolo non è compromessa. Né esperti né
enti ufficiali sono da ritenersi responsabili. Il
costruttore è pertanto responsabile esclusiva-
mente delle parti che ha espressamente auto-
rizzato o raccomandato, se montate presso un
concessionario autorizzato. Quanto sopra vale
anche nel caso di modifiche apportate al vei-
colo dopo l’acquisto.
Le garanzie sul veicolo comprendono solo parti
fornite dal costruttore. Le garanzie non com-
prendono il costo per riparazioni o regolazioni
dovute a danni provocati dal montaggio di
parti, componenti, accessori, materiali o addi-
tivi non prodotti dal costruttore. Inoltre la garan-
zia non copre i costi di riparazione di danni o
condizioni causate da cambi effettuati sul vei-
colo che non sono conformi alle specifiche del
costruttore.
I ricambi e gli accessori originali Mopar
, come
pure i prodotti approvati dal costruttore, com-
presa la consulenza qualificata, sono disponi-
bili presso il concessionario di zona. Per quanto attiene all’assistenza tecnica, tenga
presente che il concessionario autorizzato di
zona dispone delle necessarie conoscenze
tecniche relative alla sua vettura, di personale
tecnico addestrato direttamente in fabbrica e
dei ricambi originali MOPAR, e che sarà lieto
di fornire la migliore assistenza al cliente.
Copyright © 2011 Chrysler International.
USO DEL LIBRETTOConsultare l’indice per individuare il capitolo in
cui sono contenute le informazioni desiderate.
Poiché le specifiche del veicolo dipendono dai
componenti ordinati, alcune descrizioni e illu-
strazioni possono essere diverse rispetto al-
l’apparecchiatura del veicolo.
L’indice analitico sul retro del libretto contiene
l’elenco completo di tutti gli argomenti.
Riferirsi alla tabella che segue per il significato
della simbologia usata sul veicolo o in questo
libretto:
6