AUX JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2012, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2012Pages: 424, PDF Size: 3.45 MB
Page 45 of 424

4. La moitié avant de l’appuie-tête actif, com-
portant la mousse et le garnissage, doit se
verrouiller dans la moitié arrière en plastique
décoratif.
REMARQUE :
•Si vous avez des difficultés ou des pro-
blèmes lors de la réinitialisation des
appuie-tête actifs, consultez un conces-
sionnaire agréé.
• Pour des raisons de sécurité, faites véri-
fier les appuie-tête actifs par un spécia-
liste qualifié chez un concessionnaire
agréé.Système de rappel optimisé de
bouclage de ceinture de sécurité
(BeltAlert)
BeltAlert est destinée à rappeler au conduc-
teur et au passager avant (selon que le véhi-
cule est ou non équipé du dispositif BeltAlert
pour le passager avant) d’attacher leurs cein-
tures. Cette caractéristique est activée chaque
fois que le contact est mis. Si le conducteur ou
le passager du siège avant n’est pas retenu par
une ceinture de sécurité, le témoin de rappel
de ceinture de sécurité s’allume et reste allumé
jusqu’à ce que les deux ceintures avant soient
attachées.
La séquence d’avertissement de BeltAlert
commence après que la vitesse du véhicule ait
dépassé 8 km/h (5 mph) en faisant clignoter le
témoin de rappel de ceinture de sécurité et en
faisant retentir un signal sonore intermittent.
Une fois que la séquence a démarré, elle
continue pendant la durée complète du trajet
ou jusqu’à ce que les ceintures respectives
aient été attachées. Une fois la séquence ter-
minée, le témoin de rappel de ceinture de
sécurité reste allumé jusqu’à ce que les cein-
tures respectives soient attachées. Le conduc- teur doit demander à tous les autres occupants
d’attacher leurs ceintures. Si une ceinture de
sécurité avant est débouclée lorsque le véhi-
cule avance à une vitesse supérieure à 8 km/h
(5 mph), le système BeltAlert
envoie une
notification sonore et visuelle.
Le système BeltAlert de siège de passager
avant n’est pas actif lorsque le siège du pas-
sager avant est inoccupé. BeltAlert peut être
déclenché lorsqu’un animal ou un objet lourd
se trouve dans le siège du passager avant ou
lorsque le siège est rabattu (selon l’équipe-
ment). Il est recommandé d’attacher les ani-
maux domestiques dans le siège arrière, au
moyen de harnais ou de dispositifs de sécurité
fixés par les ceintures de sécurité et d’arrimer
correctement tout chargement.
Le système BeltAlert peut être activé ou dé-
sactivé par votre concessionnaire agréé.
Chrysler Group LLC ne recommande pas la
désactivation du système BeltAlert .
REMARQUE :
Bien que le système BeltAlert ait été désac-
tivé, le témoin de rappel de ceinture de
sécurité reste allumé tant que la ceinture de
Appuie-tête réinitialisé
41
Page 46 of 424

sécurité du conducteur ou du passager
avant (si équipé de l’alerte de ceinture de
sécurité) reste débouclée.
Verrouillage de ceinture de sécuritéLe système de ceinture de sécurité de siège
arrière central comporte une fonction de ver-
rouillage qui ne permet pas d’extraire la sangle
centrale tant que le loquet supérieur du siège
arrière n’est pas engagé.
Ceintures de sécurité et femmes
enceintes
Nous conseillons aux femmes enceintes d’uti-
liser les ceintures de sécurité. La protection de
la mère constitue la meilleure protection de son
futur enfant.
Les femmes enceintes doivent porter la sangle
abdominale par dessus les cuisses et aussi
près que possible des hanches. Maintenez la
ceinture en position basse afin qu’elle ne passe
pas sur l’abdomen. De cette manière, les ro-
bustes os des hanches absorbent l’impact d’un
éventuel accident.
Système complémentaire de
protection (SRS) - Airbags
Ce véhicule est équipé de deux airbags avant
avancés destinés au conducteur et au passa-
ger avant, qui augmentent la protection offerte
par les ceintures de sécurité. L’airbag avant
avancé du conducteur est placé au centre du
volant. L’airbag avant avancé du passager se
trouve dans le tableau de bord, au-dessus de
la boîte à gants. Les mots SRS AIRBAG sont
gravés sur les couvercles des airbags. Par
ailleurs, le véhicule est équipé d’un airbag
latéral complémentaire de genou côté conduc-
teur monté dans le tableau de bord, en des-
sous de la colonne de direction.Les airbags avant avancés possèdent un gon-
fleur progressif. Il permet à l’airbag de se
gonfler plus ou moins rapidement ou ferme-
ment en fonction de la gravité et du type de
collision.
Ce véhicule est également équipé d’airbags
latéraux de rideau complémentaires (SABIC)
destinés à protéger le conducteur et les pas-
Emplacements des airbags avant avancés etdes panneaux de protection des genoux
1 - Airbags avancés
pour le conducteur et
le passager 3 - Panneau de protec-
tion des genoux
2 - Airbag latéral com-
plémentaire de genou
du conducteur
42
Page 47 of 424

sagers avant et arrière assis près d’une fenêtre.
Les airbags SABIC situés au-dessus des vitres
latérales et leurs couvercles sont aussi étique-
tés : SRS AIRBAG.
Ce véhicule est équipé d’airbags latéraux com-
plémentaires intégrés aux sièges (SAB) desti-
nés à améliorer la protection des occupants
lors d’un impact latéral. Les airbags latéraux
complémentaires intégrés aux sièges sont si-
tués sur le côté extérieur des sièges avant.
REMARQUE :
•Les couvercles des airbags sont peu ap-
parents dans le garnissage mais ils s’ou-
vrent pendant le déploiement.
• Après tout accident, amenez immédiate-
ment le véhicule chez votre concession-
naire.
Organes d’airbag
Votre véhicule peut être équipé des éléments
du système d’airbags suivants :
• Commande de retenue des occupants
(ORC)
• Témoin d’avertissement d’airbag •
Volant et colonne de direction
• Tableau de bord
• Airbag latéral complémentaire de genou du
conducteur
• Panneaux de protection des genoux
• Airbag avant avancé pour le conducteur
• Airbag avant avancé pour le passager
• Airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB)
• Airbags latéraux de rideau complémentaires
(SABIC)
• Capteurs d’impact avant et latéraux
• Prétendeurs de ceinture de sécurité avant,
commutateur de boucle de ceinture de sé-
curité
Caractéristiques de l’airbag avant
avancé
Le système d’airbag avant avancé est com-
posé d’airbags progressifs pour le conducteur
et le passager avant. Ce système fournit une
réponse appropriée à la gravité et au type de la
collision, déterminé par la commande de rete- nue des occupants (ORC), qui peut recevoir
des informations de la part des capteurs d’im-
pact avant.
Le gonfleur du premier étage est immédiate-
ment déclenché lors d’un impact exigeant un
déploiement de l’airbag. Cette faible intensité
est utilisée dans les collisions moins graves.
Une intensité supérieure est utilisée pour les
collisions plus graves.
AVERTISSEMENT !
•
Ne placez aucun objet à proximité de l’air-
bag sur le tableau de bord, car en cas de
collision suffisamment grave pour entraîner
le déploiement de l’airbag, ces objets
peuvent causer des blessures.
(Suite)
43
Page 48 of 424

AVERTISSEMENT !(Suite)
• Ne posez aucun objet sur les couvercles
d’airbag ou à proximité et ne tentez pas de
les ouvrir manuellement. Vous pourriez en-
dommager les airbags et vous blesser si
les airbags ne fonctionnent plus. Les cou-
vercles protecteurs des airbags sont
conçus pour s’ouvrir uniquement lors du
déploiement des airbags.
• Ne forez, découpez ni modifiez le panneau
de protection des genoux en aucune ma-
nière.
• Ne montez aucun accessoire sur le pan-
neau de protection des genoux, comme un
voyant d’alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc.
Airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB)
Les airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB) fournissent une protection
renforcée aux occupants en cas d’impact laté-
ral. L’airbag SAB porte la mention airbag cou-
sue sur une étiquette figurant sur le côté exté-
rieur des sièges avant. Lorsque l’airbag se déploie, il ouvre la couture
entre les parties avant et arrière de la housse
de garnissage du siège. Chaque airbag se
déploie d’une manière indépendante ; un im-
pact côté gauche déploie l’airbag gauche seu-
lement et un impact côté droit déploie l’airbag
droit seulement.
Airbag latéral de rideau complémentaire
(SABIC)
Les airbags SABIC procurent une protection
latérale et anti-retournement des occupants
extérieurs des rangées avant et arrière complé-
mentaire de celle offerte par la structure decaisse. Chaque airbag abrite des chambres de
gonflage placées à côté de la tête de chaque
occupant extérieur, ce qui réduit le risque de
blessures à la tête provoquées par un impact
latéral. Les airbags SABIC se déploient vers le
bas, couvrant les deux vitres du côté de l’im-
pact.
REMARQUE :
•
En cas de retournement, les prétendeurs
et/ou airbags SAB et SABIC des deux
côtés du véhicule peuvent se déployer.
Etiquette d’airbag latéral complémentaire
intégré au siège
Emplacement de l’étiquette de l’airbag latéralde rideau complémentaire (SABIC)
44
Page 49 of 424

•Les couvercles des airbags sont peu ap-
parents dans le garnissage mais ils s’ou-
vrent pendant le déploiement.
• Se tenir trop près des airbags SAB et
SABIC pendant le déploiement peut en-
traîner des blessures graves, voire mor-
telles.
Le système inclut des capteurs d’impact latéral
réglés pour déployer les airbags latéraux pen-
dant les impacts qui exigent la protection des
occupants par airbag.
AVERTISSEMENT !
• Votre véhicule est équipé d’airbags laté-
raux de rideau complémentaires (SABIC)
gauche et droit ; ne placez aucun bagage ni
objet suffisamment haut pour bloquer les
SABIC. La zone où se situe le SABIC doit
rester libre de toute obstruction.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• N’utilisez pas de housse de siège supplé-
mentaire et ne posez aucun objet entre
vous et les airbags latéraux ; la protection
des airbags serait sérieusement amoindrie
et/ou les coussins pourraient propulser des
objets vers vous, vous blessant gravement.
• Votre véhicule est équipé d’airbags SA-
BIC ; aucun accessoire ne peut modifier le
toit et aucun toit ouvrant ne peut être
ajouté. Ne placez pas de rails de galerie
fixés en permanence sur le toit par des
boulons ou des vis. Ne forez aucun trou
dans le toit.
Airbag latéral complémentaire de genou du
conducteur
L’airbag latéral complémentaire de genou du
conducteur renforce la protection apportée par
l’airbag avant avancé côté conducteur lors
d’un impact frontal.
Panneaux de protection des genoux
Le panneau de protection des genoux protège
les genoux du passager avant et place l’occu- pant du siège avant dans la position la plus
adéquate vis-à-vis de l’airbag avant avancé.
Associés aux ceintures de sécurité et aux pré-
tendeurs, les airbags avant avancés fonc-
tionnent avec l’airbag latéral complémentaire
de genou du conducteur et le panneau de
protection des genoux du passager pour amé-
liorer la protection du passager avant. Les
airbags latéraux complètent aussi la protection
offerte par les ceintures de sécurité.
Voici comment limiter les risques de blessures
liés au déploiement des airbags :
Les enfants de 12 ans et moins doivent être
attachés dans un siège arrière.
AVERTISSEMENT !
Les sièges pour enfant dirigés vers l’arrière ne
doivent jamais être placés sur le siège avant
d’un véhicule équipé d’un airbag avant
avancé pour le passager. Le déploiement d’un
airbag peut causer des lésions graves, voire
fatales, aux bébés placés dans cette position.
45
Page 50 of 424

Les enfants trop petits pour porter convenable-
ment la ceinture de sécurité (consultez la sec-
tion Sièges pour enfant) doivent être attachés à
l’arrière dans un siège pour enfant ou sur un
siège d’appoint. Les enfants plus âgés qui
n’utilisent ni siège pour enfant ni siège d’ap-
point doivent être bouclés correctement dans
le siège arrière. Ne laissez jamais les enfants
glisser la sangle baudrier derrière eux ou sous
les bras.
Lisez le mode d’emploi de votre siège pour
enfant pour l’utiliser correctement.
Tous les occupants doivent toujours porter cor-
rectement leur ceinture à trois points.
Les sièges du conducteur et du passager
avant doivent être raisonnablement reculés
pour permettre le déploiement des airbags
avant avancés.
Ne vous penchez pas contre la porte ou la
glace. Si le véhicule est équipé d’airbags laté-
raux, en cas de déploiement, ils se gonflent
avec force dans l’espace vous séparant de la
porte.Si le système d’airbags du véhicule doit être
modifié pour une personne handicapée,
adressez-vous au centre de service après-
vente. Pour les numéros de téléphone,
reportez-vous à la section
Si vous avez besoin
d’assistance.
AVERTISSEMENT !
• L’utilisation des airbags seuls peut aggra-
ver les blessures en cas d’accident. En
effet, les airbags sont conçus pour complé-
ter l’action des ceintures de sécurité. Les
airbags ne se déploient pas dans toutes les
collisions. Bouclez les ceintures même si
votre véhicule est équipé d’airbags.
• Une position trop proche du volant ou du
tableau de bord lors du déploiement de
l’airbag avant avancé peut causer des bles-
sures graves, voire mortelles. Les airbags
nécessitent un espace suffisant pour se
gonfler. Appuyez-vous au dossier, étendez
vos bras de manière à atteindre facilement
le volant ou le tableau de bord.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• L’airbag latéral de rideau complémentaire
(SABIC) et l’airbag latéral complémentaire
intégré au siège (SAB) nécessitent égale-
ment un espace suffisant pour se gonfler.
Ne vous penchez pas contre la porte ou la
glace. Asseyez-vous droit au centre du
siège.
• Se tenir trop près de l’airbag latéral de
rideau complémentaire (SABIC) et/ou de
l’airbag latéral intégré au siège (SAB) du-
rant le déploiement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Capteurs et commandes de
déploiement de l’airbag
Commande de retenue des occupants
(ORC)
L’ ORC fait partie des systèmes de sécurité
légaux de ce véhicule.
L’ORC détermine si le déploiement des airbags
avant et/ou latéraux est nécessaire lors d’une
collision frontale ou latérale. En fonction des
signaux du capteur d’impact, une commande
46
Page 51 of 424

centralisée ORC déploie les airbags avant
avancés, l’airbag latéral complémentaire de
genou du conducteur, l’airbag latéral de rideau
complémentaire (SABIC), les airbags latéraux
complémentaires intégrés aux sièges (SAB) et
les prétendeurs de ceintures de sécurité avant,
selon les besoins, en fonction de la gravité et
du type d’impact.
Les airbags avant avancés et l’airbag latéral
complémentaire de genou du conducteur sont
conçus pour fournir une protection supplémen-
taire en venant compléter l’action des ceintures
de sécurité dans certaines collisions frontales,
selon la gravité et le type de collision. Les
airbags avant avancés ne sont pas supposés
réduire le risque de blessure dans le cas de
collisions arrière ou latérales.
Les airbags avant avancés et l’airbag latéral
complémentaire de genou du conducteur ne
se déploient pas dans toutes les collisions
frontales, même celles qui pourraient produire
des dommages importants au véhicule, par
exemple, certaines collisions avec des po-
teaux, des barres anti-encastrement de camion
et des collisions de déport du véhicule. Par
contre, selon le type et l’emplacement de l’im-pact, les airbags avant avancés peuvent se
déployer en cas de collision provoquant très
peu de dommages à l’avant du véhicule mais
qui produisent une décélération initiale impor-
tante.
Les airbags latéraux ne se déploient pas dans
toutes les collisions latérales. Le déploiement
de l’airbag latéral dépend de la gravité et du
type de collision.
Comme les capteurs d’airbag mesurent la dé-
célération du véhicule par rapport à la durée, la
vitesse du véhicule et les dommages en soi ne
sont pas de bons indicateurs pour indiquer si
un airbag aurait dû se déployer.
Les ceintures de sécurité sont nécessaires
pour votre protection dans tous les accidents et
sont aussi nécessaires pour aider à vous main-
tenir en place, loin de l’airbag en cours de
déploiement.
L’ORC surveille également la disponibilité des
composants électroniques du système d’air-
bags quand le commutateur d’allumage est en
position START (démarrage) ou ON/RUN (en
fonction/marche). Si la clé est en position
LOCK (verrouillage), ACC (accessoires) ou
n’est pas dans le contact, le système d’airbags
n’est pas activé et les airbags ne se gonfleront
pas.
L’ORC contient un système d’alimentation de
secours qui peut déployer les airbags même
en cas de perte d’alimentation ou de décon-
nexion de la batterie avant le déploiement.
De même, l’ORC allume le témoin
d’airbag du tableau de bord pen-
dant environ quatre à huit secon-
des à titre d’autodiagnostic
lorsque le contact est placé en
position ON/RUN (en fonction/
marche) pour la première fois. Après l’autodia-
gnostic, le témoin d’airbag s’éteint. Si l’ORC
détecte une panne dans n’importe quelle partie
du système, il allume le témoin d’airbag soit
momentanément, soit en permanence. Un si-
gnal sonore unique retentit si le témoin s’allume
après le démarrage initial.
Il effectue également des diagnostics qui allu-
meront le témoin d’airbag du bloc d’instru-
ments en cas de détection d’une panne sus-
47
Page 52 of 424

ceptible d’affecter le système d’airbags. Les
diagnostics enregistrent également la nature
de la défaillance.
AVERTISSEMENT !
Surveillez le témoin d’avertissement d’airbags
du tableau de bord : celui-ci vous avertit de
l’indisponibilité des airbags en cas de colli-
sion. Si le témoin ne s’allume pas à titre
d’essai de l’ampoule lorsque le contact est
mis pour la première fois, s’il reste allumé
après le démarrage ou s’il s’allume pendant le
trajet, faites immédiatement vérifier le sys-
tème d’airbags par un concessionnaire agréé.
Gonfleurs d’airbags avant avancés du
conducteur et du passager
Les gonfleurs d’airbags avant avancés du
conducteur et du passager se trouvent au
centre du volant et sur le côté droit du tableau
de bord. Quand l’ORC détecte une collision qui
exige le déploiement des airbags avant avan-
cés, il émet un signal vers les gonfleurs. Un
grand volume de gaz non toxique est produit
pour gonfler les airbags avant avancés. Diffé- rents taux de gonflage des airbags sont pos-
sibles, selon le type de collision et sa gravité.
Le cache de garnissage du centre du volant et
le côté supérieur droit du tableau de bord se
séparent en se dépliant pour permettre aux
airbags de se gonfler complètement. Les air-
bags se gonflent complètement en 50 à 70 mil-
lisecondes environ. Ceci correspond à environ
la moitié du temps nécessaire à un clin d’œil.
Les airbags se dégonflent ensuite rapidement
tout en aidant à retenir le conducteur et le
passager avant.
Le gaz de gonflage d’airbag avant avancé est
évacué par les orifices latéraux de l’airbag. De
cette façon, les airbags vous évitent de perdre
la maîtrise du véhicule.
Gonfleur d’airbag latéral complémentaire
de genou du conducteur
Le gonfleur d’airbag latéral complémentaire de
genou du conducteur est situé dans le garnis-
sage du tableau de bord, en dessous de la
colonne de direction. Quand l’ORC détecte une
collision qui exige le déploiement des airbags,
il émet un signal vers les gonfleurs. Un grand
volume de gaz non toxique est produit pour
gonfler l’airbag latéral complémentaire de ge-nou du conducteur. Le couvercle de garnis-
sage s’ouvre et s’écarte pour libérer l’airbag
qui se gonfle complètement. L’airbag se gonfle
complètement en 15 à 20 millisecondes envi-
ron.
Gonfleurs des airbags latéraux
complémentaires intégrés aux sièges
(SAB)
Les airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges sont conçus pour s’activer unique-
ment lors de certaines collisions latérales.
L’ORC détermine si une collision latérale né-
cessite le déploiement des airbags latéraux en
fonction de la gravité et du type de collision.
Selon la gravité et le type de collision, le
gonfleur de l’airbag latéral du côté où l’impact
a lieu sur le véhicule se déclenche et relâche
une certaine quantité de gaz non toxique.
L’airbag latéral se déploie à travers la couture
du siège dans l’espace séparant l’occupant de
la porte. Les airbags SAB se gonflent complè-
tement en 10 millisecondes environ. L’airbag
latéral se déploie très rapidement et avec une
force très importante, qui peut vous blesser si
vous n’êtes pas bien assis dans le siège ou si
48
Page 53 of 424

des objets se trouvent dans la zone de gon-
flage de l’airbag. Ceci vaut particulièrement
pour les enfants.
Gonfleurs des airbags latéraux de rideau
complémentaires (SABIC)
Lors de collisions dont l’impact est confiné à
une zone particulière du côté du véhicule,
l’ORC peut déployer les airbags SABIC, selon
la gravité et le type de collision. Dans ce cas,
l’ORC déploie le SABIC uniquement du côté de
l’impact du véhicule.
Du gaz non toxique est produit pour gonfler
l’airbag latéral de rideau. En se gonflant, l’air-
bag latéral de rideau écarte le bord extérieur
du pavillon et recouvre la vitre. L’airbag se
gonfle en 30 millisecondes environ (à peu près
le quart du temps qu’il faut pour cligner des
yeux) avec une force suffisante pour vous
blesser si vous n’êtes pas assis et attaché
correctement ou si des objets se trouvent dans
la zone de gonflage de l’airbag. Ceci vaut
particulièrement pour les enfants. Une fois gon-
flé, l’airbag latéral de rideau ne mesure que
9 cm (3 1/2 po) d’épaisseur.Comme les capteurs d’airbag mesurent la dé-
célération par rapport à la durée, la vitesse du
véhicule et les dommages ne sont pas de bons
indicateurs pour indiquer si un airbag aurait dû
se déployer.
REMARQUE :
Lors d’un retournement, les prétendeurs
et/ou airbags SAB et SABIC peuvent se
déployer des deux côtés du véhicule.
Capteurs d’impact avant et latéral
Dans le cas des impacts avant et latéraux, les
capteurs d’impact peuvent aider l’ORC à dé-
terminer la réaction appropriée à un impact.
Système amélioré de réaction en cas
d’accident
En cas d’impact causant le déploiement d’un
airbag, si le réseau de communication et l’ali-
mentation du véhicule sont intacts, en fonction
de la nature de l’impact, l’ORC va déterminer si
le système amélioré de réaction en cas d’acci-
dent doit ou non effectuer les fonctions suivan-
tes :
•
Couper l’alimentation en carburant du mo-
teur. •
Faire clignoter les feux de détresse tant que
la batterie est chargée ou jusqu’à ce que la
clé de contact soit tournée sur OFF (hors
fonction).
• Allumer les lampes de l’habitacle, qui restent
allumées tant que la batterie est chargée ou
jusqu’à ce que la clé de contact soit retirée.
• Déverrouiller les portes automatiquement.
En cas de déploiement
Les airbags avant avancés sont conçus pour
se dégonfler immédiatement après le déploie-
ment.
REMARQUE :
Les airbags avant et/ou latéraux ne se dé-
ploient pas dans toutes les collisions. Ceci
n’indique pas une panne du système d’air-
bags.
En cas de collision entraînant le déploiement
des airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :
• En se déployant et en se dépliant, le nylon
des airbags peut parfois érafler ou faire
rougir la peau du conducteur et du passager
avant. Les éraflures sont semblables aux
49
Page 56 of 424

Enregistreur de données
événementielles (EDR)
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but princi-
pal d’un EDR est d’enregistrer, dans le cas
d’accidents avérés ou de quasi-accidents tels
qu’un déploiement d’airbag ou un choc contre
un obstacle de la route, les données qui aide-
ront à la compréhension des performances des
systèmes d’un véhicule. L’EDR est conçu pour
enregistrer des données associées à la dyna-
mique et aux systèmes de sécurité du véhicule
pendant une courte période, généralement de
30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule
est conçu pour enregistrer les données telles
que :
•Comment fonctionnaient les divers systèmes
dans votre véhicule ;
• Si les ceintures de sécurité de conducteur et
de passager étaient bouclées/attachés ; •
Dans quelle mesure (le cas échéant) le
conducteur appuyait sur l’accélérateur et/ou
la pédale de frein ; et
• A quelle vitesse le véhicule roulait-il.
Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
accidents et les blessures se produisent.
REMARQUE :
Les données d’EDR ne sont enregistrées
par votre véhicule qu’en présence d’un ac-
cident grave ; aucune donnée n’est enregis-
trée par l’EDR en présence de conditions de
conduite normales et aucune donnée per-
sonnelle (telle que le nom, le sexe, l’âge et le
lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cepen-
dant, d’autres instances telles que les auto-
rités de maintien de l’ordre peuvent associer
les données d’EDR au type de données
d’identification des personnes acquises du-
rant une enquête concernant un accident. L’utilisation d’un équipement spécial est exigée
pour lire des données enregistrées par un EDR,
et l’accès au véhicule ou à l’EDR est néces-
saire. Outre le constructeur du véhicule,
d’autres instances telles que les autorités de
maintien de l’ordre possédant un tel équipe-
ment spécial peuvent lire ces informations si
elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
52