key JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 482, tamaño PDF: 3.62 MB
Page 302 of 482

¡PRECAUCIÓN!(Continuación)
•Antes de cambiar a cualquier marcha,
asegúrese de que su pie presione firme-
mente el pedal del freno.
NOTA:
Debe pisar sin soltar el pedal del freno
mientras cambia a una posición que no sea
PARQUEO.
¡ADVERTENCIA!
•
El movimiento no intencional de un vehículo
podría lesionar a las personas dentro del
vehículo o en los alrededores. Como en
todos los vehículos, nunca debe bajarse
cuando el motor está en marcha. Antes de
salir del vehículo, siempre aplique el freno
de parqueo, cambie la transmisión a PAR-
QUEO, apague el motor y extraiga la llave a
distancia. Cuando la ignición está en la
posición LOCK/OFF, la palanca de cambios
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
queda bloqueada en PARQUEO, asegu-
rando de este modo que el vehículo no se
mueva inadvertidamente.
•Es peligroso sacar la palanca de cambios
de PARQUEO o NEUTRO si la velocidad
del motor es superior a la velocidad en baja.
Si no aprieta con fuerza el pedal del freno,
el vehículo puede acelerarse rápidamente
en marcha adelante o en reversa. Podría
perder el control del vehículo y chocar
contra alguien o algún objeto. Solo realice
el cambio a una marcha cuando el motor
esté normalmente en baja y tenga el pie
firme contra el pedal de freno.
• Debe advertirse a los niños que no toquen
el freno de parqueo, el pedal del freno ni la
palanca de cambios.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•No deje la llave a distancia en el vehículo o
cerca de él, ni en un lugar donde puedan
alcanzarla los niños, y no deje Keyless
Enter-N-Go™ en la posición ACC ni ON/
RUN. Un niño podría operar las ventanas
eléctricas, otros controles o mover el
vehículo.
Mecanismo de interbloqueo de la
llave de encendido y la posición de
parqueo
Este vehículo está equipado con un mecanismo
de interbloqueo de la llave de ignición y la
posición de parqueo que requiere que la pa-
lanca de cambios esté colocada en PARQUEO
antes de que se pueda girar el switch de
ignición a la posición LOCK/OFF. La llave a
distancia solo puede extraerse de la ignición
cuando la ignición está en la posición LOCK/
OFF y la palanca de cambios en la posición
PARQUEO siempre que el switch de ignición
está en la posición LOCK/OFF.
298
Page 305 of 482

¡ADVERTENCIA!(Continuación)
perder el control del vehículo y chocar
contra alguien o algún objeto. Solo realice
el cambio a una marcha cuando el motor
esté normalmente en baja y tenga el pie
firme contra el pedal de freno.
•El movimiento no intencional de un vehículo
podría lesionar a las personas dentro del
vehículo o en los alrededores. Como en todos
los vehículos, nunca debe bajarse cuando el
motor está en marcha. Antes de salir del
vehículo, siempre aplique el freno de par-
queo, cambie la transmisión a PARQUEO,
apague el motor y extraiga la llave a distan-
cia. Cuando la ignición está en la posición
LOCK/OFF, la palanca de cambios queda
bloqueada en PARQUEO, asegurando de
este modo que el vehículo no se mueva
inadvertidamente.
•Cuando abandone el vehículo, retire siem-
pre la llave a distancia y deje el vehículo
cerrado con seguro.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Nunca deje niños solos en un vehículo ni
deje que tengan acceso a un vehículo
desbloqueado.
•
Por muchas razones resulta peligroso dejar
niños en un vehículo desatendido. Un niño
u otras personas podrían sufrir lesiones
graves o fatales. Debe advertirse a los
niños que no toquen el freno de parqueo, el
pedal del freno ni la palanca de cambios.
•No deje la llave a distancia en el vehículo o
cerca de él, ni en un lugar donde puedan
alcanzarla los niños, y no deje Keyless Enter-
N-Go™ en la posición ACC ni ON/RUN. Un
niño podría operar las ventanas eléctricas,
otros controles o mover el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
• Antes de quitar la palanca de cambios de
la posición PARQUEO, debe girar el
switch de ignición desde la posición OFF a
la posición ON/RUN y también pisar el
pedal del freno. De no hacerlo así, podría
averiarse la palanca de cambios.
• NO acelere el motor cuando cambie de
PARQUEO o NEUTRO a otra posición de
marcha, ya que esto podría deteriorar el
tren de potencia.
Los siguientes indicadores deberán utilizarse
para asegurar que la palanca de cambios esté
acoplada en la posición PARQUEO.
• Cuando cambie a PARQUEO, mueva firme-
mente la palanca de cambios por completo
hacia adelanteyalaizquierda hasta que se
detenga y se asiente por completo.
301
Page 310 of 482

¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•Es peligroso sacar la palanca de cambios de
PARQUEO o NEUTRO si la velocidad del
motor es superior a la velocidad en baja. Si
no aprieta con fuerza el pedal del freno, el
vehículo puede acelerarse rápidamente en
marcha adelante o en reversa. Podría per-
der el control del vehículo y chocar contra
alguien o algún objeto. Solo realice el cam-
bio a una marcha cuando el motor esté
normalmente en baja y tenga el pie firme
contra el pedal de freno.
•El movimiento no intencional de un vehículo
podría lesionar a las personas dentro del
vehículo o en los alrededores. Como en
todos los vehículos, nunca debe bajarse
cuando el motor está en marcha. Antes de
salir del vehículo, siempre aplique el freno
de parqueo, cambie la transmisión a PAR-
QUEO, apague el motor y extraiga la llave a
distancia. Cuando la ignición está en la
posición LOCK/OFF, la palanca de cambios
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
queda bloqueada en PARQUEO, asegu-
rando de este modo que el vehículo no se
mueva inadvertidamente.
•Cuando abandone el vehículo, retire siem-
pre la llave a distancia y deje el vehículo
cerrado con seguro.
• Nunca deje niños solos en un vehículo ni
deje que tengan acceso a un vehículo
desbloqueado.
•
Por muchas razones resulta peligroso dejar
niños en un vehículo desatendido. Un niño
u otras personas podrían sufrir lesiones
graves o fatales. Debe advertirse a los
niños que no toquen el freno de parqueo, el
pedal del freno ni la palanca de cambios.
•No deje la llave a distancia en el vehículo o
cerca de él, ni en un lugar donde puedan
alcanzarla los niños, y no deje Keyless Enter-
N-Go™ en la posición ACC ni ON/RUN. Un
niño podría operar las ventanas eléctricas,
otros controles o mover el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
• Antes de quitar la palanca de cambios de
la posición PARQUEO, debe girar el
switch de ignición desde la posición OFF a
la posición ON/RUN y también pisar el
pedal del freno. De no hacerlo así, podría
averiarse la palanca de cambios.
• NO acelere el motor cuando cambie de
PARQUEO o NEUTRO a otra posición de
marcha, ya que esto podría deteriorar el
tren de potencia.
Los siguientes indicadores deberán utilizarse
para asegurar que la palanca de cambios esté
acoplada en la posición PARQUEO.
• Cuando cambie a PARQUEO, mueva firme-
mente la palanca de cambios por completo
hacia adelanteyalaizquierda hasta que se
detenga y se asiente por completo.
• Consulte la pantalla de posición de la pa-
lanca de cambios y compruebe que indique
la posición PARQUEO.
306
Page 332 of 482

¡ADVERTENCIA!
•Nunca use la posición PARQUEO en re-
emplazo del freno de parqueo. Siempre
aplique totalmente el freno de parqueo
cuando deje estacionado el vehículo, a fin
de evitar un movimiento que podría provo-
car lesiones o daños.
• Cuando abandone el vehículo, retire siem-
pre la llave a distancia de la ignición y deje
el vehículo cerrado con seguro. Nunca
deje niños solos en un vehículo ni deje que
tengan acceso a un vehículo desbloque-
ado. Por muchas razones resulta peli-
groso dejar niños en un vehículo desaten-
dido. Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones graves o fatales. Debe ad-
vertirse a los niños que no toquen el freno
de parqueo, el pedal del freno ni la pa-
lanca de cambios.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA!(Continuación)
•No deje la llave a distancia en el vehículo o
cerca de él, ni en un lugar donde puedan
alcanzarla los niños, y no deje Keyless
Enter-N-Go™ en el modo ACC ni ON/RUN.
Un niño podría operar las ventanas eléctri-
cas, otros controles o mover el vehículo.
•Asegúrese de desactivar totalmente el
freno de parqueo antes de conducir el
vehículo; de lo contrario, el freno podría
fallar y provocar una colisión.
•
Siempre aplique totalmente el freno de par-
queo cuando salga del vehículo, o este
podría rodar y provocar daños o lesiones.
Asimismo, asegúrese de dejar la transmi-
sión en PARQUEO. Si no lo hace, el
vehículo podría rodar y provocar daños o
lesiones.
¡PRECAUCIÓN!
Si la "luz de advertencia de frenos" perma-
nece encendida sin aplicar el freno de par-
queo, esto indica un desperfecto en el sis-
tema de frenos. Haga realizar el servicio del
sistema de frenos por un concesionario au-
torizado inmediatamente.
SISTEMA DE CONTROL
ELECTRÓNICO DE FRENOS
Su vehículo está equipado con un sistema
avanzado de control electrónico de frenos que
incluye el sistema de frenos anti-lock (ABS), el
sistema de control de tracción (TCS), el sistema
de asistencia de frenos (BAS), la atenuación de
vuelco electrónica (ERM) y el control de esta-
bilidad electrónico (ESC). Estos cinco sistemas
funcionan combinados para mejorar la estabili-
dad del vehículo y controlar las diferentes con-
diciones de conducción.
328
Page 389 of 482

Utilice el procedimiento siguiente para preparar
a su vehículo para el remolque con fines recre-
ativos.
¡PRECAUCIÓN!
Es necesario seguir estos pasos para ase-
gurarse de que la caja de transferencia esté
totalmente en la posición NEUTRO (N) antes
de realizar el remolque con fines recreativos
para evitar daños a las piezas internas.
1. Detenga totalmente el vehículo y cambie la
transmisión a la posición PARQUEO.
2. Apague el motor.
3. En vehículos equipados con la función Key-
less Enter-N-Go™, extraiga el botón de la fun-
ción Keyless Enter-N-Go™ y utilice la llave a
distancia para completar este procedimiento.
Consulte "Instalación y extracción del botón
ENGINE START/STOP (Arranque/detención
del motor)/Keyless Enter-N-Go™ "en "Arranque
y funcionamiento" para ver cómo quitar el botón
Keyless Enter-N-Go™. 4. Gire el switch de ignición a la posición
ON/RUN, pero no ponga en marcha el motor.
5. Presione y mantenga pulsado el pedal del
freno.
6. Cambie la transmisión a NEUTRO.
7. Con la punta de un bolígrafo u otro objeto
similar, mantenga pulsado hacia adentro du-
rante cuatro segundos el botón de NEUTRO
(N) de la caja de transferencia (situado cerca
del switch del selector). La luz detrás del sím-
bolo N destellará, lo que indica que el cambio
está en curso. La luz dejará de destellar (per-
manecerá encendida continuamente) cuando
se complete el cambio a NEUTRO (N). Apare-
cerá el mensaje
"Sistema de tracción en las
cuatro ruedas en Neutro" en el EVIC (Centro de
información electrónica del vehículo). Para ob-
tener más información, consulte "Centro de
información electrónica del vehículo (EVIC) "en
"Conozca el panel de instrumentos ".8. Una vez completado el cambio, y cuando la
luz de NEUTRO (N) permanezca encendida,
suelte el botón de NEUTRO (N).
9. Ponga en marcha el motor.
10. Cambie la transmisión a REVERSA.
11. Suelte el pedal del freno durante cinco
segundos y asegúrese de que el vehículo no se
mueve.
Switch de NEUTRO (N)
385
Page 391 of 482

NOTA:
Cuando cambie la caja de transferencia
fuera de la posición NEUTRO (N), es posible
que deba apagar el motor para evitar un
conflicto de engranajes.
9.
Después de que se apague la luz indicadora
de NEUTRO (N), suelte el botón de NEUTRO (N).
10. Una vez que suelte el botón de NEU-
TRO (N), la caja de transferencia cambiará a la
posición indicada por el switch del selector. 11. Cambie la transmisión a PARQUEO.
12. Suelte el pedal del freno.
13. Desconecte el vehículo del vehículo de
remolque.
14. Ponga en marcha el motor.
15. Presione y mantenga pulsado el pedal del
freno.
16. Suelte el freno de parqueo.
17. Cambie la transmisión a la posición MAR-
CHA, suelte el pedal del freno y compruebe que
el vehículo funcione normalmente.
18. Si lo desea puede volver a instalar el botón
de la función Keyless Enter-N-Go™ (si está
equipado) ahora. Para obtener más informa-
ción, consulte
"Procedimientos de arranque/
función Keyless Enter-N-Go™" en"Arranque y
funcionamiento". NOTA:
•
Los pasos del 1 al 7 son requisitos que
deben cumplirse antes de pulsar el botón
de selección de NEUTRO (N) y deben
continuar cumpliéndose hasta que se
complete el cambio. Si cualquiera de es-
tos requisitos no se cumple antes de
pulsar el botón de selección de NEU-
TRO (N) o no se cumplen durante el cam-
bio, destellará la luz indicadora de NEU-
TRO (N) de forma continua, hasta que se
cumplan todos los requisitos o se suelte
el botón de selección de NEUTRO (N).
• Para que pueda efectuarse un cambio y
para que funcionen las luces indicadoras,
el switch de ignición debe estar en la
posición ON/RUN. Si el switch de ignición
no está en la posición ON/RUN, el cambio
no se efectuará y ninguna luz indicadora
de posición se encenderá ni destellará.
•Un destello de la luz indicadora de la posi-
ción NEUTRO (N) indica que no se han
cumplido los requisitos para el cambio.
Switch de NEUTRO (N)
387
Page 475 of 482

Guía para remolque de tráiler........375
GVWR (estipulación del peso bruto del vehículo) ................370
HomeLink (Dispositivo de apertura de puerta del garaje) ...........175
Ignición .....................13
Indicador de cambio de aceite .......222
Indicador de cambio de aceite, restablecimiento ..............222
Indicador de control de descenso de cuestas ...................207
Indicador de luces altas ...........206
Indicador de temperatura, coolant del motor ....................211
Indicadores Combustible ...............211
Tacómetro ................205
Temperatura del coolant ........211
Velocímetro ...............210
Indicadores del desgaste de la banda . . .351
Información de garantía ...........461
Información de seguridad, gomas ......338
Información de seguridad sobre las gomas .................338 Información general . . .16, 21, 116, 162, 361
Informe de defectos de seguridad
.....461
Inmovilizador (Sentry Key) ..........15
Instrucciones para elevar con gato .....392
Introducción ...................4
Inversor, alimentación ............188
Keyless Enter-N-Go ...........27, 294
Keyless Go ................12, 227
Lavado del vehículo .............432
Lavadores, parabrisas .........142, 421
Lavados de automóvil ............432
Lavaparabrisas ................142
Líquido ................. .421
Liberación de un vehículo atascado . . . .400
Limpiador/lavador de la puerta levadiza . .195
Limpiador/lavador trasero ..........195
Limpianieve ................. .381
Limpiaparabrisas ...............142
Limpiaparabrisas, intermitentes .......142
Limpiaparabrisas intermitentes (Retardo de limpiaparabrisas) ......142
Limpiaparabrisas, sensibles
a la lluvia . . .144
Limpieza Ruedas ................. .433Limpieza de cristales
.............435
Limpieza de ópticas del panel de instrumentos ................435
Líquido de frenos ...............427
Líquidos, lubricantes y piezas originales . .447
Llave, centinela (Inmovilizador) ........15
Llave, programación ..............16
Llave, reemplazo ................15
Llaves ......................12
Llaves de repuesto ..............15
Lubricación, carrocería ............419
Lubricación del mecanismo de la carrocería .................419
Luces ...................78, 136
Adelantamiento .............141
Advertencia de asistencia de frenos . .337
Advertencia de freno ..........209
Airbag ............53, 57, 76, 205
Alarma de seguridad
(Alarma antirrobo) ............211
anti-lock .................210
Antiniebla ..............206, 444
Carga ...................192
Combustible bajo ............219
Control de descenso de cuestas . . . .207
Control de tracción ...........337
471
Page 477 of 482

Compartimiento..........409, 410
Identificación del
compartimiento ...........409, 410
Indicador de temperatura ........211
No se pone en marcha .........296
Precaución sobre gas
del escape ............35, 75, 364
purificador de aire ............416
Recomendaciones de rodaje .......74
Refrigeración ...............423
Requisitos de combustible . . . .361, 446
Selección del aceite ........415, 446
Sobrecalentamiento ...........390
Tapa de la boca de llenado
de aceite .................415
MTBE/ETBE .................362
Mujeres embarazadas y cinturones de seguridad ..................48
Número de identificación del vehículo (VIN) ................7
Octanaje, gasolina (Combustible) ......361
Odómetro ...................207
Contador de trayecto ..........207
Optimizador de combustible .........223Palanca de cambios (Autostick) . . . .303, 309
Palanca de mandos multifunción
......136
Panel de instrumentos y controles .....203
Paso de cruce trasero .............93
Período de rodaje de vehículo nuevo ....74
Peso de la saliente/Peso de tráiler .....376
Peso del tráiler ................375
Pestillos .....................78
Piezas de repuesto ..............413
Piezas Mopar ..............413, 461
Portavasos ................. .189
Portavasos trasero ..............189
Posiciones de marcha .........300, 305
Precaución de sistema de combustible . . .368
Precauciones de funcionamiento ......411
Precaución sobre gas del escape ..............35, 75, 364
Preparativos para elevar con gato .....392
Presión de aire, gomas ...........347
Pretensores Cinturones de
seguridad.........44
Procedimiento para enderezar, cinturón de seguridad ...........42
Procedimientos de arranque ........293
Procedimientos de mantenimiento .....413
Programación de Sentry Key .........16Programación de transmisor
(Apertura a distancia) ...........18
Programa de mantenimiento ........450
Programa, mantenimiento ..........450
Protección contra la corrosión ........432
Puerta levadiza ................32
Puesta en marcha con el motor ahogado ................. .296
Purificador de aire, motor (Filtro del purificador de aire del motor) ......416
Quadra-Lift ................. .316
Quadra-Trac ...............311,312
Recalentamiento, motor ........211,390
Reclinación de asientos delanteros .....123
Recordatorio, cinturón de seguridad .....47
Recordatorio de cinturón de seguridad . . .47
Recordatorio de llave puesta .........14
Reemplazo de escobilla de limpiaparabrisas ..............420
Reemplazo de la bombilla .......441, 442
Reemplazo de Sentry Key ..........15
Refrigerante ................. .418
Reglaje del reloj ............235, 241
Reloj ...................235, 241
Remolque ................371, 402
473
Page 478 of 482

Asistencia de remolque 24 horas . . .104
Guía...................375
Peso ...................375
Recreativo ................382
Vehículo averiado ............402
Remolque de tráiler .............371
Cableado .................379
Consejo sobre el Sistema de
enfriamiento ...............381
Enganches ................374
Peso de tráiler y de la saliente .....376
Requisitos mínimos ...........376
Remolque de vehículo averiado .......402
Remolque recreativo .............382
Cambiar a neutro (N) en la caja de
transferencia ...............384
Salir de neutro (N) en la caja de
transferencia ...............386
Rotación, gomas ...............354
Ruedas y llantas ...............433
Ruido de vibraciones del viento . .32, 182, 185
Seguridad contra robos ............16
Seguridad, gas del escape ........35, 75
Seguros automáticos de puertas .......26
Seguros de puertas ..............24
Seguros de puertas, automáticos ......26Selec-Terrain
................ .315
Sentry Key (Inmovilizador) ..........15
Señales, giro .........78, 206, 443, 444
Señal para adelantar .............141
Servicio de batería de transmisor (Apertura a distancia) ...........20
Servicio de faro antiniebla ..........444
Servicio del concesionario ..........413
Sistema antirrobo ...............211
Sistema, arranque a distancia ........22
Sistema de aire acondicionado .........277, 280, 417
Sistema de apertura a distancia .......18
Sistema de arranque a distancia .......22
Sistema de asistencia de freno .......330
Sistema de control de frenos, electrónico ................ .328
Sistema de control electrónico de frenos . .328 Sistema de asistencia de freno .....330
Sistema de
detección de estacionamiento
trasero ...................166
Sistema de diagnósticos de a bordo . . . .411
Sistema de enfriado .............423
Sistema de enfriamiento
Agregado de coolant (Anticongelante). .424
Capacidad de coolant ..........446
Eliminación de coolant usado .....426Inspección
.............423, 426
Nivel de coolant .............426
Puntos a recordar ............426
Selección del coolant
(Anticongelante) ..........424, 446
Tapa a presión ..............425
Tapón del radiador ...........425
Vaciado, limpieza y rellenado ......424
Sistema de escape ...........75, 422
Sistema de frenos ..............427
anti-lock (ABS) ..............329
Cilindro maestro .............427
Comprobación del líquido ........427
Estacionamiento .............327
Luz de advertencia ...........209
Sistema de frenos anti-lock (ABS) .....329
Sistema de reconocimiento de voz (VR) . .116
Sistema de sujeción suplementario - Airbag ....................48
Sistema limpiaparabrisas sensible a la lluvia ....................144
Sistema Park Sense, trasero ........166
SmartBeams .................137
Sobremarcha ..............304, 310
Sujeciones, pasajero .............36
Sujeción, niños .................58
Sujeción para bebés ..............58
474