light JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 451, PDF Size: 5.16 MB
Page 192 of 451

tissements et messages d’informations pos-
sibles). Ces messages sont répartis en plu-
sieurs catégories :
•Messages enregistrés de cinq secondes
Lorsque les conditions adéquates sont réunies,
ce type de message contrôle la zone d’affi-
chage principale pendant cinq secondes puis
revient à l’écran précédent. La plupart des
messages de ce type sont alors enregistrés
(tant que la condition qui les a activés existe) et
peuvent être consultés dans l’option de menu
principal "Messages". Tant qu’il existe un mes-
sage enregistré, un "i"reste affiché dans la ligne
de température/boussole de l’EVIC. Des
exemples de ce type de message sont "Right
Front Turn Signal Lamp Out" (feu de direction
avant droit éteint) et "Low Tire Pressure"(basse
pression des pneus).
• Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en perma-
nence ou jusqu’à ce que la condition qui l’a
activé disparaisse. Des exemples de ce type de
message sont "Turn Signal On" (feu de direc-
tion en fonction) (si un feu de direction reste allumé) et
"Lights On" (éclairage en fonction) (si
le conducteur quitte le véhicule).
• Messages non enregistrés jusqu’à la
mise en marche
Ces messages concernent essentiellement la
fonction de démarrage à distance. Ce type de
message reste affiché jusqu’à ce que l’allumage
soit en position RUN (marche). Exemples de ce
type de message : "Remote Start Aborted -
Door Ajar" (démarrage à distance annulé - porte
ouverte) et "Press Brake Pedal and Push But-
ton to Start" (appuyez sur la pédale de frein et
poussez le bouton pour démarrer).
• Messages non enregistrés de cinq se-
condes
Lorsque les conditions adéquates sont réunies,
ce type de message contrôle la zone d’affi-
chage principale pendant cinq secondes puis
revient à l’écran précédent. Des exemples de
ce type de message sont "Memory System
Unavailable - Not in Park" (système de mémo-
risation indisponible - pas en stationnement) et
"Automatic High Beams On" (allumage auto-
matique des feux de route). La zone de témoins reconfigurables est divisée
en une zone de témoins blancs sur la droite,
une zone de témoins orange au milieu et une
zone de témoins rouges sur la gauche.
En fonction des circonstances, le centre d’infor-
mation électronique du véhicule (EVIC) affiche
les messages suivants :
•
"Vehicle Not in Park" (véhicule pas en P
[stationnement])
• "Key Left Vehicle" (clé dans le véhicule)
• "Key Not Detected" (clé non détectée)
• "Service Keyless System" (entretien du sys-
tème sans clé)
• "Service Tire Pressure System" (réparer
le
système de pression des pneus)
• "Service Park Assist System" (réparer le sys-
tème d’aide au stationnement)
• "Park Assist System Blinded" (système
d’aide au stationnement masqué)
• "Park Assist Disabled" (aide au stationne-
ment désactivée)
188
Page 194 of 451

cule en mouvement plus lent dans la même
voie. Référez-vous à la rubrique"Régulation
de vitesse adaptative (ACC)" de la section
"Pour connaître votre véhicule" (selon
l’équipement).
• "Driver Override" (neutralisation par le
conducteur) — Si vous appuyez sur l’accélé-
rateur après avoir réglé la vitesse désirée
dans le système ACC. Référez-vous à la
rubrique "Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pour connaître votre
véhicule" (selon l’équipement).
• "Distance Set" (distance réglée) — Après
avoir modifié la distance de suivi désirée
dans le système ACC, ce message s’affiche
momentanément. Référez-vous à la rubrique
"Régulation de vitesse adaptative (ACC) "de
la section "Pour connaître votre véhicule"
(selon l’équipement).
• "Brake" (freiner) — Si le système ACC pré-
voit que son niveau de freinage maximum
n’est pas suffisant pour maintenir la distance
fixe, ce message clignote et un signal sonore
retentit pendant que le système ACC conti-
nue d’appliquer sa capacité de freinage maximale. Dans ce cas, vous devez immé-
diatement serrer les freins selon les besoins
pour maintenir une distance de sécurité par
rapport au véhicule qui vous précède.
Référez-vous à la rubrique
"Régulation de
vitesse adaptative (ACC)" de la section"Pour
connaître votre véhicule" (selon
l’équipement).
• "Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle"
(nettoyer le capteur radar à l’avant du véhi-
cule) — Si le système ACC se désactive en
raison de conditions limitant ses perfor-
mances. Référez-vous à la rubrique "Régu-
lation de vitesse adaptative (ACC) "de la
section "Pour connaître votre véhicule" (se-
lon l’équipement).
• "ACC/FCW Unavailable Vehicle System Er-
ror" (ACC/FCW non disponible, erreur sys-
tème du véhicule) — Si le système ACC se
désactive en raison d’une panne temporaire
qui limite ses capacités fonctionnelles.
Référez-vous à la rubrique "Régulation de
vitesse adaptative (ACC)" de la section"Pour
connaître votre véhicule" (selon
l’équipement). •
"ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor" (ACC/FCW non disponible, réparer le
capteur radar) — Si le système ACC se
désactive en
raison d’une défaillance interne
du système nécessitant l’intervention d’un
concessionnaire agréé. Référez-vous à la
rubrique "Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pour connaître votre
véhicule" (selon l’équipement).
• "Coolant Low" (niveau bas de liquide de
refroidissement)
• "Service Air Suspension System" (réparer le
système de suspension pneumatique)
• Oil Change Due (vidange d’huile requise)
• Key in Ignition (clé dans le contact)
• Lights On (projecteurs allumés)
• "Key In Ignition Lights On" (clé dans le
contact d’allumage, projecteurs allumés)
• "Ignition or Accessory On" (contact d’allu-
mage mis ou accessoires en fonction)
• "Ignition or Accessory On" (contact d’allu-
mage mis ou accessoires en fonction). Lights
On (projecteurs allumés)
190
Page 210 of 451

Nav–Turn By Turn (navigation détaillée)
Quand cette fonction est sélectionnée, le sys-
tème de navigation utilise des commandes vo-
cales pour vous guider, kilomètre par kilomètre,
virage par virage, jusqu’à votre destination fi-
nale. Pour faire votre sélection, pressez et
relâchez le bouton de sélection jusqu’à ce
qu’une coche s’affiche (système activé) ou dis-
paraisse (système désactivé) à côté de la fonc-
tion.
Avertissement de collision avant — Selon
l’équipement
L’avertissement de collision avant (FCW) peut
être configuré sur"Far"(éloigné), "Near"
(proche) ou "Off"(hors fonction). L’état FCW
par défaut est "Far"(éloigné). Cela signifie que
le système vous avertit d’une collision éven-
tuelle avec le véhicule vous précédant lorsque
vous êtes encore loin. Vous disposez ainsi d’un
temps de réaction plus long. Pour modifier le
réglage en vue d’une conduite plus dynamique,
sélectionnez le paramètre "proche". Cette fonc-
tion vous avertit d’une collision possible avec le
véhicule vous précédant lorsque vous en êtes
beaucoup plus près. Cela permet une conduite
plus dynamique. Pour modifier l’état du FCW, pressez et relâchez le bouton de sélection
jusqu’à ce qu’une coche s’affiche (système ac-
tivé) ou disparaisse (système désactivé) à côté
de la fonction.
Pour plus d’informations, référez-vous à la ru-
brique
"Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pour connaître votre
véhicule".
Système d’aide au stationnement
Le système d’aide au stationnement arrière
détecte les objets situés derrière le véhicule
lorsque la transmission est en position R
(marche arrière) et que la vitesse du véhicule
est inférieure à 18 km/h (11 mph). Le système
peut être activé avec le son seulement, le son et
l’affichage, ou il peut être désactivé. Pour faire
votre sélection, faites défiler la liste vers le haut
ou vers le bas jusqu’à ce que le réglage de votre
choix apparaisse en surbrillance, puis pressez
et relâchez le bouton de sélection jusqu’à ce
qu’une case cochée s’affiche à côté du réglage,
indiquant que ce réglage a été sélectionné.
Référez-vous à la rubrique "Système d’aide au
stationnement arrière" de la section"Pourconnaître votre véhicule"
pour plus d’informa-
tions sur le fonctionnement et l’utilisation de ce
système.
Alerte d’angle mort — Selon l’équipement
Trois options d’utilisation de l’alerte d’angle
mort sont disponibles. Pressez et relâchez le
bouton SELECT une fois et la fonction d’alerte
d’angle mort peut être activée en mode "Blind
Spot: Lights Only" (angle mort : témoins seule-
ment). Lorsque ce mode est sélectionné, le
système de surveillance des angles morts
(BSM) est activé et n’indique d’alerte visuelle
que dans les rétroviseurs extérieurs. Pressez et
relâchez le bouton SELECT une seconde fois,
le mode "Blind Spot: Lights/CHM" (angle mort :
témoins/signal sonore) est activé. Dans ce
mode, le système de surveillance des angles
morts (BSM) émet une alerte visuelle sur les
rétroviseurs extérieurs et une alerte sonore
quand le clignotant est activé. Lorsque "Blind
Spot Alert: Off" (angle mort : hors fonction) est
sélectionné, le système de surveillance des
angles morts (BSM) est désactivé.
206