4WD JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 388, PDF Size: 3.28 MB
Page 206 of 388
•Växlingsmetod ............................... .218
• Quadra-Drive® II System – Tillval .....................220
•SELEC-TERRAIN™ – TILLVAL .......................221•Beskrivning ................................ .221
• Displayen för elektroniskt fordonsinformationscenter (EVIC)
visar meddelanden ............................ .222
•QUADRA-LIFT™ – TILLVAL .........................222•Beskrivning ................................ .222
• Luftfjädringslägen ............................. .224
• Displayen för elektroniskt fordonsinformationscenter (EVIC)
visar meddelanden ............................ .225
• Funktion .................................. .225
•TIPS FÖR KÖRNING PÅ VÄG .......................226
• TIPS FÖR TERRÄNGKÖRNING ......................226
•Quadra-Lift™ – Tillval .......................... .226
• Användning av 4WD LOW-läget – Tillval ................227
• Köra i vatten ................................ .227
• Körning i snö, lera och sand ...................... .228
• Köra uppför sluttningar ......................... .228
• Köra nerför sluttningar .......................... .228
• Efter terrängkörning ........................... .228
•SERVOSTYRNING ...............................229•5,7 l-motor ................................. .229
• 3,6-liters bensin- och 3,0-liters dieselmotorer .............230
• Kontroll av vätskenivå i servostyrning .................230
•BRÄNSLEBESPARANDE TEKNIK, ENDAST 5,7-LITERSMOTORER –
TILLVAL .....................................231
202
Page 221 of 388
FYRHJULSDRIFT
Quadra-Trac I®
funktionsanvisningar/
säkerhetsföreskrifter – tillval
Quadra-Trac I® är en enväxlad (endast HI
högväxel) fördelningsväxellåda som erbjuder
anpassad permanent fyrhjulsdrift. Ingen förarin-
sats krävs. Brake Traction Control System
(BTC) (bromskontrollsystemet), som kombine-
rar standard-ABS-systemet med antispinnsys-
temet, motverkar att hjulen slirar genom att
överföra extra vridmoment till drivhjulen.
OBS!
Quadra-Trac®-systemet lämpar sig inte för
körförhållanden där 4WD LOW-växel rekom-
menderas. Se ”Tips för terrängkörning” i
”Start och körning” för mer information.
Quadra-Trac II®
funktionsanvisningar/
säkerhetsföreskrifter – tillval
Quadra-Trac II® fördelningsväxellåda är helau-
tomatisk vid normal körning i läge 4WD AUTO.
Fördelningsväxellådan Quadra-Trac II® har tre
växellägen:
•4WD HI
• NEUTRAL
• 4WD LOW
Fördelningsväxellådan är helautomatisk i läge
4WD HI.
När extra drivning krävs, kan läget 4WD LOW
användas för att koppla ihop och låsa de främre
och bakre drivaxlarna och tvinga fram- och
bakhjulen att rotera i samma hastighet. Läget
4WD LOW är endast avsett för vägar med
ojämnt eller halt underlag. Om du kör i 4WD
LOW-läget på vägar med hård och torr yta kan
det medföra ökat slitage på fordonets däck och
skada drivlinans komponenter.
När fordonet framförs i läget 4WD LOW är
motorns varvtal ungefär tre gånger högre än i
läget 4WD HI vid en given hastighet. Var försik- tig så att inte motorn övervarvas och kör inte
fortare än 40 km/tim (25 mph).
Korrekt användning av fyrhjulsdrivna fordon in-
begriper däck av samma storlek, typ och om-
krets på alla hjul. Skillnader mellan hjulen kom-
mer att påverka växlingen negativt och skada
fördelningsväxellådan.
Eftersom fyrhjulsdrift ger förbättrad drivning kan
det finnas en tendens att förare överskrider
säkra hastigheter vid kurvtagning och inbroms-
ning. Kör inte snabbare än vägförhållandena
medger.
VARNING!Du och andra personer kan skadas om du
lämnar fordonet utan tillsyn med lägesväljaren i
läget NEUTRAL (N) utan att först ha dragit åt
handbromsen ordentligt. Med fördelnings-
växellådan i läge NEUTRAL (N) frånkopplas
både främre och bakre drivaxel från kraft-
överföringen och fordonet kan förflyttas oavsett
växelväljarens läge. Parkeringsbromsen ska
alltid vara åtdragen när föraren inte befinner sig
i fordonet.
217
Page 222 of 388
Reglagets lägenFör ytterligare information om lämplig använd-
ning av varje system för fyrhjulsdrivning, se
nedanstående information:
4WD Auto (automatisk fyrhjulsdrift)
Detta läge används på vägytor som är täckta av
is, snö, hagel, sand och hård vägbeläggning.
OBS!
Se “Selec-Terrain® – Tillvali “Start och
körning” för mer information om olika lägen
och dess avsedda användning.
NEUTRAL
I detta läge frånkopplas kraftöverföringen från
drivlinan. Används vid bogsering bakom ett
annat fordon. Se ”Bogsering efter husbil etc.” i
”Start och körning” för mer information.
4WD LOW
Detta läge är avsett för fyrhjulsdrift i låg hastig-
het. Det tvingar fram- och bakhjulen att rotera
med samma hastighet. Det ger ytterligare driv-
ning och maximal dragförmåga och är endast
avsett för vägar med löst eller halt underlag.
Överskrid inte 40 km/tim (25 mph). OBS!Se “Selec-Terrain® – Tillval
för mer informa-
tion om olika lägen och dess avsedda använd-
ning.
Växlingsmetod
4WD HI till 4WD LOWHåll fordonet i en hastighet av 0 till 5 km/tim (0 till
3 mph), tändningslåset i läge ON eller motorn
igång, lägg växelväljaren i läge NEUTRAL och
tryck på “4WD LOW”-knappen en gång på lä-
gesväljaren. "4WD LOW"-indikatorlampan på
kombinationsinstrumentet börja blinka och fortsät-
ter lysa med fast sken när växlingen är genomförd.
OBS!
Om växlingsvillkoren/spärrarna inte upp-
fylls eller om fördelningsväxellådan har ett
motorskydd, kommer meddelandet “For 4x4
Low Slow Below 3 MPH or 5 KPH Put Trans
in N Press 4 Low att blinka i EVIC (Elektro-
niskt fordonsinformationscenter). Se ”Elek-
tronisk informationspanel (EVIC)” i avsnittet
”Förstå instrumentpanelen” för ytterligare
information.
4WD LOW till 4WD HI
Håll fordonet i en hastighet av 0 till 5 km/tim (0
till 3 mph), tändningslåset i läge ON eller motorn
igång, lägg växelväljaren i läge NEUTRAL och
tryck på “4WD LOW”-knappen en gång på
lägesväljaren. "4WD LOW"indikatorlampan på
kombinationsinstrumentet börjar blinka och
slocknar när växlingen är genomförd.
OBS!
• Om växlingsvillkoren/spärrarna inte upp-
fylls eller om fördelningsväxellådan har
ett motorskydd, kommer meddelandet
“For 4x4 High Slow Below 3 MPH or 5 KPH
Put Trans in N Press 4 Low att blinka i
EVIC (Elektroniskt fordonsinformations-
Lägesväljarreglage
218
Page 223 of 388
center). Se ”Elektronisk informationspa-
nel (EVIC)” i avsnittet ”Förstå instrument-
panelen” för ytterligare information.
• Du kan växla till och från 4WD LOW när
fordonet står helt stilla, men det kan vara
svårt på grund av att kuggarna i kopp-
lingsanordningen inte linjerar. Flera för-
sök kan krävas innan kopplingens kuggar
linjerar och växeln läggs i. Bäst resultat
nås är när fordonet rullar i en hastighet
från 0 till 5 km/tim (0 till 3 mph). Om
fordonet rör sig snabbare än 5 km/tim
(3 mph) kommer fördelningsväxellådan
inte att tillåta växling.
Lägg i läge NEUTRAL (N)
1. Stanna fordonet helt, med motorn igång.
2. Tryck ner bromspedalen och håll kvar.
3. Lägg växellådan i läge N (NEUTRAL).
4. Om fordonet är utrustat med Quadra-Lift™
luftfjädring, se till att fordonet är inställt på
normal frigångshöjd. 5. Använd en kulspetspenna eller något annat
smalt föremål och tryck in fördelningsväxellå-
dans nedsänkta knapp NEUTRAL (N) (vid väl-
jaren) under fyra sekunder. Lampan bakom
N-symbolen kommer att blinka, vilket indikerar
att växling pågår. Lampan slutar blinka (lyser
med fast sken) när läget NEUTRAL (N) lagts i.
Meddelandet
"FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM
IN NEUTRAL" visas i EVIC (Elektroniskt
fordonsinformationscenter). Se ”Elektronisk in-
formationspanel (EVIC)” i avsnittet ”Förstå in-
strumentpanelen” för ytterligare information.
6. Släpp knappen NEUTRAL (N) när lampan
NEUTRAL (N) lyser. 7. Ställ växellådan i läget REVERSE (back).
8. Släpp bromspedalen i fem sekunder och
kontrollera att fordonet inte rör sig.
OBS!
Om växlingsförhållandena/spärrarna inte
uppfylls, blinkar meddelandet “To Tow Ve-
hicle Safely, Read Neutral Shift Procedure in
Owners Manual
på elektroniskt fordons-
informationscenter (EVIC). Se ”Elektronisk
informationspanel (EVIC)” i avsnittet ”För-
stå instrumentpanelen” för ytterligare infor-
mation.
Växla ur N-läget (NEUTRAL)
Använd följande procedur för att förbereda
fordonet för normal användning.
1. Stanna fordonet helt.
2. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt.
3. Starta motorn.
4. Tryck ner bromspedalen och håll kvar.
5. Lägg växellådan i läge N (NEUTRAL).
Omkopplare för NEUTRAL (N)
219
Page 225 of 388
SELEC-TERRAIN™ – TILLVAL
BeskrivningSelec-Terrain™ kombinerar fordonets inbyggda
systemkapacitet med förarens val för att ge
bästa möjliga prestanda i alla terrängtyper.
Selec-Terrain™ har av följande lägen:
•Snö – Justering för extra stabilitet i vinterväg-
lag. Används på lösa underlag som t. ex. snö,
i terräng och på väg. I Snö-läge (beroende på
förutsättningarna), kan växellådan använda
2:an (istället för 1:an) vid start, för att mini-
mera hjulspinn. Om fordonet är utrustat med luftfjädring kommer nivån att ändras till Nor-
mal frigångshöjd (NRH) om fördelnings-
växellådan är i läge High. Nivån ändras till
Terrängkörning 1 om fördelningsväxellådan
är i läge Low.
• Auto – Helautomatisk, ständigt inkopplad
fyrhjulsdrift kan användas i terräng och på
väg. Balanserar drivkraften och styrkänslan
vilket ger bättre kontroll och acceleration än
med ett tvåhjulsdrivet fordon. Med tillvalet
luftfjädring, ändras nivån till NRH.
• Sand – Terrängkalibrering för användning på
underlag med dåligt fäste såsom lera, sand
eller vått gräs. Drivlinan inställd för maximal
dragkraft. En viss stretning (mellan olika hjul)
kan kännas på mindre hala underlag. Den
elektroniska bromsregleringen ställs in för att
begränsa dragkraftreglering av gasreglage
och hjulspinn. Med tillvalet luftfjädring, änd-
ras nivån till Terrängkörning 1.
• Jord – Terrängkalibrering för användning på
underlag med dåligt fäste som lera. Drivlinan
inställd för maximal dragkraft. En viss stret-
ning (mellan olika hjul) kan kännas på mindre
hala underlag. Den elektroniska bromsregle- ringen ställs in för att begränsa dragkraftreg-
lering av gasreglage och hjulspinn. Med till-
valet luftfjädring, ändras nivån till
Terrängkörning 1.
• Sten – Terrängkalibrering kan endast aktiv-
eras i läge 4WD Low. Fordonet höjs (med
tillvalet luftfjädring) för ökad frigångshöjd.
Dragkraftsbaserad inställning med förbättrad
styrbarhet för användning på terrängunder-
lag med gott fäste. Aktiverar Kontroll vid
utförskörning för kontrollerad körning nedför
branta backar. Används i låg hastighet inför
hinder såsom stora stenar, djupa hålor, och
liknande. Med tillvalet luftfjädring, ändras
fordonets nivå till Off-Road 2. Om Selec-
Terrain™-knappen är i läge ROCK och för-
delningsväxellådan ändras från 4WD Low till
4WD High, återgår Selec-Terrain™-systemet
till AUTO.
Reglage för Selec-Terrain™
221
Page 231 of 388
varje Selec-Terrain™-läge genom att använda
luftfjädringens knappar som vanligt. Se
“Quadra-Lift™ – Tillval"i “Start och körning” för
mer information.
Användning av 4WD LOW-läget –
Tillval
Vid terrängkörning, växla till 4WD LOW för extra
drivning. Det här läget bör bara användas under
extrema förhållanden som djup snö, lera eller
sand, där extra dragkraft vid låg hastighet be-
hövs. Hastigheter över 40 km/tim (25 mph) bör
undvikas i läget 4WD LOW.
VARNING!
Kör inte i läget 4WD-LOW (lågväxel) på torr
asfalt. Skador kan uppstå på drivlinan. I läget
4WD-LOW (lågväxel) är främre och bakre
drivlinorna sammankopplade och medger
ingen differentialverkan mellan främre och
bakre drivaxlar. Körning i läget 4WD-LOW
(lågväxel) på asfalt orsakar låsning i drivlinan
och ”hoppande” gång vid sväng. Använd
lågväxel bara på vått och halt underlag.
Köra i vattenÄven om fordonet kan köras i vatten finns det en
rad säkerhetsaspekter att tänka på innan
fordonet körs i vatten.
OBS!
Fordonet kan köra i vatten som är upp till 51
cm (20 tum) djupt om du kör genom små
floder eller strömmar. För att bibehålla bästa
funktion på fordonets värme- och ventila-
tionssystem bör du växla till återcirkula-
tionsläge om du kör i vatten.
FÖRSIKTIGHET!Kör inte fortare än 8 km/tim (5 mph) genom
vatten. Kontrollera alltid vattendjupet i förväg
som en försiktighetsåtgärd och kontrollera alla
vätskenivåer i fordonet efteråt. Körning i vatten
kan orsaka skador som kanske inte täcks av
nybilsgarantin.
Om du kör genom vatten som är mer än några
centimeter djupt krävs extra uppmärksamhet för
att vara säker och förhindra skador på fordonet.
Om du måste köra i vatten bör du försöka
bestämma djupet och bottenförhållandena (och eventuella hinder) före körningen. Kör försiktigt
och håll en stadig hastighet på högst 8 km/tim
(5 mph) i djupt vatten för att minska vågeffekten.
Strömt vatten
Om vattnet är strömmande och nivån stigande
(exempelvis vid stormavrinning) bör du undvika
att köra där tills vattennivån sjunker och/eller
vattnet är mindre strömt. Om du måste köra i
strömt vatten bör du undvika djup som över-
stiger 23 cm (9 tum). Strömmande vatten kan
erodera flodbädden så att fordonet sjunker ned
i djupare vatten. Bestäm alternativa utvägar
nedströms från där du tänker köra, om fordonet
skulle komma på drift.
Vattensamlingar
Undvik att köra i vattensamlingar som är dju-
pare än 51 cm (20 tum), och sänk farten för att
minska vågeffekten. Högsta hastighet i 51 cm
(20 tum) djupt vatten är mindre än 8 km/tim
(5 mph).
Underhåll
Efter körning i djupt vatten bör du kontrollera
alla vätskor och smörjmedel i fordonet (motor,
växellåda, axlar, fördelningsväxellåda) så att de
227
Page 232 of 388
inte är förorenade. Förorenade vätskor och
smörjmedel (mjölkartade, skummande) bör av-
lägsnas och bytas ut så fort som möjligt för att
förhindra skador på fordonets delar.
Körning i snö, lera och sandOm du kör med släp i tung snö, eller vill ha
bättre kontroll vid låga hastigheter, flyttar du
växelväljaren till en låg växel och fördelnings-
växellådan till 4WD LOW (fyrhjulsdrift med låg-
växel) om det behövs. Se ”Fyrhjulsdrift” i ”Start
och körning” för mer information. Växla inte till
lägre växel än nödvändigt för att fortsätta
framåt. Övervarvning av motorn kan få hjulen
att spinna så att väggreppet går förlorat.
Undvik plötsliga nedväxlingar på isiga eller hala
vägar eftersom motorbromsning kan orsaka
sladd och förlorad kontroll.
Köra uppför sluttningar
OBS!
Innan du försöker köra uppför en sluttning
bör du undersöka den högsta punkten och
andra sidan.
Innan du kör uppför en brant sluttninglägger
du in en lägre växel och flyttar fördelnings- växellådan till 4WD LOW (fyrhjulsdrift med låg-
växel). För väldigt branta sluttningar använder
du ettans växel och 4WD LOW.
Om du får motorstopp eller börjar tappa fart
när du kör uppför en brant sluttning bör du
stanna fordonet och omedelbart bromsa. Starta
motorn igen och växla till REVERSE (back).
Backa långsamt nerför sluttningen och använd
motorbromsen för att kontrollera hastigheten.
Om du måste bromsa för att kontrollera fordon-
ets hastighet bör du bromsa försiktigt och und-
vika att låsa hjulen eller framkalla sladd.
VARNING!
Om du får motorstopp eller tappar farten eller
inte tar dig upp till krönet på en brant slutt-
ning ska du aldrig försöka vända. Fordonet
riskerar då att välta och komma i rullning.
Backa alltid försiktigt och rakt nerför en slutt-
ning med BACKVÄXELN (REVERSE) ilagd.
Backa aldrig nerför en sluttning i läget NEUT-
RAL med hjälp av enbart bromsen.
Kom ihåg att aldrig köra diagonalt över en
sluttning - kör rakt upp eller rakt ned.
Om hjulen börjar glida när du närmar dig slutt-
ningens krön släpper du på gaspedalen och
fortsätter framåt genom att långsamt vrida fram-
hjulen. På så sätt får du bättre grepp mot ytan
och tar dig troligen upp till sluttningens krön.
Köra nerför sluttningarFlytta växelväljaren till en låg växel och fördel-
ningsväxellådan till läget 4WD LOW (fyrhjuls-
drift med lågväxel). Kör fordonet långsamt ner-
för sluttningen med alla fyra hjulen mot marken
så att fordonet motorbromsas. På så sätt kan du
kontrollera fordonets hastighet och färdriktning.
När du kör i bergstrakter eller nerför sluttningar
kan upprepade inbromsningar göra att broms-
förmågan avtar eller går förlorad. Undvik upp-
repade kraftiga inbromsningar genom att växla
ned när det är möjligt.
Efter terrängkörningTerrängkörning är mer påfrestande för fordonet
än de flesta typer av körning på väg. Efter
terrängkörning är det en bra idé att leta efter
228
Page 239 of 388
VARNING!
Det elektroniska stabilitetsprogrammet
(ESP) kan inte förhindra att fysikens lagar
påverkar fordonet, och det kan heller inte
öka fästet i rådande väglag. ESP kan inte
förhindra krockar, t.ex. sådana som orsakas
av för hög hastighet i kurvor, mycket halt
underlag eller vattenplaning. ESP kan heller
inte förhindra kollisioner beroende på förlust
av kontroll över fordonet pga felaktiga indata
från föraren för rådande förhållanden. En-
dast en säker, uppmärksam och skicklig fö-
rare kan förhindra kollisioner. ESP-
systemets möjligheter får aldrig utnyttjas på
ett oförsiktigt eller farligt sätt som kan riskera
förarens eller andra personers säkerhet.
ESP-systemet har två funktionslägen i 4WD
HIGH och tvåhjulsdrivna fordon och ett funk-
tionsläge i 4WD LOW. Högväxel (fyrhjulsdrivna modeller) eller
tvåhjulsdrivna modeller
On (på)
Detta är det normala funktionsläget för ESP i
läget 4WD HIGH och för tvåhjulsdrivna fordon.
Närhelst fordonet startas eller fördelnings-
växellådan (tillval) ändras från 4WD LOW eller
NEUTRAL tillbaka till 4WD HIGH, stannar ESC-
systemet i detta ON-läge. Detta läge ska använ-
das i de flesta körsituationer. ESC ska endast
ställas in på
"Delvis avstängt" av specifika an-
ledningar enligt nedan.
Delvis avstängt
Detta läge aktiveras genom ett snabbt tryck på
ESC Off-knappen. I läge Delvis avstängt har
TCS-delen av ESC, förutom funktionen "broms-
begränsningsdifferential" (BLD) som beskrivs i
avsnittet om TCS, inaktiverats och ESC Off-
lampan lyser. Alla andra stabilitetsfunktioner i
ESP fungerar som vanligt. Detta läge ska an-
vändas om fordonet körs i djup snö, sand eller
grus och det behövs mer hjulspinn än vad ESC
normalt tillåter för att få drivning. Tryck kort på ESC Off-knappen igen, om ESP ska aktiveras.
Detta återställer det normala användningsläget
”ESP på”.
OBS!
Om du vill förbättra fordonets dragkraft när
du kör med snökedjor, eller startar i djup
snö, sand eller grus, kan det vara bra att
växla till delvis avstängt läge (Partial Off)
genom att trycka på ESC Off-knappen. När
du inte längre befinner dig i en sådan situa-
tion aktiverar du ESC igen genom att trycka
kort på ESC Off en gång till. Det kan göras
när fordonet rör sig.
VARNING!
•
I läget ”delvis avstängt” har TCS-delen av
ESP, (förutom ”differential”-funktionen som
beskrivs i avsnittet om TCS), avaktiverats
och indikatorlampan för ESP tänds. I läget
”delvis avstängt” är TCS-funktioner för ef-
fektreducering för motorn avaktiverat, och
ESP-systemet för ökad fordonsstabilitet är
reducerat.
(Fortsättning)
235
Page 240 of 388
VARNING!(Fortsättning)
•Krängningshämmaren för släp (TSC) av-
aktiveras när ESC-systemet är i delvis
avstängt läge.
4WD Lågväxel
Delvis avstängt
Detta är det normala funktionsläget för ESC vid
läge 4WD LOW. Närhelst fordonet startas i
4WD LOW-läge eller fördelningsväxellådan (till-
val) ändras från 4WD HIGH eller NEUTRAL till
4WD LOW, stannar ESP-systemet i Delvis av-
stängt läge.
Krängningskontroll för släpvagn
(TSC)
TSC använder givare i fordonet som registrerar
onormal krängning och vidtar nödvändiga åt-
gärder för att försöka stoppa släpets krängning.
Systemet kan minska motoreffekten och börja
bromsa lämpligt hjul för att motverka släpets
krängning. TSC aktiveras automatiskt om onor-
mal krängning registreras. Ingen förarinsats
krävs. TSC kan inte förhindra alla släp från att
kränga. Var alltid försiktig när du drar ett släp och följ rekommendationerna för släpvagnens
kultryck. Se ”Körning med släpvagn” i ”Start och
körning” för mer information. När TSC är i
funktion blinkar indikatorlampan för ESP, motor-
effekten kan minska och du kan känna hur
bromsen försöker förhindra att släpet kränger.
TSC inaktiveras när ESP-systemet är i delvis
avstängt läge.
VARNING!
Om TSC sätts igång under körning, sakta
ned farten och stanna på närmaste säker
plats och justera släpets last för att förhindra
släptes krängning.
Starthjälp i backe (Hill Start Assist –
HSA)
HSA-systemet är konstruerat att hjälpa föraren
att starta fordonet efter ett stopp i en backe.
HSA håller kvar bromstrycket på den nivå som
föraren har valt en kort stund efter det att
föraren har tagit bort foten från bromspedalen.
Om föraren inte trycker på gaspedalen inom
denna tidsrymd släpper systemet bromstrycket
och fordonet rullar nedför backen. Systemetsläpper bromstrycket i förhållande till hur myc-
ket gaspedalen trycks ner när fordonet börjar
röra sig i avsedd riktning.
Aktiveringsvillkor för HSA
Följande villkor ska vara uppfyllda för att HSA
ska aktiveras:
•
Fordonet måste stå stilla.
• Fordonet måste stå i en ca 6 % lutning eller i
en brantare backe.
• Ilagd växel måste matcha fordonets färdrikt-
ning (dvs. framåtväxel om fordonet är vänt
uppåt och backväxel om fordonet ska backa
uppför sluttningen).
HSA arbetar i REVERSE (back) och alla fram-
åtväxlar när aktiveringsförhållandena har upp-
fyllts. Systemet aktiveras inte om NEUTRAL-
eller PARK-läget är ilagt.
VARNING!
Situationer kan uppkomma i mindre backar
(t.ex. under 8 % lutning), med ett lastat
fordon eller vid dragning av släp, då sys-
(Fortsättning)
236
Page 242 of 388
Kontroll vid utförskörning (HDC) –
Endast fyrhjulsdrivna modeller med
MP3023 tvåväxlad
fördelningsväxellåda
HDC håller hastigheten vid körning nedför
backar vid terrängkörning och kan endast aktiv-
eras i 4WD LOW-läget. För att aktivera HDC,
tryck på HDC-knappen.
När HDC är aktiverat, tänds HDC ikonen i
kombiinstrumentet. HDC bromsar automatiskt
för att reglera hastigheten nedför till vald nivåvid behov när lutningen överstiger ca 8 %. Den
aktiveras vanligtvis inte på plan mark.
Förare kan justera HDC-systemets hastighet för
att passa körförhållandena. Hastigheten mot-
svarar den växel som är ilagd.
Du kan koppla bort HDC-funktionen genom att
trampa på bromspedalen för att sakta ned
fordonet under den inställda HDC-hastigheten.
Om du däremot vill öka hastigheten när du
använder HDC trycker du på gaspedalen som
vanligt. När du släpper bromspedalen eller gas-
pedalen återställer HDC fordonets hastighet till
den ursprungligen inställda hastigheten.
HDC-funktion i läget 4WD Low
För att aktivera HDC, tryck på HDC-knappen.
HDC är aktiverat och HDC-ikonen tänds i
kombiinstrumentet. Om fordonets hastighet
överskrider 32 km/tim (20 mph), blinkar HDC-
ikonen och HDC fungerar ej. För att avaktivera
HDC, tryck på HDC-knappen.
Inställd hastighet läge 4WD Low
•
1:an = 1 km/tim (0,6 mph)
• 2:an = 2 km/tim (1,2 mph) •
3:an = 6,4 km/tim (4 mph)
• 4:an = 4 km/tim (2,5 mph)
• 5:an = 5 km/tim (3,1 mph)
• 6:an = 6 km/tim (3,7 mph)
• 7:an = 7 km/tim (4,3 mph)
• 8:an = 8 km/tim (5 mph)
• BACK = 1 km/tim (0,6 mph)
• NEUTRALLÄGET = 2 km/tim (1,2 mph)
• PARK – HDC förblir inkopplat men inte aktivt
HDC är endast avsett för terrängkörning i låg
hastighet. Vid fordonshastigheter över 32 km/
tim (20 mph) förblir HDC aktiverat men fungerar
inte. Om fordonets hastighet hålls över 20 mph
under mer än 70 sekunder avaktiveras HDC.
När fordonshastigheten sjunker under 32 km/
tim (20 mph), återställs HDC-funktionen auto-
matiskt och fordonshastigheten återgår till den
valda hastigheten. Om fordonets hastighet
överskrider 40 mph avaktiveras HDC omedel-
bart.
Brytare kontroll vid utförskörning
238