audio JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 436, PDF Size: 6.26 MB
Page 84 of 436
• Nacisnąć przycisk strzałkiw górę,
aby przewijać w górę menu główne (pręd-
kościomierz, mph/km/h, Vehicle Info (In-
formacje o pojeździe), Terrain (Teren),
Driver Assist (Asysta kierowcy), Fuel Eco-
nomy (Oszczędność paliwa), Trip A (Po-
dróż A), Trip B (Podróż B), Stop/Start,
Audio, Navigation (Nawigacja), Stored
Messages (Zapisane komunikaty),
Screen Setup (Konfiguracja ekranu)
i Speed Warning (Ostrzeżenie dotyczące
prędkości)).
• Nacisnąć przycisk strzałkiw dół
, aby
przewijać w górę menu główne i menu
podrzędne (prędkościomierz, mph/km/h,
Vehicle Info (Informacje o pojeździe), Ter-
rain (Teren), Driver Assist (Asysta kie-
rowcy), Fuel Economy (Oszczędność pa-
liwa), Trip A (Podróż A), Trip B (Podróż B),
Stop/Start, Audio, Navigation (Nawiga-
cja), Stored Messages (Zapisane komuni-
katy), Screen Setup (Konfiguracja
ekranu) i Speed Warning (Ostrzeżenie
dotyczące prędkości)).• Naciskając i zwalniając przycisk strzałkiw
prawo
, można uzyskać dostęp do
ekranów z informacjami lub ekranów
menu podrzędnych powiązanych z pozy-
cją menu głównego.
• Naciskając i zwalniając przycisk strzałkiw
lewo
, można uzyskać dostęp do ekra-
nów z informacjami lub ekranów menu
podrzędnych powiązanych z pozycją
menu głównego.
• Naciskając przyciskOK, można uzyskać
dostęp/wybrać ekran z informacjami lub
ekran menu dodatkowego powiązany
z wybranym elementem menu głównego.
Naciskając i przytrzymując przez dwie se-
kundy przyciskOK, można zresetować
wyświetlane/wybrane funkcje, dla których
dostępna jest opcja resetowania.
Kasowanie komunikatu dotyczącego
wymiany oleju
Samochód jest wyposażony w sygnalizację
konieczności wymiany oleju silnikowego. Po
wyemitowaniu pojedynczego sygnału
dźwiękowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na ekranie ze-stawu wskaźników przez około pięć sekund
będzie wyświetlany komunikat „Oil Change
Required” (Wymagana wymiana oleju).
Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego
działa w oparciu o cykl roboczy, co oznacza,
że odstępy między kolejnymi wymianami
oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia pojazdu.
Jeżeli komunikat nie zostanie skasowany,
będzie wyświetlany każdorazowo po usta-
wieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/
RUN (Zapłon). Aby tymczasowo wyłączyć
komunikat, nacisnąć i zwolnić przyciskOK.
Aby wyzerować układ sygnalizujący ko-
nieczność wymiany oleju silnikowego (po
wykonaniu przeglądu okresowego), należy
wykonać następującą procedurę:
Zerowanie okresu wymiany oleju
1. Nie naciskając na pedał hamulca, nacis-
nąć i zwolnić przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu
ON/RUN (Zapłon), ale nie uruchamiać
silnika.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
82
Page 85 of 436
2. Przejść do menu podrzędnego „Oil Life”
(Okres żywotności oleju) w menu „Ve-
hicle Info” (Informacje dotyczące po-
jazdu) na ekranie zestawu wskaźników.
3. Nacisnąć przyciskOKi przytrzymać go
aż do wyzerowania wskaźnika do warto-
ści 100%.
Drugi sposób zerowania okresu wymiany
oleju
1. Nie naciskając na pedał hamulca, nacis-
nąć i zwolnić przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu
ON/RUN (Zapłon), ale nie uruchamiać
silnika.
2. Powoli, trzykrotnie w ciągu 10 sekund,
wcisnąć do oporu pedał przyspieszenia.
3. Nie naciskając na pedał hamulca, nacis-
nąć i zwolnić przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika), aby
przestawić wyłącznik zapłonu w położe-
nie OFF/LOCK (Wyłączony/Blokada).UWAGA:
Jeśli komunikat wyświetla się przy urucho-
mieniu pojazdu, sygnalizacja konieczności
wymiany oleju silnikowego nie została wyze-
rowana. W razie konieczności należy powtó-
rzyć procedurę.
Wybieralne pozycje wyświetlacza
zestawu wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może być
wykorzystany do wyświetlania następują-
cych pozycji menu głównego:
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ-
ności od dostępnych opcji pojazdu.
• Speedometer
(Prędkościomierz)• Trip (Podróż)
• Mph na km/h •
Audio (System audio)
• Vehicle Info (Infor-
macje o pojeździe)• Stored Messages
(Zapisane komuni-
katy)
• Driver Assist (Asy-
sta kierowcy)• Screen Setup (Kon-
figuracja ekranu)
• Fuel Economy
(Oszczędność pa-
liwa)
UWAGA:
Więcej informacji znajduje się w instrukcji
obsługi na stronie www.mopar.eu/owner.
SRT — funkcje wydajności
Funkcje wydajności wyświetlacza ze-
stawu wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może być
wykorzystany do programowania następują-
cych funkcji wydajności.
Elementy sterowania funkcjami
wydajności SRT
83
Page 180 of 436
Aktywne tłumienie hałasu — zależnie
od wyposażenia
Pojazd wyposażony jest w system aktyw-
nego tłumienia hałasu. System ten wykorzy-
stuje wbudowane w podsufitkę cztery mikro-
fony i wykrywa niepożądane odgłosy
z układu wydechowego, które występują
czasami podczas korzystania z trybu ECO.
Pokładowy generator częstotliwości wytwa-
rza i emituje przez system audio fale dźwię-
kowe, które tłumią niepożądane hałasy i za-
pewniają ciszę wewnątrz pojazdu.
8-biegowa automatyczna skrzynia
biegów
Pojazd jest wyposażony 8 biegową skrzynię
biegów zapewniającą oszczędność paliwa.
Dźwignia zmiany biegów znajduje się na
środkowej konsoli.Dźwignia zmiany biegów umożliwia wybra-
nie położeń P, R, N, D oraz M (AutoStick).
Biegi można zmieniać ręcznie za pomocą
funkcji AutoStick (więcej informacji znajduje
się w części „AutoStick” niniejszego roz-
działu). Gdy dźwignia zmiany biegów jest
ustawiona w położeniu M (AutoStick) (obok
pozycji D), przesunięcie jej do przodu (-) lubdo tyłu (+) albo przestawienie przełącznika
biegów przy kierownicy (+/-) powoduje
ręczną zmianę biegu oraz wyświetlenie ak-
tualnego przełożenia na zestawie wskaźni-
ków.
UWAGA:
Jeśli nie można przestawić dźwigni zmiany
biegów w położenie P, R lub N (przesuwając
do przodu), wówczas dźwignia znajduje się
najprawdopodobniej w położeniu AutoStick
(+/-) (obok położenia D). W trybie AutoStick
położenie zakresu przekładni (1, 2, 3 itd.)
wyświetlane jest na zestawie wskaźników.
Przestawić dźwignię zmiany biegów
w prawo (w położenie D (Jazda)), aby uzy-
skać dostęp do położeń P,RiN.
Układ AutoStick
Funkcja AutoStick zapewnia kierowcy moż-
liwość ręcznej zmiany biegów, dzięki czemu
ma on większą kontrolę nad pojazdem.
Funkcja AutoStick pozwala na maksymalne
wykorzystanie efektu hamowania silnikiem,
eliminację niepotrzebnych zmian biegów
i poprawę ogólnych osiągów pojazdu. Funk-
cja ta pozwala także na większą kontrolę
Dźwignia zmiany biegów
1 — Przycisk blokady
2 — Dźwignia zmiany biegów
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
178
Page 343 of 436
MULTIMEDIA
BEZPIECZEŃSTWO CYBERNE-
TYCZNE...................343
STRONY JAZDY W TERENIE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . . .344
Pasek stanu aplikacji stron jazdy
w terenie...................344
Drivetrain (Układ przeniesienia
napędu)....................345
Zawieszenie.................346
Pitch and Roll (Kołysanie boczne
i wzdłużne) — zależnie od
wyposażenia.................346
Accessory Gauges (Dodatkowe
wskaźniki)...................347
Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia.................347
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE.......348
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................348
Warunki odbioru...............348
Obsługa i konserwacja...........349
Układ zabezpieczenia przed kradzieżą . .349
UCONNECT LIVE — zależnie od
wyposażenia................350
UCONNECT 5.0..............351
Elementy sterujące na przednim
panelu.....................351
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .352
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............352
Tryb radioodtwarzacza...........353
Media Mode (Tryb multimediów).....354
Źródło Bluetooth...............357
Obsługa urządzenia iPod/urządzenia
USB/karty pamięci SD/źródła
AUX/odtwarzacza Media Player.....358
Obsługa źródła USB/AUX (gniazda
audio)/Bluetooth...............358
Tryb telefonu.................359
UCONNECT 8.4/8.4 NAV........363
System nawigacji Uconnect 8.4/8.4 . . .363
Spersonalizowany pasek menu......365
Tryb radioodtwarzacza...........366
Media Mode (Tryb multimediów).....367
USTAWIENIA URZĄDZENIA UCO-
NECT.....................367
STEROWANIE URZĄDZENIEM IPOD/
URZĄDZENIEM USB/KARTĄ PAMIĘCI
SD/ODTWARZACZEM MEDIA
PLAYER...................368
Złącze audio (AUX).............369
Złącze USB..................369
Karta SD...................370
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
technologii Bluetooth............370
SYSTEM ROZRYWKI UCONNECT DLA
PASAŻERÓW PODRÓŻUJĄCYCH NA
TYLNYCH SIEDZENIACH (RSE) — ZA-
LEŻNIE OD WYPOSAŻENIA.....370
Pierwsze kroki................370
System z dwoma ekranami........372
Odtwarzacz płyt Blu-ray..........372
Gry wideo...................374
NAVIGATION (NAWIGACJA).....375
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji.......375
MULTIMEDIA
341
Page 344 of 436
Wyszukiwanie punktów POI........376
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy...........376
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego..................376
Ustawianie lokalizacji domowej......376
Go Home (Jedź do domu).........377
Dodawanie miejsca postoju........377
Wybór objazdu................377
UCONNECT PHONE..........378
Obsługa....................378
Funkcje Uconnect Phone.........378
Uconnect Phone (głośnomówiący system
Bluetooth)..................379
Parowanie (bezprzewodowe nawiązywanie
połączenia) telefonu komórkowego
z systemem Uconnect...........379
Częste polecenia telefonu (przykłady) .383Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia......383
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu........383
Phonebook (Książka telefoniczna). . . .383
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych...................384
Zmiana poziomu głośności........384
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb (Nie
przeszkadzać)................384
Przychodzące wiadomości tekstowe . .385
Odpowiedzi na komunikaty głosowe
(usługa nie jest zgodna z telefonami
iPhone)....................386
Przydatne wskazówki i często zadawane
pytania dotyczące polepszenia łączności
Bluetooth z systemem Uconnect.....387
KRÓTKIE PORADY DOTYCZĄCE
ROZPOZNAWANIA POLECEŃ
GŁOSOWYCH PRZEZ SYSTEM
UCONNECT................388
Wprowadzenie do Uconnect.......388
Pierwsze uruchomienie..........391
Podstawowe polecenia głosowe.....392
Radioodtwarzacz..............392
Multimedia..................393
Phone (Telefon)...............394
Głosowe wprowadzanie tekstu......394
Klimatyzacja i ogrzewanie
(8.4/8.4 NAV)................396
Nawigacja (8.4/8.4 NAV).........396
Siri Eyes Free — zależnie od
wyposażenia.................397
Funkcja „Do Not Disturb” (Nie
przeszkadzać)................399
Informacje dodatkowe...........399
MULTIMEDIA
342
Page 350 of 436
UWAGA:
Na stronach Selec-Terrain pasek Off Road
Pages Status Bar (Pasek stanu stron w te-
renie) także wyświetla bieżący tryb Selec-
Terrain.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I INFORMACJE
OGÓLNE
Elementy sterowania audio
w kierownicy
Przyciski sterujące systemem audio znaj-
dują się na tylnej części kierownicy.
Prawy przełącznik
• Przesunąć przełącznik w górę lub w dół,
aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom
głośności.• Nacisnąć środkową część przełącznika,
aby wybrać tryb AM, FM lub CD.
Lewy przełącznik
• Przesunąć przełącznik w górę lub w dół,
aby wyszukać następną stację albo wy-
brać poprzednią lub aby wybrać po-
przedni utwór z płyty CD.
• Nacisnąć środkową część przełącznika,
aby wybrać następną zaprogramowaną
stację radiową lub zmienić płytę CD, jeśli
pojazd jest wyposażony w odtwarzacz
płyt CD.
Warunki odbioru
Warunki odbioru nieustannie się zmieniają
podczas jazdy. Odbiór może zostać zakłó-
cony przez góry, budynki lub mosty, zwłasz-
cza w przypadku pojazdu będącego w dale-
kiej odległości od źródła sygnału.
Poziom głośności może zostać zwiększony
w przypadku otrzymywania ostrzeżeń o ru-
chu drogowym i komunikatów.Bieżący tryb Selec-Terrain
Elementy sterowania audio
w kierownicy
MULTIMEDIA
348
Page 353 of 436
UCONNECT 5.0
Elementy sterujące na przednim panelu
Radioodtwarzacz Uconnect 5.0
1 — Przycisk wyboru trybu radioodtwarzacza
2 — Przycisk wyszukiwania do tyłu
3 — Przycisk wyszukiwania do przodu
4 — Przycisk informacji z kompasu
5 — Przycisk sterujący ogrzewaniem i klima-
tyzacją
6—
Przycisk dostępu do większej liczby funkcji
7 — Przycisk Audio
8 — Przycisk informacji
9 — Przycisk strojenia
10 — Przycisk AM/FM/SXM
11 — Przycisk Browse/Enter / pokrętło
strojenia/przewijania
12 — Przycisk dostępu do poprzedniej funkcji13 — Przycisk wyłączania ekranu
14 — Przycisk wyciszania/pokrętło głośności
15 — Przycisk Uconnect Phone
16 — Przycisk wyboru trybu multimediów
351
Page 354 of 436
Clock Setting (Ustawianie zegara)
Aby rozpocząć procedurę ustawiania ze-
gara:
1. Nacisnąć przycisk MORE (Więcej) na
przednim panelu. Nacisnąć na ekranie
dotykowym przycisk Settings (Ustawie-
nia), a następnie przycisk Clock and Date
(Data i godzina).
2. Nacisnąć przycisk ekranowy „Set Time”
(Ustaw godzinę).
3. Za pomocą strzałek w górę i w dół usta-
wić godziny oraz minuty, a następnie wy-
brać przycisk AM (przed południem) lub
PM (po południu). Naciskając odpo-
wiedni przycisk, można również wybrać
format 12- lub 24-godzinny.
4. Po ustawieniu godziny nacisnąć przycisk
„Done” (Gotowe), aby zamknąć menu
ustawiania godziny.
UWAGA:
W menu Clock Setting (Ustawienie zegara)
można również wybrać opcję „Show Time in
Status Bar” (Pokaż czas na pasku stanu),
a następnie ją włączyć lub wyłączyć w celu
wyświetlania godziny na pasku stanu.
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył
1. Nacisnąć przycisk MORE (Więcej) na
przednim panelu. Następnie nacisnąć
przycisk „Settings” (Ustawienia) na ekra-
nie dotykowym.
2. Następnie przewinąć w dół i nacisnąć
przycisk ekranowy „Audio”, aby otworzyć
menu ustawień systemu audio.
3. Menu systemu audio zawiera następu-
jące opcje, dzięki którym można dopaso-
wać ustawienia dźwięku do własnych
upodobań.
Equalizer (Korektor graficzny)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Equalizer”
(Korektor graficzny), aby wyregulować
dźwięki niskie, średnie i wysokie. Za pomocą
ekranowych przycisków „+” oraz „-” wyregu-
lować ustawienia korektora graficznego
zgodnie z własnymi preferencjami. Po za-
kończeniu nacisnąć przycisk strzałki do tyłu.
Balance/Fade (Balans/rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Balance/
Fade” (Balans/Rozłożenie dźwięku przód/
tył), aby wyregulować dźwięk z głośników.
Za pomocą ekranowego przycisku strzałki
ustawić rozłożenie dźwięku między głośni-
kami przednimi i tylnymi oraz między głośni-
kami lewymi i prawymi. Nacisnąć środkowy
ekranowy przycisk „C”, aby przywrócić usta-
wienia fabryczne balansu i rozłożenia
dźwięku przód/tył. Po zakończeniu nacisnąć
przycisk strzałki do tyłu.
Speed Adjusted Volume (Zmiana głoś-
ności wraz ze zmianą prędkości)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Speed Adju-
sted Volume” (Regulacja głośności zależnie
od prędkości), aby wybrać opcję OFF (Wy-
łączenie), 1, 2 lub 3. Spowoduje to zmniej-
szenie poziomu głośności radia wraz
zmniejszenie prędkości jazdy. Po zakończe-
niu nacisnąć przycisk strzałki do tyłu.
MULTIMEDIA
352
Page 357 of 436
wsunąć do gniazda na więcej niż 2,5 cm
(1 cal), w środku może już znajdować się
inna płyta, którą należy wysunąć przed zała-
dowaniem następnej.
Jeśli płyta zostanie włożona, gdy zapłon i ra-
dio są włączone, urządzenie przełączy się
do trybu płyty i po jej załadowaniu rozpo-
cznie odtwarzanie. Na wyświetlaczu wi-
doczny będzie numer utworu oraz czas od-
twarzania w minutach i sekundach.
Odtwarzanie rozpocznie się od początku
pierwszego utworu.
Browse (Przeglądaj)
Aby przewijać utwory w celu wybrania żąda-
nego utworu na płycie, należy nacisnąć przy-
cisk ekranowy „Browse” (Przeglądaj). Aby
anulować funkcję przeglądania, wystarczy
nacisnąć przycisk „Exit” (Wyjście).
Przycisk wysuwania płyty — Wysuwanie
płyty kompaktowej
Aby wysunąć płytę, należy nacisnąć przy-
cisk Eject (Wysuń). Jeśli płyta została wysu-
nięta, ale nie wyjęto jej w ciągu dziesięciusekund, zostanie ona ponownie załado-
wana. Jeśli płyta nie zostanie wyjęta, radio-
odtwarzacz ponownie ją wsunie, ale nie za-
cznie odtwarzać.
Płytę można wysunąć przy wyłączonym ra-
dioodtwarzaczu i wyłączonym zapłonie.
Tryb USB/iPod
Tryb USB/iPod aktywuje się wkładając urzą-
dzenie USB lub kabel urządzenia iPod do
gniazda USB lub naciskając przycisk MEDIA
znajdujący się na panelu radioodtwarzacza.
Po uaktywnieniu trybu multimediów nacis-
nąć przycisk ekranowy „Source” (Źródło)
i wybrać opcję „USB/iPod”.
Wkładanie urządzenia USB/iPod
Ostrożnie włożyć urządzenie USB/iPod do
gniazda USB. Jeśli urządzenie USB/iPod
zostanie podłączone przy włączonym zapło-
nie, radio przełączy się w tryb USB/iPod
i rozpocznie odtwarzanie z chwilą podłącze-
nia urządzenia. Na wyświetlaczu widoczny
będzie numer utworu oraz czas odtwarzania
w minutach i sekundach. Odtwarzanie roz-
pocznie się od początku pierwszego utworu.Browse (Przeglądaj)
Naciskając przycisk ekranowy „Browse”
(Przeglądaj), można wybrać artystę, album,
gatunek, utwory, listę odtwarzania lub fol-
dery z urządzenia USB/iPod. Po dokonaniu
wyboru można wybrać jeden z dostępnych
nośników, naciskając przycisk na ekranie
dotykowym. Aby anulować funkcję przeglą-
dania, wystarczy nacisnąć przycisk „Exit”
(Wyjście).
Tryb AUX
Tryb AUX włącza się w momencie podłącze-
nia urządzenia zewnętrznego do gniazda
AUX za pomocą przewodu stereo ze złą-
czem audio typu jack 3,5 mm lub w chwili
dotknięcia przycisku MEDIA umieszczonego
na panelu radioodtwarzacza. Po uaktywnie-
niu trybu multimediów nacisnąć przycisk
ekranowy „Source” (Źródło) i wybrać opcję
„AUX”.
Podłączanie urządzenia zewnętrznego
Ostrożnie włożyć przewód urządzenia ze-
wnętrznego do gniazda AUX. Jeśli urządze-
nie zewnętrzne zostanie podłączone przy
355
Page 358 of 436
włączonym zapłonie, system przełączy się
w tryb AUX i rozpocznie odtwarzanie
z chwilą podłączenia przewodu urządzenia.
Sterowanie urządzeniem zewnętrznym
Nie można sterować urządzeniem zewnętrz-
nym (np. wybór listy odtwarzania, odtwarza-
nie, szybkie przewijanie do przodu itd.) za
pomocą radioodtwarzacza. Do tego celu na-
leży używać elementów sterujących podłą-
czonego urządzenia. Głośność można regu-
lować za pomocą pokrętła VOLUME/MUTE
lub elementu sterującego dołączonego urzą-
dzenia.
radioodtwarzacz pojazdu pełni rolę wzmac-
niacza dla wyjścia audio urządzenia ze-
wnętrznego. Dlatego też jeśli poziom głoś-
ności w urządzeniu zewnętrznym jest
ustawiony zbyt nisko, sygnał audio będzie
zbyt słaby, aby radioodtwarzacz mógł od-
twarzać muzykę z urządzenia.Wybór utworu
Seek Up(Wyszukiwanie w górę)/Seek
Down(Wyszukiwanie w dół)
Nacisnąć i zwolnić ekranowy przycisk
strzałki w prawo
, aby wybrać następny
utwór. Nacisnąć i zwolnić ekranowy przycisk
strzałki w lewo
, aby wrócić do początku
aktualnie odtwarzanego utworu lub do po-
czątku poprzedniego utworu, jeśli nie minęła
jeszcze pierwsza sekunda bieżącego
utworu odtwarzanego z płyty.
Fast Seek Up(Szybkie wyszukiwanie
w górę)
Nacisnąć i przytrzymać ekranowy przycisk
strzałki w prawo
, aby szybko przewinąć
bieżący utwór z wybranego trybu do przodu.
Przewijanie zatrzyma się w momencie zwol-
nienia przycisku ekranowego.
Fast Seek Down(Szybkie wyszukiwanie
w dół)
Nacisnąć i przytrzymać ekranowy przycisk
strzałki w lewo
, aby przewinąć bieżący
utwór z wybranego trybu do tyłu. Przewijanie
zatrzyma się w momencie zwolnienia przy-
cisku ekranowego.Info (Informacje)
Nacisnąć przycisk ekranowy „Info” (Informa-
cje), aby wyświetlić informacje o bieżącym
utworze. Nacisnąć przycisk „X” na ekranie
dotykowym, aby wyłączyć tę funkcję.
Shuffle (Losowa kolejność odtwarzania)
Naciskając przycisk ekranowy „Shuffle” (Lo-
sowa kolejność odtwarzania), można odtwa-
rzać utwory z urządzenia USB/iPod w kolej-
ności losowej, co pozwoli wprowadzić
interesującą zmianę tempa. Aby wyłączyć tę
funkcję, nacisnąć ponownie przycisk ekra-
nowy „Shuffle”.
Repeat (Powtórzenie)
Nacisnąć ekranowy przycisk „Repeat” (Po-
wtórzenie), aby powtórzyć odtwarzanie da-
nego utworu. Aby anulować powtórzenie,
nacisnąć ponownie przycisk ekranowy „Re-
peat” (Powtórzenie).
MULTIMEDIA
356