JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 412, PDF Size: 6.07 MB
Page 111 of 412

Désactivation de la fonction SSC
La fonction SSC sera désactivée si l'une des
conditions suivantes se produit :
• Le conducteur appuie sur le commutateur
SSC.
• La transmission quitte le mode 4RM
gamme basse.
• Le frein de stationnement est appliqué.
• La porte du conducteur est ouverte.
• Le véhicule est conduit à une vitesse su-
périeure à 20 mph (32 km/h) pendant plus
de 70 secondes.
• Le véhicule est conduit à une vitesse su-
périeure à 40 mph (64 km/h) (la fonction
SSC est immédiatement désactivée).
Rétroaction au conducteur :
Le tableau de bord dispose d'une icône SSC
et le commutateur SSC d'une DEL qui offrent
une rétroaction au conducteur sur l'état ac-
tuel de la fonction SSC.• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur s'allument et restent allu-
més lorsque la fonction SSC est préactivée
ou activée. Il s'agit du mode de fonction-
nement normal de la fonction SSC.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plu-
sieurs secondes, puis s'éteignent lorsque
le conducteur appuie sur le commutateur
SSC, mais que les conditions d'activation
ne sont pas réunies.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent pendant plu-
sieurs secondes, puis s'éteignent lorsque
la fonction SSC est désactivée en raison
d'une vitesse excessive.
• L'icône du tableau de bord et le témoin du
commutateur clignotent, puis s'éteignent
lorsque la fonction SSC est désactivée en
raison d'une surchauffe des freins.
AVERTISSEMENT !
La fonction SSC a uniquement pour objec-
tif d'aider le conducteur à contrôler la
vitesse du véhicule dans des conditions
hors route. Le conducteur doit rester at-
AVERTISSEMENT !
tentif aux conditions de conduite et est
responsable de maintenir une vitesse sûre
du véhicule.
SYSTEMES DE CONDUITE
AUXILIAIRES
Système de surveillance des angles morts
Le système de surveillance des angles morts
(BSM) utilise deux capteurs à radar, situés
dans le carénage du pare-chocs arrière, afin
de détecter les véhicules autorisés sur route
(automobiles, camions, motos, etc.) qui
entrent dans les zones d'angle mort depuis
l'arrière/l'avant/le côté du véhicule.
La zone de détection du BSM couvre environ
une largeur de voie de 3,8 m (12 pieds) de
chaque côté du véhicule. La zone longueur
démarre au niveau du rétroviseur extérieur et
s'étend à environ 3 m (10 pieds) au-delà du
pare-chocs arrière du véhicule. Le système
BSM surveille les zones de détection des
deux côtés du véhicule lorsque sa vitesse
109
Page 112 of 412

atteint ou dépasse environ 10 km/h (6 mph)
et alerte le conducteur si des véhicules se
trouvent dans ces zones.
Au démarrage du véhicule, le témoin d'aver-
tissement BSM s'allume momentanément
dans les deux rétroviseurs extérieurs pour
faire savoir au conducteur que le système est
opérationnel. Les capteurs du système BSM
fonctionnent lorsque le véhicule est dans
n'importe quel rapport avant ou en position R
(Marche arrière). Ils passent au mode d'at-
tente lorsque le véhicule est en position P
(Stationnement).Le témoin d'avertissement BSM, situé dans
les rétroviseurs extérieurs, s'allume si un
véhicule se déplace dans une zone d'angle
mort.
Le système BSM peut également être confi-
guré de façon à ce qu'un signal sonore reten-
tisse et que la radio soit coupée pour vous
avertir que des objets sont entrés dans les
zones de détection.Rear Cross Path (chemin transversal ar-
rière) (RCP)
La détection d'obstacle transversal (RCP) est
conçue pour aider le conducteur à sortir
d'une place de parking d'où il n'a pas de
visibilité sur les véhicules approchant. Ma-
nœuvrez lentement et prudemment pour sor-
tir de la place de parking, jusqu'à ce que
l'arrière du véhicule soit exposé. Le système
RCP voit alors clairement la circulation trans-
versale et, si un véhicule arrive, il alerte le
conducteur. Lorsque le système RCP est al-
lumé et que le véhicule est en position R
(Marche arrière), le conducteur est alerté au
moyen d'alarmes (visuelle et sonore) et par la
réduction du volume de la radio.
Référez-vous à la section « Système de sur-
veillance des angles morts » du chapitre
« Sécurité » dans le manuel de l'utilisateur
sur le site www.mopar.eu/owner pour plus
d'informations.
Zones de détection arrière
Témoins d'alerte d'angle mort
SECURITE
110
Page 113 of 412

Modes de fonctionnement
Trois modes de fonctionnement sont dispo-
nibles dans le système Uconnect. Pour plus
d'informations, référez-vous à la rubrique
« Paramètres Uconnect » de la section « Mul-
timédia » du manuel de l'utilisateur sur
www.mopar.eu/owner.
Témoin d'alerte d'angle mort uniquement
En mode d'alerte d'angle mort, le système
BSM déclenche une alerte visuelle dans le
rétroviseur latéral approprié, en fonction de
l'objet détecté. Cependant, en mode de dé-
tection d'obstacle transversal (RCP), le sys-
tème réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine.
Témoin/signal sonore d'alerte d'angle mort
En mode témoin/signal sonore d'alerte
d'angle mort, le système BSM fournit une
alerte visuelle dans le rétroviseur latéral ap-
proprié, en fonction de l'objet détecté. Si le
clignotant est alors actionné et qu'il corres-
pond à une alerte présente sur ce côté du
véhicule, un signal sonore retentit. Chaquefois qu'un clignotant et qu'un objet détecté
sont présents en même temps du même côté,
les alertes visuelles et sonores se dé-
clenchent. En plus de l'avertisseur sonore, le
volume radio est réduit si celle-ci est en
marche.
REMARQUE :
Chaque fois qu'une alerte sonore est deman-
dée par le système BSM, la radio est mise en
sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine. L'état du signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est éteint, le sys-
tème BSM ou RCP ne déclenche aucune
alerte visuelle ou sonore.REMARQUE :
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.
Avertissement de collision avant (FCW)
Le système d'avertissement de collision
avant (FCW) fournit au conducteur des aver-
tissements sonores et visuels (sur l'écran du
tableau de bord) pour l'avertir lorsqu'il dé-
tecte une collision frontale potentielle. Les
avertissements ont pour but de fournir au
conducteur assez de temps pour réagir, éviter
ou prévenir la collision potentielle.
REMARQUE :
La fonction FCW contrôle les informations
des capteurs avant, ainsi que celles du
contrôleur électronique de freinage (EBC),
pour calculer la probabilité d'une collision
avant. Lorsque le système détermine qu'une
collision avant est probable, il fournit des
avertissements sonores et visuels au conduc-
teur.
111
Page 114 of 412

Activation/désactivation de la fonction FCW
Le bouton de collision avant se situe sur
l'écran Uconnect, dans les paramètres des
commandes.
• Pour désactiver le système FCW, appuyez
une fois sur le bouton de collision avant.
• Pour réactiver le système FCW, appuyez de
nouveau sur le bouton de collision avant.
REMARQUE :
• L'état par défaut de la fonction FCW
est « on » (activé), ce qui permet au
système de vous avertir en cas de risque
de collision avec le véhicule qui vous pré-
cède.
• La définition de l'état FCW sur le ré-
glage « Off » (Hors fonction) empêche le
système de vous avertir d'une collision
possible avec le véhicule qui vous pré-
cède. Si la fonction FCW est désactivée,
« FCW OFF » (FCW désactivée) apparaît
sur l'écran du tableau de bord.Changement de l'état FCW
La fonction FCW a trois réglages et peut être
modifiée à l'aide de l'écran du système
Uconnect :
• Far (Loin)
• Moyenne
• Near (Près)
Far (Loin)
Le réglage « Far » (loin) fournit des avertis-
sements de collisions potentielles à une dis-
tance plus éloignée par rapport à l'avant du
véhicule, offrant au conducteur un temps de
réaction plus long pour éviter une collision.
Les conducteurs de nature très prudente qui
ne seraient pas gênés par les avertissements
fréquents peuvent préférer ce paramètre.
REMARQUE :
Ce paramètre vous offre un temps de réaction
plus long.
Moyenne
Le système FCW est réglé par défaut sur le
paramètre « Medium » (Moyen) et l'état Ac-
tive Braking (Freinage actif) est réglé sur leparamètre « On » (Activé). Cela permet au
système d'avertir le conducteur d'une colli-
sion possible avec le véhicule qui le précède
au moyen d'avertissements sonores/visuels et
d'appliquer le freinage autonome.
Near (Près)
La définition de l'état FCW sur le ré-
glage « Near » (proche) permet au système de
vous avertir d'une possible collision frontale
lorsque vous êtes beaucoup plus près.
Ce réglage assure un temps de réaction
moins important que le réglage « Far » (Eloi-
gné) et convient à une expérience de
conduite plus dynamique.
Les conducteurs plus dynamiques ou agres-
sifs qui souhaitent éviter les avertissements
fréquents peuvent préférer ce réglage.
SECURITE
112
Page 115 of 412

REMARQUE :
La définition de l'état Active Braking (Frei-
nage actif) sur « Off » (Désactivé) empêche le
système de fournir un freinage autonome ou
d'assurer un freinage supplémentaire si le
conducteur ne freine pas suffisamment en
cas de collision frontale potentielle. Le frei-
nage actif peut être désactivé dans les para-
mètres des commandes Uconnect.
Référez-vous au manuel de l'utilisateur sur le
site www.mopar.eu/owner pour plus
d'informations.
AVERTISSEMENT !
L'avertissement de collision avant (FCW)
n'a pas pour but d'éviter une collision à lui
seul, et le FCW ne peut pas non plus
détecter chaque type de collision poten-
tielle. Le conducteur a la responsabilité
d'éviter toute collision en contrôlant le
véhicule au moyen du freinage et de la
direction. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS)
REMARQUE :
Pour les véhicules équipés de dispositifs de
roulage à plat - lorsque le TPMS indique une
pression des pneus inférieure ou égale à
96 kPa (14 psi), vérifiez toujours la pression
des pneus et remplacez le pneu dès que
possible. Avec une pression de gonflage infé-
rieure ou égale à 96 kPa (14 psi), le pneu est
le mode de roulage à plat. Dans cette situa-
tion, il est recommandé de ne pas dépasser
une vitesse de 80 km/h (50 mph) sur une
distance maximale de 80 km (50 miles). Le
constructeur ne recommande pas l'utilisation
de la fonction de roulage à plat lorsque vous
conduisez un véhicule chargé à pleine capa-
cité ou tractant une remorque.
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) avertit le conducteur d'une
pression insuffisante de pneu sur base de la
pression à froid recommandée.
La pression des pneus varie avec la tempéra-
ture d'environ 7 kPa (1 psi) par palier de
6,5 °C (12 °F). Quand la température exté-
rieure diminue, la pression des pneus dimi-nue également. La pression doit toujours te-
nir compte de la pression de gonflage à froid.
La pression de gonflage à froid est celle d'un
véhicule à l'arrêt depuis au moins trois
heures ou qui a roulé sur moins d'1,6 km
(1 mile) après trois heures.Référez-vous à la
section « Pneus » du chapitre « Entretien et
réparations » pour plus d'informations sur le
gonflage correct des pneus du véhicule.La
pression des pneus augmente quand le véhi-
cule roule. Ce phénomène est normal et
n'exige pas de réglage.
Le TPMS avertit le conducteur de la baisse de
pression d'un pneu quand cette pression des-
cend en dessous de la limite d'avertissement
pour une raison quelconque, y compris suite
à une baisse de température extérieure ou
une perte naturelle de pression d'air du pneu.
Le TPMS continue à avertir le conducteur de
la basse pression des pneus aussi longtemps
que la situation existe. L'avertissement s'ar-
rête quand la pression des pneus correspond
à une pression supérieure ou égale à la pres-
sion de gonflage à froid recommandée.
Quand l'avertissement de basse pression des
pneus est allumé, la pression des pneus doit
113
Page 116 of 412

être augmentée jusqu'à la pression à froid
recommandée afin d'éteindre le témoin de
surveillance de pression des pneus.
REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 30 kPa (4 psi) supplémentaires
au-dessus de la pression de gonflage à froid
préconisée pour désactiver le témoin de sur-
veillance de pression des pneus.
Le système se met à jour automatiquement et
le témoin de surveillance de pression des
pneus s'éteint dès la réception des signaux
de la pression mise à jour. Un trajet de
10 minutes à plus de 24 km/h (15 mph) peut
s'avérer nécessaire pour recevoir cette infor-
mation.
Par exemple, la pression à froid (véhicule
immobilisé depuis plus de 3 heures) recom-
mandée est de 227 kPa (33 psi). Si la tem-
pérature ambiante est de 20 °C (68 °F) et
que la pression de pneu mesurée est de
193 kPa (28 psi), une baisse de la tempéra-
ture à -7 °C (20 °F) diminue la pression des
pneus à environ 165 kPa (24 psi). Cette
pression des pneus est assez basse pourallumer le témoin de surveillance de pression
des pneus. La pression peut remonter en
roulant à environ 193 kPa (28 psi) mais le
témoin de surveillance de pression des pneus
restera allumé. Dans cette situation, le té-
moin s'éteint uniquement après que les
pneus ont été gonflés à la valeur de pression
à froid recommandée.
ATTENTION !
• Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pres-
sions et les avertissements du TPMS ont
été établis en fonction de la taille des
pneus équipant votre véhicule. L'utilisa-
tion d'équipements de remplacement de
taille, type ou style différent de celui des
équipements d'origine peut provoquer
un fonctionnement indésirable du sys-
tème ou endommager les capteurs. Le
capteur TMP n'est pas conçu pour être
utilisé sur des roues du marché secon-
daire et peut contribuer à une mauvaise
performance globale du système ou en-
dommager les capteurs. Les clients sont
invités à d'utiliser des roues d'origine
ATTENTION !
afin d'assurer le fonctionnement correct
du TMP.
• L'utilisation de produits d'étanchéité
pour pneus du marché secondaire peut
entraîner un dysfonctionnement du cap-
teur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'uti-
lisation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est re-
commandé de conduire votre véhicule
chez un concessionnaire agréé pour vé-
rifier le fonctionnement du capteur.
• Après examen ou réglage de la pression
des pneus, replacez toujours le capu-
chon de la tige de valve. Cela évite la
pénétration de l'humidité et de la saleté
par la tige de valve, ce qui aurait pour
conséquence d'endommager le capteur
de contrôle de pression des pneus.
REMARQUE :
• Le TPMS ne remplace ni les soins nor-
maux ni l'entretien et n'avertit pas de la
panne d'un pneu.
SECURITE
114
Page 117 of 412

• Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer
la pression des pneus lors du réglage de la
pression des pneus.
• Des pneus dégonflés risquent la sur-
chauffe et la panne. Un gonflage insuf-
fisant augmente en outre la consomma-
tion de carburant et réduit la durée de vie
des pneus, tout en affectant la maniabilité
du véhicule et la distance de freinage.
• Le TPMS ne supprime pas la nécessité
d'un entretien correct des pneus. Il in-
combe au conducteur de maintenir une
pression correcte des pneus à l'aide d'un
manomètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil de déclen-
chement de l'allumage du témoin de sur-
veillance de pression des pneus.
• Les changements saisonniers de tempéra-
ture affectent la pression des pneus. Le
TPMS surveille la pression effective des
pneus.
Système Premium
Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil
avec capteurs électroniques montés sur la
jante des roues pour surveiller le niveau depression des pneus. Montés sur chacune des
roues en association avec la tige de valve, les
capteurs transmettent la pression du pneu au
module de réception.
REMARQUE :
Il est particulièrement important de vérifier
régulièrement la pression de tous les pneus
et de la maintenir au niveau correct.Le système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) se compose des éléments sui-
vants :
• Module de réception
• Quatre capteurs de contrôle de pression
des pneus
• Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus, qui
s'affichent sur l'écran du tableau de bord,
et un graphique qui affiche la pression des
pneus
• Témoin de surveillance de pression des
pneus
Avertissements de basse pression des
pneus
Le témoin de surveillance
de pression des pneus
s'allume sur le tableau de
bord et un signal sonore
retentit quand la pression
d'un ou plusieurs des
quatre pneus de route actifs est basse. En
outre, l'écran du tableau de bord affiche le
message « Tire Low » (basse pression de
pneu) ainsi qu'une image indiquant la valeurAffichage de surveillance de la pression
des pneus
115
Page 118 of 412

de pression et le(s) pneu(s) concerné(s) re-
présenté(s) dans une couleur différente.
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » pour plus d'informations.
REMARQUE :
Votre système peut être réglé de manière à
afficher des unités de pression en PSI, en
BAR ou en kPa.
En cas de perte de pression d'un ou de
plusieurs des quatre pneus de route actifs,
arrêtez-vous dès que possible et regonflez les
pneus apparaissant dans une couleur diffé-
rente sur le graphique à la pression des pneus
à froid.REMARQUE :
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 30 kPa (4 psi) supplémentaires
au-dessus de la pression de gonflage à froid
préconisée pour désactiver le témoin de sur-
veillance de pression des pneus. Le système
se met à jour automatiquement, le graphique
affichant la ou les valeurs de pression revient
à sa couleur d'origine et le témoin de sur-
veillance de pression des pneus s'éteint dès
la réception des signaux de pression mise à
jour. Un trajet de 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) peut s'avérer nécessaire
pour recevoir cette information.
Avertissement « SERVICE TPM SYSTEM »
(réparer le système TPM)
Le témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes et reste
allumé si une défaillance du système est
détectée. Une sonnerie signale également la
défaillance du système. L'écran du tableau
de bord affiche le message « SERVICE TPM
SYSTEM » (réparer le système TPM) pendant
au moins cinq secondes. Ce message textuel
est alors suivi par un affichage graphique,
Affichage de basse pression des pneus
Affichage de basse pression des pneus —
SRT
SECURITE
116
Page 119 of 412

avec«--»àlaplace des valeurs de pression,
indiquant quels capteurs de contrôle de pres-
sion des pneus ne fournissent pas de valeur.
Si le commutateur d'allumage est actionné et
que la défaillance du système subsiste, cette
séquence se répète. Si la défaillance du sys-
tème est corrigée, le témoin de surveillance
de pression des pneus cesse de clignoter et le
message « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer
le système TPM) ne s'affiche plus. Une valeur
de pression remplace les tirets. Une dé-
faillance du système peut se produire dans
les cas suivants :
• Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité d'ins-
tallations émettant les mêmes fréquences
radio que les capteurs TPM.
• Installation de certains voilages de vitre du
marché secondaire pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
• Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
• Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule.
• Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPM.REMARQUE :
La roue de secours n'est pas équipée de
capteur de contrôle de pression des pneus.
Le TPMS ne peut pas surveiller la pression
des pneus. Si vous montez la roue de secours
à la place d'un pneu de route dont la pression
est inférieure à la limite d'avertissement de
basse pression, au prochain cycle d'allu-
mage, le témoin de surveillance de pression
des pneus s'allume, un signal sonore retentit
et l'écran du tableau de bord affiche une
valeur de pression de couleur différente.
Après avoir conduit pendant 10 minutes à
plus de 24 km/h (15 mph), le témoin de
surveillance de pression des pneus clignote
pendant 75 secondes puis reste allumé. En
outre, l'écran du tableau de bord affiche le
message « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer
le système TPM) pendant cinq secondes,
puis affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression. Lors de chaque cycle
d'allumage suivant, un signal sonore retentit,
le témoin de surveillance de pression des
pneus clignote pendant 75 secondes, puis
reste constamment allumé, et l'écran du ta-
bleau de bord affiche le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (réparer le système TPM)pendant cinq secondes, puis affiche des ti-
rets (- -) à la place de la valeur de pression.
Après la réparation ou le remplacement du
pneu de route d'origine et son remontage sur
le véhicule à la place de la roue de secours, le
TPMS se met à jour automatiquement.
En outre, le témoin de surveillance de pres-
sion des pneus s'éteint et le graphique de
l'écran du tableau de bord affiche une nou-
velle valeur de pression à la place des tirets (-
-), tant qu'aucun des quatre pneus de route
actifs ne présente pas de pression inférieure
à la limite d'avertissement de basse pression.
Roulez pendant 10 minutes à plus de
24 km/h (15 mph) pour que le TPMS reçoive
l'information.
Désactivation du TPMS — Selon l'équipe-
ment
Le TPMS peut être désactivé en cas de rem-
placement des quatre ensembles de roue et
pneu de route par des ensembles de roue et
pneu qui ne possèdent pas de capteur TPMS,
comme dans le cas de l'installation sur votre
véhicule d'ensembles de roues et pneus d'hi-
ver.
117
Page 120 of 412

Pour désactiver la fonction TPMS, remplacez
d'abord les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non équipés
de capteurs de contrôle de pression des
pneus (TPM). Ensuite, roulez pendant 10 mi-
nutes à plus de 24 km/h (15 mph). Le signal
sonore du TPMS retentit et le témoin TPM
clignote pendant 75 secondes avant de rester
allumé. Le tableau de bord affiche le mes-
sage « SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM), puis affiche des tirets (- -) à la
place des valeurs de pression.
Au prochain cycle d'allumage, le TPMS ne
sonne plus et n'affiche plus le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le sys-
tème TPM) sur le tableau de bord, mais des
tirets (- -) remplacent les valeurs de pression.
Pour réactiver la fonction TPMS, remplacez
les quatre ensembles de roue de route par
des ensembles de roue dont les pneus sont
équipés de capteurs TPM. Ensuite, roulez
pendant 10 minutes maximum à plus de
24 km/h (15 mph). Le signal sonore du
TPMS retentit et le témoin TPM clignote
pendant 75 secondes avant de s'éteindre. Le
tableau de bord affiche le message « SER-VICE TPM SYSTEM » (réparer le système
TPM), puis affiche les valeurs de pression à
la place des tirets. Au prochain cycle d'allu-
mage, le message « SERVICE TPM SYS-
TEM » (réparer le système TPM) ne s'affiche
plus si le système ne présente aucune dé-
faillance.
SYSTEMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
Les systèmes de protection de votre véhicule
sont essentiels pour votre sécurité :
Fonctionnalités du système de protection
des occupants
• Systèmes de ceinture de sécurité
• Airbags SRS (systèmes de protection com-
plémentaire)
• Appuie-tête actifs complémentaires
• Sièges pour enfantCertains des dispositifs de sécurité décrits
dans cette section peuvent être des équipe-
ments de série sur certains modèles et des
équipements en option sur d'autres. Si vous
n'êtes pas sûr, consultez votre concession-
naire agréé.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les informations conte-
nues dans cette section. Vous saurez com-
ment vous protéger au mieux, vos passagers
et vous-même.
Voici comment limiter les risques de bles-
sures liés au déploiement des airbags :
1. Les enfants de 12 ans et moins doivent
être attachés dans le siège arrière du
véhicule.
SECURITE
118