JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 412, PDF Size: 6.07 MB
Page 81 of 412

ECRAN DU TABLEAU DE
BORD — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d'un écran de
tableau de bord, qui offre des informations
utiles au conducteur. Lorsque l'allumage est
en position STOP/OFF (arrêt/hors fonction),
l'ouverture ou la fermeture d'une porte active
l'écran qui affiche le total de miles ou de
kilomètres sur le compteur kilométrique.
L'écran de tableau de bord est conçu pour
afficher des informations importantes
concernant les systèmes et fonctions de votre
véhicule. A l'aide d'un écran interactif situé
sur le tableau de bord, votre écran de tableau
de bord peut vous informer de la manière
dont fonctionnent les systèmes et vous avertir
lorsqu'ils ne fonctionnent pas. Les com-
mandes au volant vous permettent de faire
défiler les menus principaux et les sous-
menus, ainsi que d'y accéder. Vous pouvez
consulter les informations spécifiques de
votre choix et effectuer des sélections et des
réglages.
Emplacement et commandes de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord se situe au centre
du tableau de bord.
1. La première ligne où les témoins reconfi-
gurables, la boussole, la température ex-térieure, l'heure, l'autonomie ou les infor-
mations de trajet sont affichés. Affiche
également le compteur de vitesse lorsque
d'autres pages de menu sont affichées.
2. La zone principale d'affichage où s'af-
fichent les menus et les messages.
3. La ligne inférieure où les témoins reconfi-
gurables, les noms de menu et les pages
de menu sont affichés.
• Appuyez sur le bouton fléchéhaut
défiler les menus principaux vers le haut :
compteur de vitesse, MPH/km/h, Vehicle
Info (informations sur le véhicule), Ter-
rain, Driver Assist (assistance conduc-
Ecran du tableau de bord
1 — Compteur de vitesse numérique
2 — Affichage principal
3 — Nom du menu et Page du menuCommandes de l'écran du tableau de bord
79
Page 82 of 412

teur), Fuel Economy (consommation de
carburant), Trip A (trajet A), Trip B (trajet
B), Stop/Start (arrêt/démarrage), Audio,
Navigation, Stored Messages (messages
enregistrés), Screen Set Up (configuration
de l'écran) et Speed Warning (avertisse-
ment de vitesse).
• Appuyez sur le bouton fléchébas
défi-
ler le menu principal et les sous-menus
vers le bas : compteur de vitesse, MPH/
km/h, Vehicle Info (informations sur le
véhicule), Terrain, Driver Assist (assis-
tance conducteur), Fuel Economy
(consommation de carburant), Trip A (tra-
jet A), Trip B (trajet B), Stop/Start (arrêt/
démarrage), Audio, Navigation, Stored
Messages (messages enregistrés), Screen
Set Up (configuration de l'écran) et Speed
Warning (avertissement de vitesse).
• Appuyez et relâchez le bouton fléché
droite
pour accéder aux écrans d'infor-
mation ou aux écrans de sous-menu d'une
option du menu principal.
• Appuyez et relâchez le bouton fléché
gauche
pour accéder aux écrans d'in-
formation ou aux écrans de sous-menu
d'une option du menu principal.• Appuyez sur le boutonOKpour accéder
aux écrans d'informations ou de sous-
menu d'une option du menu principal ou
les sélectionner. Appuyez sur le boutonOK
et maintenez-le enfoncé pendant deux se-
condes pour réinitialiser les fonctions
affichées/sélectionnées qui peuvent l'être.
Réinitialiser la vidange d'huile
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message
« Oil Change Required » (Vidange d'huile
requise) s'affiche sur l'écran du tableau de
bord pendant cinq secondes après qu'un si-
gnal sonore unique a retenti, pour indiquer le
prochain intervalle de vidange d'huile prévu.
Le circuit de témoin de vidange d'huile est
basé sur les rapports cycliques, ce qui signi-
fie que les intervalles de remplacement de
l'huile moteur fluctuent en fonction de votre
style de conduite personnel.
S'il n'est pas remis à zéro, le message conti-
nue de s'afficher chaque fois que le commu-
tateur d'allumage est en position ON/RUN
(en fonction/marche). Pour désactiver tem-
porairement le message, appuyez et relâchez
le boutonOK. Pour réinitialiser le témoin deremplacement d'huile moteur (après exécu-
tion d'une maintenance programmée), effec-
tuez la procédure suivante.
Réinitialisation de la durée de vie de l'huile
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, pres-
sez et relâchez le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et
mettez l'allumage en position ON/RUN
(en fonction/marche) (ne démarrez pas le
moteur).
2. Naviguez jusqu'au sous-menu « Oil Life »
(Durée de vie de l'huile) dans « Vehicle
Info » (Informations sur le véhicule), dans
l'écran du tableau de bord.
3. Poussez et maintenez le boutonOK
jusqu'à ce que l'indicateur se réinitialise à
100 %.
Méthode secondaire pour la procédure de réini-
tialisation de la vidange d'huile
1. Sans appuyer sur la pédale de frein, pres-
sez et relâchez le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) et
mettez l'allumage en position ON/RUN
(en fonction/marche) (ne démarrez pas le
moteur).
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
80
Page 83 of 412

2. Enfoncez lentement et complètement la
pédale d'accélérateur à trois reprises dans
les 10 secondes.
3. Sans appuyer sur la pédale de frein, pres-
sez et relâchez le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur) une
fois pour remettre le commutateur d'allu-
mage en position OFF/LOCK (hors
fonction/verrouillage).
REMARQUE :
Si le message de vidange d'huile moteur
s'allume lorsque vous démarrez le véhicule,
le circuit n'est pas réinitialisé. Répétez au
besoin cette procédure.
Eléments sélectionnables de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour afficher les éléments de menu principal
suivants :REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les ré-
glages de fonction peuvent varier.
• Compteur de vi-
tesse• Trajet
• MPH en km/h • Audio
• Informations sur le
véhicule• Messages enregis-
trés
• Assistance conduc-
teur• Configuration de
l'écran
• Consommation de
carburant
REMARQUE :
Référez-vous au manuel de l'utilisateur sur le
site www.mopar.eu/owner pour plus d'infor-
mations.
Fonctions de performance SRT
Fonctions de performance de l'écran du
tableau de bord
L'écran du tableau de bord peut être utilisé
pour programmer les fonctions de perfor-
mance suivantes :• Pour y accéder, appuyez et relâchez le
bouton fléchéhautoubasjusqu'à ce que
« SRT » s'affiche sur l'écran du tableau de
bord, puis appuyez et relâchez le bouton
fléchédroitepour parcourir les fonctions.
Appuyez sur OK pour sélectionner une
fonction.
• 0-100 km/h (0-
60 mph)• Current G-Force
(force G instanta-
née)
• 0-161 km/h (0-
100 mph)• Peak G-Force (pic
force G)
Commandes de fonctions de performance
SRT
81
Page 84 of 412

• 1/8 Mile Timer
(chronomètre
1/8 mile)• Lap Timer (comp-
teur de tour)
• 1/4 Mile Timer
(chronomètre
1/8 mile)• Lap History (histo-
rique des tours)
• 60 ft Timer (temps
aux 60 pieds)• Top Speed (vitesse
maximale)
• Braking distance
(distance de frei-
nage)
Fonctions de performance SRT Uconnect
AVERTISSEMENT !
La mesure des statistiques du véhicule
avec les fonctions de performance est des-
tinée à une utilisation hors de la voie
publique ou hors route et ne doit pas être
effectuée sur la voie publique. Il est re-
commandé d'utiliser ces fonctions dans
un environnement contrôlé et dans les
limites de la loi. Les capacités du véhicule
telles que mesurées par les pages de per-
formance ne doivent jamais être exploitées
AVERTISSEMENT !
de manière téméraire ou dangereuse, sous
peine de compromettre la sécurité de l'uti-
lisateur ou de tiers. Seul un conducteur
prudent, attentif et compétent peut préve-
nir les accidents.
• Pour accéder aux fonctions de perfor-
mance SRT, appuyez sur la touche
« Apps » (applications) sur l'écran tactile
puis appuyez sur la touche « Performance
Pages » (pages de performance).
• Les pages de performance incluent les
menus suivants :
•
Home (Accueil)• Gauges 2 (Indica-
teurs 2)
•
Minuteurs•
G – Force (force G)
• Gauges 1 (Indica-
teurs 1)•
Moteur
ORDINATEUR DE BORD
Enfoncez et relâchez le bouton fléchéhautou
basjusqu'à ce que l'icône Trip A (trajet A) ou
Trip B (trajet B) soit sélectionnée sur le ta-
bleau de bord (basculez entre Trip A et Trip Bà l'aide des boutons Droite et Gauche). En-
foncez et relâchez le boutonOKpour accéder
aux informations sur les trajets.
TEMOINS/TEMOINS
D'AVERTISSEMENT ET
MESSAGES
Le témoin/témoin d'avertissement s'allume
sur le tableau de bord et un message dédié
et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à
lire attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne.
Tous les témoins actifs s'affichent en premier
lieu le cas échéant. Le menu de contrôle du
système peut être différent en fonction des
options d'équipement et de l'état actuel du
véhicule. Certains témoins sont en option et
peuvent ne pas s'afficher.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
82
Page 85 of 412

Les témoins et indicateurs d'avertissement
suivants vous avertissent lorsque l'état d'un
véhicule peut devenir grave. Certains témoins
s'allument lorsque vous démarrez votre véhi-
cule pour vous assurer qu'ils fonctionnent. Si
des témoins restent allumés après le démar-
rage de votre véhicule, référez-vous à la sec-
tion sur le témoin d'avertissement du sys-
tème correspondant pour plus
d'informations.
Témoins rouges
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité
Lorsque le commutateur d'allumage est
tourné pour la première fois en position ON/
RUN (En fonction/marche), ce témoin s'al-
lume pendant quatre à huit secondes à titre
de vérification de l'ampoule. Pendant la véri-
fication de l'ampoule, si la ceinture de sécu-
rité du conducteur ou du passager n'est pas
bouclée, une sonnerie retentit. Après la véri-
fication de l'ampoule ou pendant la conduite,
si la ceinture de sécurité du conducteur reste
non bouclée, le témoin de rappel de ceinture
de sécurité clignote ou s'allume en continu et
un signal sonore retentit.
— Témoin d'airbag
Ce témoin s'allume pendant quatre à huit se-
condes à titre de vérification de l'ampoule
quand le commutateur d'allumage est en
position ON/RUN (en fonction/marche). Si le
témoin ne s'allume pas au démarrage, reste
allumé ou s'allume pendant le trajet, le sys-
tème doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible. Ce témoin s'al-
lume et émet une sonnerie unique lorsqu'un
défaut du témoin d'airbag est détecté ; il
reste allumé jusqu'à ce que le défaut soit
corrigé. Si le témoin s'active par intermit-
tence ou demeure allumé pendant que vous
conduisez, faites inspecter immédiatement
votre véhicule par un concessionnaire agréé.
— Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs composants du
système de freinage, tels que le niveau de
liquide de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, il peut indi-
quer que le frein à main est serré, que le
niveau de liquide de frein est bas ou qu'il
existe un problème avec le réservoir du sys-
tème antiblocage des roues.Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonction-
nement du circuit hydraulique de freinage ou
qu'un problème de servofrein a été détecté
par le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à
ce que le problème soit corrigé. S'il s'agit
d'un problème de servofrein, la pompe ABS
fonctionne lorsque vous appliquez le frein et
une pulsation de la pédale de frein est per-
ceptible à chaque arrêt.
Le double système de freinage offre une ca-
pacité de freinage de réserve en cas de panne
d'une partie du circuit hydraulique. Si une
fuite a lieu dans l'une ou l'autre partie du
système de freinage double, le témoin des
freins s'allume quand le niveau de liquide de
frein dans le maître-cylindre tombe en des-
sous d'un certain niveau.
Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la
panne soit réparée.
83
Page 86 of 412

REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momentanément en
cas de virage serré affectant le niveau de
liquide. Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vérifié.
Toute défaillance du système de freinage doit
être réparée immédiatement.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhicule
dont le témoin des freins reste allumé
(rouge). Une partie du système de freinage
peut être en panne. La distance de frei-
nage s'en trouve accrue. Vous risqueriez
une collision. Faites vérifier le véhicule
immédiatement.
Les véhicules avec système antiblocage des
roues (ABS) sont également équipés du sys-
tème de répartition de la puissance de frei-
nage (EBD). En cas de panne de l'EBD, le
témoin des freins s'allume en même temps
que le témoin ABS. Une réparation immé-
diate de l'ABS s'impose.Le fonctionnement du témoin des freins peut
être vérifié en basculant le commutateur d'al-
lumage de la position OFF (hors fonction) à la
position ON/RUN (en fonction/marche). Le
témoin doit s'allumer pendant deux secondes
environ. Le témoin doit ensuite s'éteindre, à
moins que le frein à main ne soit serré ou
qu'un défaut dans le système de freinage ne
soit détecté. S'il ne s'allume pas, faites véri-
fier le système par un concessionnaire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque le
frein à main est serré et quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à main est
serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage.
— Témoin antivol
Ce témoin clignote rapidement pendant en-
viron 15 secondes lorsque l'alarme antivol du
véhicule est en cours d'armement, puis cli-
gnote lentement jusqu'au désarmement du
système.
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin signale une faible pression d'huile
moteur. Si le témoin s'allume pendant un
trajet, arrêtez le véhicule et coupez le contact
dès que possible. Lorsque ce témoin s'al-
lume, un signal sonore retentit.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin n'in-
dique pas le niveau d'huile moteur. Ce der-
nier doit être vérifié sous le capot.
— Témoin de température du moteur
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Quand les températures du liquide de refroi-
dissement du moteur augmentent et que l'in-
dicateur approche de la positionH,ce témoin
s'allume et un signal sonore unique retentit
après avoir atteint le seuil de déclenchement.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima-
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
84
Page 87 of 412

un dépanneur. Référez-vous à la section « En
cas de surchauffe du moteur » du chapitre
« En cas d'urgence » pour plus d'informa-
tions.
- Témoin de température d'huile
Ce témoin indique que la température d'huile
du véhicule est élevée. Si le témoin s'allume
pendant un trajet, arrêtez le véhicule et cou-
pez le contact dès que possible.
— Témoin de charge de la batterie
Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se
charge pas correctement. S'il reste allumé
lorsque le moteur tourne, il peut s'agir d'un
dysfonctionnement du circuit de charge.
Contactez votre concessionnaire agréé dès
que possible. Cela indique un éventuel pro-
blème avec le circuit électrique ou un com-
posant correspondant.
Si un démarrage par batterie auxiliaire est
nécessaire, référez-vous à la section « Démar-
rage par batterie auxiliaire » du chapitre « En
cas d'urgence ».
— Témoin de commande électronique
du papillon (ETC)
Ce témoin vous informe d'un problème du
système de commande électronique du pa-
pillon (ETC). Si un problème est détecté
pendant que le véhicule est en marche, le
témoin s'allume ou clignote selon la nature
de la panne. Actionnez la clé de contact
lorsque le véhicule est à l'arrêt complet dans
un endroit sûr et que la transmission est en
position P (stationnement). Le témoin doit
s'éteindre. Si le témoin reste allumé pendant
que le véhicule est sous tension, votre véhi-
cule peut généralement rouler, mais vous
devez consulter un concessionnaire agréé
dès que possible.
Si le témoin continue à clignoter quand le
véhicule est sous tension, une intervention
immédiate est requise et vous pouvez consta-
ter une perte de puissance. Un remorquage
de votre véhicule peut alors s'avérer néces-
saire. Le témoin s'allume au moment où le
commutateur d'allumage est mis en position
ON/RUN (en fonction/marche) et reste al-
lumé brièvement pour vérifier que l'ampoulefonctionne. S'il ne s'allume pas lors du dé-
marrage, faites vérifier le système par un
concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de dé-
faillance de la direction assistée électrique
Ce témoin indique que le système de direc-
tion assistée électrique de votre véhicule ren-
contre un problème.
REMARQUE :
• Même si la direction assistée n'est plus
opérationnelle, il est toujours possible de
diriger le véhicule. Dans ce cas, l'effort à
fournir pour diriger le véhicule devient
notablement plus important, particulière-
ment à basse vitesse et lors des ma-
nœuvres de stationnement.
• Consultez votre concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement de porte
ouverte
Ce témoin s'allume lorsqu'une porte est
entrouverte/ouverte et pas complètement fer-
mée.
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
85
Page 88 of 412

— Témoin d'avertissement de
hayon ouvert
Ce témoin s'allume lorsque le hayon est ou-
vert.
Si le véhicule se déplace, un signal sonore
unique est également émis.
- Témoin de température de la trans-
mission
Ce témoin indique que la température du
liquide de transmission est excessive, ce qui
peut se produire en cas d'utilisation inten-
sive, comme lors d'un remorquage. Si ce
témoin s'allume, arrêtez le véhicule et faites
tourner le moteur au ralenti, avec la transmis-
sion en position N (point mort) jusqu'à ce que
le témoin s'éteigne. Une fois le témoin éteint,
vous pouvez continuer à conduire
normalement.
AVERTISSEMENT !
Si vous continuez à faire fonctionner le
véhicule lorsque le témoin de température
de la transmission est allumé, cela risque
de faire bouillir le liquide, de le faire entrer
AVERTISSEMENT !
en contact avec des composants du mo-
teur ou d'échappement chauds et de pro-
voquer un incendie.
ATTENTION !
Si vous continuez à conduire avec le té-
moin de température de la transmission
allumé, vous risquez de causer de graves
dommages à la transmission et même de
provoquer une panne de la transmission.
— Témoin d'avertissement de capot
ouvert
Ce témoin s'allume lorsque le capot est ou-
vert ou pas complètement fermé.
Témoins jaunes
— Témoin de feu antibrouillard ar-
rière
Ce témoin s'allume lorsque les feux anti-
brouillard arrière sont allumés.
— Témoin d'avertissement de dys-
fonctionnement du moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur fait partie d'un système de diagnostic
embarqué appelé OBD II. Il surveille les
systèmes de commande du moteur et de la
transmission automatique. Le témoin s'al-
lume quand le contact est placé en position
ON (en fonction), avant le démarrage du
moteur. Si l'ampoule ne s'allume pas après
avoir placé l'allumage sur la position ON/
RUN (en fonction/marche), faites rapide-
ment vérifier le véhicule.
L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
86
Page 89 of 412

diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Dans ce cas, une
réparation rapide s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflammables
comme des plantes sèches, du bois, du
carton, etc. Cette situation peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles pour
le conducteur, les occupants ou d'autres
personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
ATTENTION !
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
— Témoin de la commande électroni-
que de stabilité (ESC)
Le témoin de l'ESC situé dans le tableau de
bord s'allume lorsque le commutateur d'allu-
mage est positionné sur ON/RUN (en
fonction/marche). Il doit s'éteindre lorsque le
moteur tourne. Si le témoin de l'ESC reste
allumé lorsque le moteur tourne, c'est qu'une
panne a été détectée dans le système ESC. Si
ce témoin reste allumé après plusieurs cycles
d'allumage et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire
agréé dès que possible pour réparer la panne.
• Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et
le témoin de l'ESC s'allument brièvement
chaque fois que l'allumage est mis en
position ON/RUN (en fonction/marche).• Chaque fois que l'allumage est positionné
sur ON/RUN (en fonction/marche), le sys-
tème ESC est activé même s'il avait été
désactivé précédemment.
• Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif suivant la ma-
nœuvre qui a activé l'ESC.
Ce témoin indique qu'un événement ESC est
actif.
— Témoin de la commande électroni-
que de stabilité (ESC) OFF (hors fonction)
— Selon l'équipement
Ce témoin indique que la commande électro-
nique de stabilité (ESC) est hors fonction.
— Témoin du système antiblocage des
roues (ABS)
Ce témoin surveille le système antiblocage
des roues (ABS). Il s'allume quand le com-
mutateur d'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche) et peut rester
allumé pendant quatre secondes.
87
Page 90 of 412

Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire. Cependant,
le système de freinage continue à fonctionner
normalement si le témoin des freins n'est pas
allumé.
Si le témoin ABS est allumé, faites réparer le
système de freinage dès que possible pour
bénéficier à nouveau de l'antiblocage. Si le
témoin ABS ne s'allume pas quand le com-
mutateur d'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), faites-le véri-
fier par un concessionnaire agréé.
— Témoin d'avertissement du système
de surveillance de la pression des pneus
(TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pression
lente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.Si un ou plusieurs pneus se trouve(nt) dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu
dans l'ordre.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. Réparez immédia-
tement le ou les pneus concernés à l'aide
du kit de réparation et contactez votre
concessionnaire agréé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être vérifié
chaque mois à froid et gonflé à la pression
recommandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule possède
des pneus d'une taille différente que celle
indiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez déterminer la pression
correcte pour ces pneus.)Pour davantage de sécurité, votre véhicule
est équipé d'un système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) qui allume un
témoin de basse pression quand un ou plu-
sieurs pneus sont sensiblement sous-gonflés.
Quand le témoin de basse pression des pneus
s'allume, vous devez arrêter et vérifier les
pneus dès que possible et les gonfler à la
pression correcte. Des pneus dégonflés
risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en outre la
consommation de carburant et réduit la du-
rée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de
freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien cor-
rect des pneus et il en va de la responsabilité
du conducteur de maintenir une pression
correcte, même si les pneus ne se sont pas
dégonflés au point de déclencher l'éclaire-
ment du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté d'un té-
moin de défaillance du TPMS, qui indique si
le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin de défaillance du TPMS est com-
biné au témoin de basse pression des pneus.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
88