JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2017, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2017Pages: 412, PDF Size: 6.07 MB
Page 11 of 412

INTERIEUR
Caractéristiques de l'habitacle
1 — Poignée de porte
2 — Bouches d'air
3 — Palette de sélection de rapport
4 — Tableau de bord
5 — Radio
6 — Boîte à gants/espace de rangement7 — Sièges
8 — Commandes de chauffage-
climatisation
9 — Sélecteur de rapport
10 — Contacteur d'allumage
11 — Régulation électronique de la vitesse12 — Commandes de l'écran du tableau de
bord
13 — Commutateur des projecteurs
14 — Commutateur de verrouillage élec-
trique des vitres/portes
9
Page 12 of 412

10
Page 13 of 412

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES.....................13
Porte-clés....................13
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE . . .14
Keyless Enter-N-Go — Allumage......14
Message d'avertissement d'allumage en
position marche...............15
SYSTEME DE DEMARRAGE A DIS-
TANCE — SELON L'EQUIPEMENT .16
Comment utiliser le démarrage Ã
distance.....................17
Message d'annulation du démarrage Ã
distance.....................18
Pour passer en mode de démarrage Ã
distance.....................18
Pour quitter le mode de démarrage Ã
distance sans conduire le véhicule....18
Pour quitter le mode de démarrage Ã
distance et conduire le véhicule......19
Comfort Systems (systèmes de confort) —
Selon l'équipement..............19
Renseignements généraux.........19
SENTRY KEY................20
Programmation des clés du client.....20
Clés de rechange...............20
Fonctionnement irrégulier..........20
Renseignements généraux.........21
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE —
SELON L'EQUIPEMENT........21
Pour armer le système............21
Pour désarmer le système.........22
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE
HAUT DE GAMME — SELON L'EQUI-
PEMENT...................23
Pour armer le système............23
Pour désarmer le système..........24
Annulation manuelle du système de
sécurité.....................25
PORTES...................25
Verrouillage manuel des portes.......25
Serrures motorisées.............26
Keyless Enter-N-Go — Passive Entry . . .27
Verrouillage des portes avec une ou
plusieurs portes ouvertes..........30Reverrouillage automatique.........30
Système de sûreté enfant - Portes
arrière.....................31
SIEGES ....................31
Réglage manuel de siège..........31
Réglage motorisé du siège avant......32
Réglage manuel arrière...........33
Siège à mémoire de position........34
Sièges chauffants/ventilés..........35
APPUIE-TETE...............37
Réglage avant.................38
Dépose des appuie-tête avant........40
Réglage arrière................40
VOLANT...................41
Réglage.....................41
Volant chauffé.................42
RETROVISEURS.............43
Rétroviseurs intérieurs............43
Rétroviseurs extérieurs............44
ECLAIRAGE EXTERIEUR.......46
Commutateur des projecteurs........46
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
11
Page 14 of 412

Projecteurs...................47
Eclairage diurne................47
Feux de route.................47
Avertisseur optique.............48
Eclairage automatique............48
Feux de stationnement et témoins du
tableau de bord................48
Temporisation des projecteurs.......48
Feux antibrouillard avant et arrière — Selon
l'équipement.................49
Clignotants...................49
Aide au changement de voie........49
ECLAIRAGE INTERIEUR........50
Eclairage intérieur de courtoisie......50
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE . . .50
Essuie-glace avant..............50
Détecteur de pluie..............51
Essuie-glace arrière..............52
LAVE-PROJECTEURS - SELON
L'EQUIPEMENT.............52
COMMANDES DE CHAUFFAGE-
CLIMATISATION.............52
Généralités..................52
Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement.........61
Conseils d'utilisation.............61
GLACES ...................64
Commandes des lève-vitres électriques . .64
Dispositif d'abaissement automatique . .64
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement.........64
Réinitialisation de la levée automatique .65
Commutateur de verrouillage de
lève-vitre....................65
Vibrations dues au vent...........65
TOIT OUVRANT MOTORISE.....66
Ouverture....................66
Fermeture...................66
Vibrations dues au vent...........66
Dispositif de sécurité anti-pincement . . .67
TOIT OUVRANT COMMANDVIEW
AVEC STORE MOTORISE.......68
Ouverture du store de toit motorisé....68
CAPOT....................69
Ouverture....................69
Fermeture...................69
HAYON....................70
Ouverture....................70
Fermeture...................71
Hayon motorisé — Selon l'équipement . .71
Caractéristiques de l'espace de
chargement..................73
EQUIPEMENT INTERNE........74
Prises de courant...............74
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
12
Page 15 of 412

CLES
Porte-clés
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'Ã 20 m (66 pieds). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
REMARQUE :
En position ON/RUN (en fonction/marche), la
touche de verrouillage est désactivée. Seul le
bouton de déverrouillage est activé.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » de votre manuel de
l'utilisateur sur le site www.mopar.eu/owner
pour plus d'informations.
Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes et le hayon.
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, ou si
le hayon est ouvert, les portes se verrouillent.
Les portes se déverrouillent à nouveau auto-
matiquement si la clé est laissée dans l'habi-
tacle, sinon les portes restent verrouillées.
Porte-clés
1 - Hayon
2 — Déverrouillage
3 — Verrouillage
4 — Démarrage à distance
13
Page 16 of 412

Programmation de porte-clés supplémen-
taires
La programmation du porte-clés peut être
effectuée par un concessionnaire agréé.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Pensez à toujours placer l'allumage sur
la position OFF (hors fonction).
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront être re-
mises au concessionnaire agréé lors des in-
terventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go — Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte quatre modes de fonctionnement éti-
quetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Les quatre positions sont OFF (hors
fonction), ACC (accessoires), RUN (en
marche) et START (démarrage).REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
de position à l'actionnement du bouton, la
pile du porte-clés est peut-être faible ou
déchargée. Dans ce cas, une méthode de
secours peut être utilisée pour faire fonction-
ner le commutateur d'allumage. Mettez le
nez (côté opposé à la clé d'urgence) du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) et appuyez pour
faire fonctionner le commutateur d'allumage.
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
14
Page 17 of 412

Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont toujours disponibles.
ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.
• Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les appareils électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder Ã
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, Ã
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
AVERTISSEMENT !
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
REMARQUE :
Pour plus d'informations, référez-vous à la
rubrique « Méthodes de démarrage » du cha-
pitre « Démarrage et conduite » dans votre
manuel de l'utilisateur sur le site
www.mopar.eu/owner.
Message d'avertissement d'allumage en
position marche
Lorsque vous ouvrez la porte du conducteur
alors que l'allumage est sur RUN (marche)
(moteur éteint), un signal sonore retentit
pour vous rappeler de mettre l'allumage en
position OFF (hors fonction). Outre la sonne-
15
Page 18 of 412

rie, le message « Ignition Or Accessory On »
(allumage ou accessoires en position
marche) s'affiche sur le tableau de bord.
REMARQUE :
Les commutateurs de lève-vitre électrique et
le toit ouvrant motorisé (selon l'équipement)
restent actifs pendant 10 minutes après avoir
placé le commutateur d'allumage en position
OFF (hors fonction). L'ouverture d'une porte
avant annule cette fonction. La temporisa-
tion de cette fonction est programmable.
AVERTISSEMENT !
• Avant de sortir du véhicule, placez tou-
jours la transmission automatique en
position P (stationnement), serrez le
frein à main, placez l'allumage sur la
position OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez
votre véhicule. Si la fonction Keyless
Enter-N-Go est présente, assurez-vous
toujours que l'allumage sans clé est sur
la position OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez le
véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder Ã
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, Ã
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
AVERTISSEMENT !
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
SYSTEME DE DEMARRAGE
A DISTANCE — SELON
L'EQUIPEMENT
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Page 19 of 412

• Avec le démarrage à distance, le moteur
ne tourne que pendant 15 minutes (délai
d'expiration) sauf si l'allumage est placé
en position ON/RUN (en fonction/
marche).
• Le véhicule doit être démarré manuelle-
ment via l'actionnement du bouton
START/STOP (démarrage/arrêt) d'allu-
mage après deux expirations consécutives
du délai.
AVERTISSEMENT !
•Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage fermé
ou un espace fermé. Les gaz d'échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone (CO) inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles, lorsqu'il est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du sys-
tème de démarrage à distance, des
vitres, des serrures de porte ou des
autres commandes peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Comment utiliser le démarrage à distance
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.
• Avec le démarrage à distance, le moteur
ne tourne que pendant 15 minutes (délai
d'expiration) sauf si l'allumage est placé
en position ON/RUN (en fonction/
marche).
• Le véhicule doit être démarré manuelle-
ment via l'actionnement du bouton
START/STOP (démarrage/arrêt) d'allu-
mage après deux expirations consécutives
du délai.
Toutes les conditions suivantes doivent être
remplies pour autoriser le démarrage à dis-
tance du moteur :
• Sélecteur de rapport en position P (sta-
tionnement)
• Les portes sont fermées
• Le capot est fermé
• Le hayon est fermé• Le commutateur des feux de détresse est
hors fonction
• Le commutateur de frein est inactif (la
pédale de frein n'est pas enfoncée)
• Le taux de charge de la batterie est accep-
table
• Le système n'est pas désactivé depuis
l'événement de démarrage à distance pré-
cédent
• Le témoin du système d'alarme du véhi-
cule clignote
• L'allumage est en position STOP OFF
(arrêt/hors fonction)
• Le niveau de carburant est conforme aux
exigences minimales
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage
fermé ou un espace fermé. Les gaz
d'échappement contiennent du mo-
noxyde de carbone (CO) inodore et in-
colore. Le monoxyde de carbone est
toxique et peut provoquer des bles-
17
Page 20 of 412

AVERTISSEMENT !
sures graves, voire mortelles, lorsqu'il
est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du sys-
tème de démarrage à distance, des
vitres, des serrures de porte ou des
autres commandes peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Message d'annulation du démarrage Ã
distance
Les messages suivants s'affichent sur l'écran
du tableau de bord si le véhicule ne démarre
pas à distance ou quitte le démarrage Ã
distance prématurément :
• Remote Start Cancelled — Door Open (dé-
marrage à distance annulé — Porte ou-
verte)
• Remote Start Cancelled — Hood Open
(démarrage à distance annulé — Capot
ouvert)• Remote Start Cancelled — Fuel Low (dé-
marrage à distance annulé — Bas niveau
de carburant)
• Remote Start Aborted Timer Expired (dé-
marrage à distance annulé - délai expiré)
• Remote Start Aborted Liftgate Open (dé-
marrage à distance annulé - hayon ouvert)
• Remote Start Disabled — Start Vehicle to
Reset (démarrage à distance annulé —
démarrer véhicule pour réinitialiser)
Le message sur l'écran du tableau de bord
reste actif jusqu'Ã ce que le commutateur
d'allumage soit en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Pour passer en mode de démarrage Ã
distance
Enfoncez brièvement le bouton de démarrage
à distance du porte-clés à deux reprises en
l'espace de cinq secondes. Les portes du
véhicule se verrouillent, les clignotants s'ac-
tionnent deux fois et l'avertisseur sonore re-
tentit deux fois. Le moteur démarre et le
véhicule reste en mode de démarrage à dis-
tance pendant un cycle de 15 minutes.REMARQUE :
• Si un défaut du moteur est présent ou le
niveau de carburant est faible, le moteur
démarre puis se coupe dans les 10 secon-
des.
• En mode de démarrage à distance, les
feux de stationnement s'allument et
restent allumés.
• Pour des raisons de sécurité, le fonction-
nement des lève-vitres électriques est dé-
sactivé lorsque le véhicule est en mode de
démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré deux fois de
suite (deux cycles de 15 minutes) Ã l'aide
du porte-clés. Toutefois, l'allumage doit
être placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) pour pouvoir répéter la
séquence de démarrage une troisième
fois.
Pour quitter le mode de démarrage Ã
distance sans conduire le véhicule
Appuyez une fois sur le bouton de démarrage
à distance et relâchez-le, ou laissez le démar-
rage à distance réaliser un cycle complet
(15 minutes).
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18