JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 384, PDF Size: 6.08 MB
Page 101 of 384

Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske,
fælgmonterede sensorer til at overvåge dæk-
trykniveauerne. Følere, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er specielt vigtigt, at du regelmæssigt
kontrollerer dæktrykket i alle fire dæk og
opretholder det korrekte tryk.Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk
• Forskellige meddelelser fra system til over-
vågning af dæktryk (TPMS), som vises på
kombiinstrumentets display, og en grafisk
visning af dæktrykkene
• Kontrollampe for overvågning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
Kontrollampen "Tire Pressure
Monitoring Telltale" (Overvåg-
ning af dæktryk) lyser i kombiin-
strumentet, og en ringelyd akti-
veres, når et eller flere af de fire
aktive dæktryk er for lavt. Derudover viser
kombiinstrumentets display meddelelsen
"Tire Low" (Lavt dæktryk) og en grafisk frem-
stilling af trykværdien/-værdierne med de(t)
lave dæktryk i en anden farve. Se "Kombiin-
strumentets display" i "Kend dit instrument-
panel" for at få yderligere oplysninger.BEMÆRK:
Dit system kan indstilles til at vise trykenhe-
derne i PSI, BAR eller kPa.
Hvis der opstår en tilstand med lavt dæktryk
på et eller flere af de fire aktive vejdæk, skal
du standse så hurtigt som muligt og pumpe
de(t) dæk med lavt tryk, som har en anden
farve i den grafiske visning, op til køretøjets
anbefalede dæktryk (kolde dæk).
Display til overvågning af dæktryk
Display til overvågning af lavt dæktryk
99
Page 102 of 384

BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
Systemet opdateres automatisk, den grafiske
visning af trykværdien/-værdierne vender til-
bage til sin oprindelige farve, og advar-
selslampen Tire Pressure Monitoring Telltale
(Overvågning af dæktryk) slukkes, når først
det/de opdaterede dæktryk er modtaget. Det
kan være nødvendigt at køre i op til 10 mi-
nutter over 24 km/t (15 mph) for at modtage
disse oplysninger.
Advarslen Service TPM System (Efterse
TPM-system)
Indikatorlampen for overvågning af dæktryk
blinker i 75 sekunder og lyser derefter kon-
stant, når der registreres en systemfejl. Sy-
stemfejlen aktiverer også en alarmklokke.
Kombiinstrumentets display viser meddelel-
sen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-
system) i mindst fem sekunder. Denne tekst-meddelelse efterfølges af en grafisk visning
med "- -" i stedet for den trykværdi, som
angiver, hvilken TPMS-sensor, der ikke regi-
streres.
Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig er til
stede. Hvis systemfejlen ikke foreligger læn-
gere, blinker indikatorlampen for overvågning
af dæktryk ikke mere, meddelelsen "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-system)
vises ikke, og der vises trykværdier i stedet for
streger. Der kan opstå en systemfejl på en
følgende måder:
• Støjsending på grund af elektroniske en-
heder eller kørsel i nærheden af steder, der
udsender de samme radiofrekvenser som
TPM-sensorerne.
• Montering af en form for rudetoning, der
påvirker radiobølgesignaler.
• Store mængder sne eller is rundt om hju-
lene eller hjulkasserne.
• Brug af snekæder på køretøjet.
• Brug af hjul/dæk, der ikke er udstyret med
TPM-sensorer.BEMÆRK:
Der er ingen sensor til overvågning af dæktryk
i reservehjulet. Derfor vil TPM-systemet ikke
kunne overvåge dæktrykket i reservehjulet.
Hvis du monterer reservehjulet i stedet for et
vejdæk med et dæktryk under advarselsgræn-
sen for lavt tryk, vil indikatorlampen for over-
vågning af dæktryk lyse konstant, en ringelyd
høres, og kombiinstrumentets display viser
stadig en trykværdi på den grafiske visning
med forskellige farver, næste gang tændings-
kontakten slås til. Efter kørsel i op til 10 mi-
nutter med over 24 km/t (15 mph) blinker
indikatorlampen i 75 sekunder og lyser der-
efter konstant. Derudover viser kombiinstru-
mentets display meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem se-
kunder, hvorefter der vises streger (- -) i
stedet for trykværdien. Hver gang tændingen
efterfølgende slås fra og til, aktiveres en rin-
gelyd, indikatorlampen for overvågning af
dæktryk blinker i 75 sekunder og lyser deref-
ter konstant, og kombiinstrumentets display
viser meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM
(Efterse TPM-systemet)" i mindst fem sekun-
der og viser derefter streger (- -) i stedet for
trykværdien. Når du reparerer eller udskifter
SIKKERHED
100
Page 103 of 384

det originale vejdæk og monterer det igen på
køretøjet i stedet for det reservehjulet, opda-
teres TPMS automatisk.
Derudover slukkes indikatorlampen for over-
vågning af dæktryk, og grafikken på kombiin-
strumentets display viser en ny trykværdi i
stedet for streger (- -), så længe der ikke er et
dæktryk under advarselsgrænsen for lavt tryk
i nogen af de fire aktive vejdæk. Det kan være
nødvendigt at køre i op til 10 minutter med
over 24 km/t (15 mph), for at TPMS modta-
ger disse oplysninger.
TPMS-deaktivering - hvis monteret
TPMS kan deaktiveres, hvis alle fire hjul og
dæk (vejdæk) udskiftes med hjul og dæk
uden TPM-følere, f.eks. når der sættes vinter-
dæk på køretøjet.
TPMS deaktiveres ved først at udskifte alle fire
hjul og dæk (vejdæk) med nogle, der ikke er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i 10 mi-
nutter med over 24 km/t (15 mph). TPMS
aktiverer en ringelyd, "TPM Telltale Light" (In-
dikatorlampen for TPM) blinker i 75 sekunder
og forbliver derefter tændt. Kombiinstrumentetviser meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-systemet) i fem sekunder, hvor-
efter der vises streger (- -) i stedet for trykvær-
dierne.
Fra og med den næste tændingscyklus vil
TPMS-systemets ringelyd ikke lyde, og med-
delelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
TPM-system) vises ikke i kombiinstrumentet,
men stregerne (--) vises stadig i stedet for
trykværdierne.
TPMS genaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med dem, der er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph).
TPMS aktiverer en ringelyd, "TPM Telltale
Light" (Indikatorlampen for TPM) blinker i
75 sekunder og slukker derefter. Kombiin-
strumentet viser meddelelsen "SERVICE
TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem
sekunder, hvorefter der vises trykværdier i
stedet for stregerne. Ved den næste tæn-
dingscyklus vil meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) ikke blive
vist, så længe der ikke findes nogle system-
fejl.
SIKKERHEDSSYSTMER TIL
PASSAGERER
Nogle af de vigtigste sikkerhedsforanstalt-
ninger i køretøjet er sikkerhedssystemerne:
Funktioner i passagersikkerhedssystem
• Sikkerhedsselesystemer
• Supplerende sikkerhedsselesystemer
(SRS) Airbags
• Supplerende aktive nakkestøtter
• Børnesæder
Nogle af sikkerhedsfunktionerne i dette af-
snit kan være standardudstyr på nogle model-
ler eller kan være ekstraudstyr på andre. Hvis
du er i tvivl, så spørg din autoriserede for-
handler.
Vigtige sikkerhedsforholdsregler
Læs oplysningerne i dette afsnit omhyggeligt.
Oplysningerne fortæller dig, hvordan sikker-
hedsselerne anvendes korrekt for at give fører
og passagerer størst mulig sikkerhed.
101
Page 104 of 384

Her er nogle enkle forholdsregler, som du kan
træffe for at mindske risikoen for at komme
til skade ved udløsning af en airbag:
1. Børn på 12 år eller derunder bør altid
sidde fastspændte på bagsædet i et
køretøj.
2. Hvis et barn i alderen 2 til 12 år (ikke i et
bagudvendt børnesæde) skal sidde på
passagerforsædet, skal du skubbe sædetså langt bagud som muligt og bruge det
korrekte børnesæde (Se "Børnesæder" i
dette afsnit for at få yderligere
oplysninger).
3. Børn, der ikke er store nok til at bruge
sikkerhedsselen korrekt (se afsnittet "Bør-
nesæder" i dette afsnit for at få yderligere
oplysninger), skal på bilens bagsæde fast-
spændes i børnesæder eller på selepuder,
der kombineres med sikkerhedsselen.
Større børn, der ikke bruger børnesæde
eller selepude kombineret med sikker-
hedsselen, skal være korrekt fastspændte
på bagsædet i en bil.
4. Børn må aldrig sidde med skulderselen
bag sig eller under armen.
5. Det er vigtigt, at du læser vejledningen,
som følger med børnesædet, for at sikre,
at det bruges rigtigt.
6. Alle personer i køretøjet skal altid være
korrekt fastspændt i trepunktsselerne.
7. De to forsæder skal rykkes så langt til-
bage, som det er praktisk muligt, for at
give frontairbaggene plads til at blive
udløst.8. Læn dig ikke mod døren eller ruden. Hvis
køretøjet har sideairbags, og de udløses,
vil sideairbags oppustes kraftigt i området
mellem personer og døren, og personerne
kan komme til skade.
9. Hvis airbagsystemet i dette køretøj skal
modificeres, så det passer til en handi-
cappet person, skal du se afsnittet "Kun-
deassistance" for at finde kontaktoplys-
ninger for kundeservice.
ADVARSEL!
• Brug ALDRIG et bagudvendt børnesæde
på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran
det, da det kan medføre DØDSFALD el-
ler ALVORLIG PERSONSKADE for BAR-
NET.
• Brug kun et bagudvendt børnesæde på
bagsædet i et køretøj med et bagsæde.
• Airbags til fører- og passagersædet kan
ved udløsning forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade på et barn på 12 år
eller derunder, herunder et barn i et
bagudvendt børnesæde.
Advarselsmærkat på forsædepassagerens
solskærm.
SIKKERHED
102
Page 105 of 384

Sikkerhedsselesystemer
Spænd sikkerhedsselen selv på korte ture,
selvom du er en god bilist. Der kan være
dårlige bilister på vejen, som kan forårsage et
sammenstød, der involverer dig. Dette kan
ske langt væk hjemmefra såvel som i dit eget
kvarter.
Forskning har vist, at sikkerhedsseler redder
liv, og de kan formindske omfanget af kvæ-
stelserne ved et sammenstød. Nogle af de
værste kvæstelser opstår, når mennesker ka-
stes ud af køretøjet. Sikkerhedsseler reduce-
rer risikoen for at blive kastet ud af køretøjet
samt risikoen for kvæstelser, der opstår ved,
at man rammer dele i køretøjets kabine. Alle
i et motorkøretøj skal altid have spændt sik-
kerhedsselerne.
Udvidet påmindelsessystem til sikkerheds-
seler (BeltAlert)
Førerens og passagerens BeltAlert (selealarm)
– hvis monteret
Selealarmen BeltAlert er en funktion, der
skal minde føreren og forsædepassageren
(BeltAlert til forsædepassageren er ekstra-udstyr) om at spænde deres sikkerhedsseler.
Selealarmfunktionen er aktiv, når tændings-
kontakten er i positionen START eller ON/
RUN (Til/kør).
Indledende angivelse
Hvis føreren ikke har spændt sikkerhedsse-
len, når tændingskontakten første gang sæt-
tes i positionen START eller ON/RUN (Til/
kør), vil der lyde et signal i et par sekunder.
Hvis førerens eller den yderste forsædepassa-
gers sele (hvis selealarm (BeltAlert) til det
yderste passagerforsæde er monteret) ikke er
spændt, når tændingskontakten første gang
sættes i positionen START eller ON/RUN (Til/
Kør), vil lampen til påmindelse om sikker-
hedssele tændes og forblive tændt, indtil
begge forsædeseler er spændt. Selealarmen
BeltAlert for det yderste passagerforsæde er
ikke aktiv, når der ikke sidder nogen på sæ-
det.
BeltAlert (Selealarm) advarselssekvens
Advarselssekvensen for BeltAlert (selealarm)
aktiveres, når køretøjet bevæger sig over en
bestemt hastighed, og føreren eller den yder-
ste forsædepassager ikke har spændt selen
(hvis selealarm til det yderste passagerfor-sæde er monteret) (selealarmen for det yder-
ste passagerforsæde er ikke er aktiv, når der
ikke sidder nogen på sædet). Advarselsse-
kvensen i selealarmen BeltAlert starter med
at blinke med Seat Belt Reminder Light-
lampen (Påmindelse om sikkerhedssele) og
udsender et intervalsignal. Når advarselsse-
kvensen i selealarmen BeltAlert er afsluttet,
vil Seat Belt Reminder Light-lampen (Påmin-
delse om sikkerhedssele) fortsat lyse, indtil
sikkerhedsselerne er spændt. BeltAlert (Sele-
alarm) advarselssekvensen kan gentages ba-
seret på køretøjets hastighed, indtil sikker-
hedsselerne for føreren og
forsædepassageren er spændt. Føreren skal
sørge for, at alle passagerer i køretøjet spæn-
der deres sikkerhedsseler.
Ændring af status
Hvis føreren eller forsædepassageren
(BeltAlert til forsædepassager er ekstra-
udstyr) løsner sikkerhedsselen, mens bilen
kører, vil advarselssekvensen i selealarmen
BeltAlert starte, indtil sikkerhedsselerne er
spændt igen.
103
Page 106 of 384

Selealarmen for det udvendige passagerfor-
sæde er ikke aktiv, når der ikke sidder nogen
på sædet. BeltAlert (Selealarm) kan blive
aktiveret, når der er et dyr eller en tung
genstand på passagerforsædet, eller når sæ-
det er foldet fladt sammen (hvis monteret).
Det anbefales, at kæledyr fastspændes på
bagsædet (hvis monteret) i deres sele eller i
et transportbur, der er fastspændt med sik-
kerhedsseler, og at last anbringes korrekt.
BeltAlert (Selealarm) kan aktiveres eller de-
aktiveres af din autoriserede forhandler. FCA
US LLC anbefaler ikke, at man deaktiverer
BeltAlert (Selealarm).
BEMÆRK:
Hvis selealarmen BeltAlert er blevet deakti-
veret, og fører eller forsædepassager
(BeltAlert til forsædepassager er ekstra-
udstyr) ikke har spændt sikkerhedsselen,
tændes Seat Belt Reminder Light-lampen
(Påmindelse om sikkerhedssele) og forbliver
tændt, indtil føreren og forsædepassagerens
sikkerhedsseler er spændt.Trepunktsseler
Alle sædepositioner i køretøjet er udstyret
med hofte-/skulderseler.
Selens oprulningsmekanisme låser kun ved
meget pludselige opbremsninger eller sam-
menstød. Denne funktion betyder, at den del
af sikkerhedsselen, som går over din skulder,
kan bevæge sig frit med dig under normale
forhold. I tilfælde af kollisioner låses selen
dog, og derved formindskes risikoen for, at du
rammer dele af kabinen eller bliver kastet ud.
ADVARSEL!
• Hvis du kun sætter din lid til køretøjets
airbags, kan det medføre mere alvorlige
kvæstelser ved et sammenstød. Kun
sammen med sikkerhedsselen sørger
airbaggen for, at du er godt beskyttet.
Ved nogle kollisioner bliver airbaggene
slet ikke udløst. Anvend altid sikker-
hedsselerne, selv om der er airbags i
køretøjet.
• Ved en kollision kan du og dine passage-
rer risikere meget større kvæstelser, hvis
sikkerhedsselerne ikke er spændt kor-
ADVARSEL!
rekt fast. Du kan ramme dele i kabinen,
andre passagerer eller blive kastet ud af
køretøjet. Du skal altid sikre dig, at du og
andre i køretøjet er korrekt fastspændt.
• Det er farligt at opholde sig i de områder
både inde i og uden for køretøjet, der er
beregnet til bagage. Ved et sammenstød
har personer, der opholder sig i sådanne
områder, større risiko for at blive alvor-
ligt kvæstet eller dræbt.
• Du bør ikke lade nogen opholde sig i et
område i dit køretøj, hvor der ikke er
sæder og sikkerhedsseler.
• Sørg for, at alle personer i køretøjet sid-
der på et sæde og er korrekt fastspændt.
Personer i køretøjet, herunder også fø-
reren, skal altid bruge sikkerhedsseler,
uanset om der også findes en airbag ved
deres sædeposition. Kun på denne
måde er det muligt at minimere risikoen
for alvorlig personskade eller dødsfald i
tilfælde af en kollision.
• Hvis du har selen forkert på, risikerer du,
at dine kvæstelser ved et sammenstød
bliver værre. Du kan få indre kvæstelser
SIKKERHED
104
Page 107 of 384

ADVARSEL!
eller endog glide ud af selen. Følg disse
anvisninger for, hvordan du bruger sik-
kerhedsselen på en sikker måde, og sørg
også for, at dine passagerer er sikre.
• Der må aldrig sidde to personer fast-
spændt i samme sele. Ved en kollision
kan personer, der sidder i den samme
sele, ramme og kvæste hinanden alvor-
ligt. Anvend aldrig en trepunktssele eller
en hoftesele til mere end en person,
uanset hvor små de er.
ADVARSEL!
• En hoftesele, der sidder for højt, kan øge
risikoen for kvæstelser ved en kollision.
Kraften fra selen overføres ikke til de
stærke hofte- og bækkenknogler, men
rammer din mave. Sørg altid for, at hof-
teselen sidder så lavt og så tæt ind til
kroppen som muligt.
• En snoet sele beskytter dig muligvis ikke
korrekt. Ved et sammenstød kan den
endda skære i dig. Sørg for, at sikker-
hedsselen sidder fladt imod kroppen,
ADVARSEL!
uden snoninger. Hvis det ikke er muligt
at rette sikkerhedsselen ud, skal du om-
gående henvende dig til din autoriserede
forhandler og få fejlen rettet.
• En sikkerhedssele, der er sat i den for-
kerte selelås, beskytter dig ikke på den
rigtige måde. Hoftedelen af selen kan
sidde for højt oppe på kroppen og der-
med forårsage indre kvæstelser. Spænd
altid din sikkerhedssele fast i det
spænde, som er tættest på dig.
• En sikkerhedssele, som er for løs, be-
skytter dig ikke korrekt. Ved en pludselig
opbremsning vil du kunne bevæge dig
for langt frem, hvilket forøger risikoen
for kvæstelser. Spænd sikkerhedsselen,
så den sidder tæt ind til kroppen.
• En sikkerhedssele, der sidder under ar-
men, er farlig. Din krop kan ramme dele
af kabinen ved en kollision og dermed
forøge risikoen for skader på hoved og
hals. Hvis sikkerhedsselen sidder under
armen, kan den forårsage indre kvæstel-
ser. Ribbenene er ikke lige så stærke
som skulderknoglerne. Du skal have se-
ADVARSEL!
len over skulderen, så de stærkeste
knogler optager kræfterne ved en kolli-
sion.
• Hvis du ikke bruger skulderselen, er du
ikke beskyttet mod kvæstelser ved en
kollision. Hvis du ikke bruger skulderse-
len, er der større risiko for, at du slår
hovedet ved en kollision. Det er menin-
gen, at hofte- og skulderselen skal bru-
ges sammen.
• En flosset eller flænget sikkerhedssele
kan blive revet over ved et sammenstød
og giver således ingen beskyttelse. Kon-
trollér selesystemet regelmæssigt, og se
efter flænger, trevler og løse dele. Beska-
digede dele skal udskiftes med det
samme. Sikkerhedsselesystemet må
ikke skilles ad eller ændres. Sikkerheds-
seleenhederne skal udskiftes efter et
sammenstød.
Betjeningsvejledning til trepunktsseler
1. Sæt dig ind i køretøjet, og luk døren. Læn
dig tilbage, og juster sædet.
105
Page 108 of 384

2. Sikkerhedsselens låseplade er over ryggen
på forsædet ved siden af din arm på bag-
sædet (for køretøjer med bagsæde). Tag
fat i låsepladen, og træk selen ud. Skub
låsepladen så langt op ad selen, som det
er nødvendigt, for at sikkerhedsselen kan
nå rundt om dine hofter.3. Når sikkerhedsselen er lang nok, indsæt-
tes låsepladen i spændet, indtil du hører
et "klik".
4. Placer hofteselen, så den sidder tæt og
ligger lavt hen over dine hofter neden for
maven. Hvis hofteselen er for løs, skal du
trække lidt i skulderselen. Hvis hofteselen
er for stram, skal du vippe låsepladen og
trække i hofteselen. En tætsiddende sik-
kerhedssele mindsker risikoen for at glide
ud af sikkerhedsselen ved et
sammenstød.
5. Skulderselen placeres på tværs af skulder
og bryst med minimal om noget slæk, så
det er behageligt og ikke hviler på halsen.
Rulleanordningen trækker eventuelt slæk
ind fra sikkerhedsselen.
6. Du kan frigøre sikkerhedsselen ved at
trykke på den røde knap på selelåsen.
Sikkerhedsselen ruller automatisk tilbage
til den sammenrullede position. Hvis det
er nødvendigt, kan du skubbe låsepladen
ned ad sikkerhedsselen for at få den til at
rulle helt ind.Udsnoning af trepunktssele
Brug følgende fremgangsmåde for at rette en
snoet trepunktssele ud.
1. Placer låsepladen så tæt som muligt på
forankringspunktet.
2. Tag fat i selen ca. 6-12 in (15-30 cm) over
låsepladen, og drej sikkerhedsselen
180 grader, så der dannes en fold, der
starter lige over låsepladen.
3. Skub låsepladen opad over folden på se-
len. Folden på selen skal igennem spræk-
ken i toppen af låsepladen.
4. Fortsæt med at skubbe låsepladen op,
indtil den er fri af den foldede sele, og
sikkerhedsselen ikke længere er snoet.
Justerbar øvre forankring til skuldersele
På førersædet og passagerforsædet kan det
øverste af skulderselen justeres op eller ned,
så sikkerhedsselen kommer væk fra halsen.
Tryk eller klem på forankringsknappen for at
frigøre forankringen, og flyt den herefter opad
eller nedad til den position, som passer bedst
til dig.
Udtrækning af låseplade
1 - Sikkerhedssele
2 - Sikkerhedsselens spænde
SIKKERHED
106
Page 109 of 384

Hvis du er lavere end gennemsnittet, bør du
som hovedregel benytte en lavere indstilling
af skulderselens forankring, og hvis du er
højere end gennemsnittet, bør du benytte en
højere indstilling af skulderselens forankring.
Når du har sluppet forankringsknappen, skal
du prøve at flytte den op eller ned for at sikre
dig, at den er låst fast.BEMÆRK:
Den justerbare øvre forankring til skulderse-
len er udstyret med en Easy Up-funktion.
Med denne funktion kan forankringen til
skulderselen justeres opad, uden at der skal
trykkes eller klemmes på udløserknappen.
For at sikre, at forankringen til skulderselen
er låst fast, skal du trække den nedad, til den
er låst.
ADVARSEL!
• Hvis du har selen forkert på, risikerer du,
at dine kvæstelser ved et sammenstød
bliver værre. Du kan få indre kvæstelser
eller endog glide ud af selen. Følg disse
anvisninger for, hvordan du bruger sik-
kerhedsselen på en sikker måde, og sørg
også for, at dine passagerer er sikre.
• Skulderselen placeres på tværs af skul-
der og bryst med minimal om noget
slæk, så det er behageligt og ikke hviler
på halsen. Rulleanordningen trækker
eventuelt slæk ind fra sikkerhedsselen.
• Forkert tilpasning af sikkerhedsselen
kan forringe dens beskyttende virkning i
tilfælde af en kollision.
Sikkerhedsseler og gravide
Alle personer i køretøjet skal bruge sikker-
hedsseler, herunder gravide kvinder: Risi-
koen for personskade i tilfælde af et uheld
reduceres for både moderen og det ufødte
barn, hvis de bruger sikkerhedssele.
Placer hofteselen bekvemt og under maven
og over hofternes knogler. Placer skulderse-
len over brystet og borte fra halsen. Placer
aldrig skulderselen bag ryggen eller under
armen.Justerbar forankring
Gravide kvinder og sikkerhedsseler
107
Page 110 of 384

Selestrammere
Sikkerhedsselesystemet til forsæderne er ud-
styret med selestrammere, som er konstru-
eret til at opstramme selen i tilfælde af en
kollision. Dette udstyr kan forbedre ydelsen
af sikkerhedsselen ved at stramme sikker-
hedsselen tidligt under en kollision. Selest-
rammere kan bruges til personer i alle stør-
relser også til børn i barnestole.
BEMÆRK:
Disse anordninger fungerer ikke som en er-
statning for korrekt fastspænding af passage-
rerne i sikkerhedssele. Alle i køretøjet skal
stadig være korrekt fastspændt i sikkerheds-
seler.
Selestrammerne udløses af ORC-
styreenheden. Ligesom airbaggene kan sele-
strammerne kun udløses én gang. En selest-
rammer eller en airbag, der har været
aktiveret, skal udskiftes inden køretøjet bru-
ges igen.
Energistyringsfunktion
Sikkerhedsselesystemet til forsæderne er ud-
styret med en energistyringsfunktion, der kan
medvirke til at reducere risikoen for skader itilfælde af en kollision. Sikkerhedsselesyste-
met har en rulleanordning, der er designet til
at frigøre selen på en kontrolleret måde.
Udskiftelig automatisk rulleanordningslås
(ALR) – (hvis monteret)
Sikkerhedsselerne til passagersæderne kan
være udstyret med udskiftelig automatisk rul-
leanordningslås (ALR), der bruges til at sikre
børnesæder. Du kan finde yderligere oplys-
ninger under "Installation af barnestole ved
hjælp af køretøjets sikkerhedssele" i afsnittet
"Barnestole" i denne instruktionsbog. Figuren
nedenfor illustrerer låsemekanismen for hver
siddeplads.Hvis passagersædet er udstyret med ALR og
bruges til normal anvendelse, trækkes sikker-
hedsselen kun så langt ud, at den kan træk-
kes rundt om passagerens midterparti, så
ALR ikke aktiveres. Hvis ALR-funktionen ak-
tiveres, vil du høre en klikkende lyd, når
sikkerhedsselen trækkes tilbage. Lad i så
tilfælde selen blive trukket helt tilbage, og
træk derefter omhyggeligt kun den del af
selen ud, som er nødvendig for, at den kan
trækkes rundt om passagerens midterparti.
Lad låsepladen glide ind i spændet, indtil du
hører et "klik".
I tilstanden med automatisk fastlåsning bli-
ver skulderselen automatisk fastlåst. Selen
vil stadig rulle tilbage for at opstramme skul-
derselen. Automatisk fastlåsning skal altid
benyttes, når der monteres et barnesæde på
et sæde med en sikkerhedssele, der har
denne funktion. Børn på 12 år og derunder
skal altid fastspændes korrekt på bagsædet i
et køretøj.
ALR – udskiftelig automatisk
rulleanordningslås
SIKKERHED
108