JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, tamaño PDF: 6.34 MB
Page 11 of 420
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
TABLERO DE INSTRUMENTOS . . .10
INTERIOR...................11
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
9
Page 12 of 420
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Respiraderos
2 — Paleta de cambio
3 — Grupo de instrumentos
4 — Guantera/compartimento portaobjetos5 — Encendido
6 — Volante
7 — Interruptor de faros
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
10
Page 13 of 420
INTERIOR
Características interiores
1 — Maneta de la puerta 5 — Radio 9 — Selector de marchas 13 — Interruptor de faros
2 — Respiraderos 6 — Guantera/compartimento
portaobjetos10 — Interruptor de encendido 14 — Interruptores de bloqueo
de puertas/elevalunas eléctrico
3 — Paleta de cambio 7 — Asientos 11 — Controles de velocidad
electrónicos
4 — Grupo de instrumentos 8 — Controles de climatización 12 — Controles de la pantalla
del grupo de instrumentos
11
Page 14 of 420
12
Page 15 of 420
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
LLAVES ...................15
Llavero.....................15
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . .17
Keyless Enter-N-Go — Encendido.....17
Mensaje Vehículo encendido........18
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
— SI ESTA EQUIPADO.........19
LLAVE CENTINELA...........20
Programación de llaves por el cliente . . .20
Llaves de recambio.............20
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO — SI ESTÁ EQUIPADO .21
Para armar el sistema............21
Para desarmar el sistema..........21
REARME DEL SISTEMA..........22
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO PREMIUM — SI ESTÁ
EQUIPADA.................22
Para armar el sistema............22
Para desarmar el sistema..........23Anulación manual del sistema de
seguridad....................24
PUERTAS..................24
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva . .24
Bloqueo de las puertas con una o más
puertas abiertas................28
Bloqueo automático.............28
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños —
Puertas traseras...............28
ASIENTOS..................28
Asiento con memoria.............28
Asientos térmicos/ventilados........29
REPOSACABEZAS............32
Ajuste delantero................32
Desmontaje delantero............34
Ajuste trasero.................34
VOLANTE DE DIRECCIÓN......35
Ajuste......................35
Volante de dirección térmico........37
ESPEJOS..................38
Espejos plegables...............38
Espejos térmicos — Si está equipado . . .39
LUCES EXTERIORES..........39
Interruptor de faros..............39
Faros......................39
Luces de circulación diurnas........40
Luces de carretera..............40
Luces de carretera automáticas......40
Destello para adelantar...........41
Luces de estacionamiento y luces del
panel......................41
Faros encendidos automáticamente con
limpiadores..................41
Retardo de faros................41
Recordatorio de luces encendidas.....42
Luces antiniebla delanteras y traseras — Si
está equipado.................42
Intermitentes.................42
Asistencia para cambio de carril.....42
Nivelación automática de los faros — Solo
faros HID....................43
Modo de ahorro de la batería........43
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
13
Page 16 of 420
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARA-
BRISAS....................43
Funcionamiento del limpiaparabrisas . . .43
Limpiadores con detección de lluvia - Si
está equipado.................44
Lava/limpiaparabrisas de la luneta
trasera.....................45
LAVAFAROS................46
CONTROLES DE CLIMATIZA-
CIÓN.....................46
Aspectos generales de los controles de
climatización automática..........46
Funciones de control de climatización . .53
Control automático de temperatura (ATC) —
Si está instalado...............53
Consejos de funcionamiento........54
VENTANILLAS...............55
Control de los elevalunas eléctricos....55
Característica de Descenso automático .56
Característica de subida automática con
protección contra obstrucciones......56
Restablecimiento de la función de elevación
automática...................57
Interruptor de bloqueo de ventanillas . . .57
Vibración producida por el viento.....57
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO . . .58
Apertura....................58
Cierre......................58
Vibración producida por el viento.....58Dispositivo de seguridad ante
obstrucciones.................59
TECHO SOLAR COMMANDVIEW
CON PARASOL SERVOASISTIDO .60
Apertura del parasol servoasistido.....60
CAPÓ .....................61
Apertura....................61
Cierre......................61
COMPUERTA LEVADIZA.......62
Apertura....................62
Cierre......................63
Portón trasero eléctrico —
Si está equipado...............64
EQUIPO INTERNO............65
Tomas de corriente..............65
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
14
Page 17 of 420
LLAVES
Llavero
Su vehículo utiliza un sistema de encendido
sin llave. El sistema de encendido consta de
un llavero con un sistema de apertura con
mando a distancia (RKE) y un botón de en-
cendido START/STOP (Arranque/Parada). El
sistema de apertura con mando a distancia
consta de un llavero y una función Keyless
Enter-N-Go, si está instalado.
NOTA:
Es posible que no se detecte el llavero si está
situado junto a un teléfono móvil, ordenador
portátil u otro dispositivo electrónico; estos
dispositivos pueden bloquear la señal ina-
lámbrica del llavero.El llavero le permite bloquear o desbloquear
las puertas y el portón trasero desde una
distancia aproximada de 20 m (66 pies)
utilizando un llavero portátil. Para activar el
sistema no es necesario que el llavero apunte
al vehículo.
NOTA:
• En la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), el botón de bloqueo está desacti-
vado. Solo está activado el botón de desblo-
queo.
• Con el encendido en posición on/start
(encendido/arranque) y el vehículo en mo-
vimiento a 5 mph, todos los comandos RKE
permanecen inhabilitados.
Llavero
1 — Liftgate (Compuerta levadiza)
2 — Unlock (Desbloqueo)
3 — Lock (Bloqueo)
4 — Remote Start (Arranque remoto)
15
Page 18 of 420
NOTA:
En caso de que el interruptor de encendido
no cambie al pulsar un botón, es posible que
la batería del llavero tenga un nivel bajo o
esté agotada. En esta situación, se puede
utilizar un método alternativo para accionar
el interruptor de encendido. Coloque la punta
del llavero (el lado opuesto a la llave de
emergencia) en el botón ENGINE START/
STOP (Arranque/parada del motor) y empuje
para accionar el interruptor de encendido.
Para desbloquear las puertas y el portón
trasero
Pulse y suelte una vez el botón de desbloqueo
del llavero para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcu-
rran cinco segundos para desbloquear todas
las puertas y el portón trasero.
Todas las puertas pueden programarse para
desbloquearse al pulsar por primera vez el
botón de desbloqueo. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de Uconnect"
en "Multimedia" del manual del propietario.NOTA:
Si el vehículo se desbloquea mediante el
llavero y ninguna puerta se abre en 60 segun-
dos, el vehículo se volverá a bloquear y la
alarma de seguridad se armará si está equi-
pada. Para cambiar la configuración actual,
consulte "Configuración de Uconnect" en
"Multimedia" en el Manual del propietario
para obtener información adicional.
Para bloquear las puertas y el portón tra-
sero
Pulse y suelte el botón de bloqueo del llavero
para bloquear todas las puertas y la com-
puerta levadiza.
Si alguna puerta o el portón trasero están
abiertos, las puertas se bloquearán. Las puer-
tas se desbloquearán automáticamente si la
llave se deja dentro del compartimiento del
pasajero. De lo contrario, las puertas perma-
necerán cerradas.
Programación de llaveros adicionales
La programación del llavero deberá efec-
tuarse en un concesionario autorizado.
Solicitud de llaveros adicionales
NOTA:
Para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo, solamente pueden utilizarse llave-
ros que hayan sido programados para el sis-
tema electrónico del vehículo. Una vez que
un llavero ha sido programado para un
vehículo, ya no puede programarse para nin-
gún otro vehículo.
ADVERTENCIA
• Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire los llaveros del vehículo y
bloquee todas las puertas.
• Recuerde colocar siempre el encendido
en el modo OFF (Apagado).
La copia de llaveros deberá efectuarse en un
concesionario autorizado. Este procedi-
miento consiste en programar un llavero en
blanco para el sistema electrónico del
vehículo. Un llavero en blanco es un llavero
que nunca ha sido programado.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
16
Page 19 of 420
NOTA:
• Cuando realice el mantenimiento del sis-
tema de inmovilización Sentry Key, lleve
consigo todas las llaves del vehículo al
concesionario autorizado.
• Las llaves deben pedirse con el corte ade-
cuado para que encajen en las cerraduras
del vehículo.
NOTA:
Las llaves negras (6.4 L) deben sustituirse
por llaves negras y las llaves rojas (6.2 L)
deben sustituirse por llaves rojas.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Keyless Enter-N-Go — Encendido
Esta función permite al conductor accionar el
interruptor de encendido con solo pulsar un
botón, siempre que el llavero se encuentre en
el habitáculo.El encendido mediante pulsación de botón
sin llaves tiene varios modos de funciona-
miento, los cuales están etiquetados y se
iluminarán cuando estén en su posición. Es-
tos modos son OFF (Apagado), ACC (Acceso-
rio), RUN (Marcha) y START (Arranque).
NOTA:
Si el interruptor de encendido no cambia al
pulsar un botón, es posible que el llavero
tenga la batería baja o agotada. En esta
situación, se puede utilizar un método alter-
nativo para accionar el interruptor de encen-
dido. Coloque la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en el botón
ENGINE START/STOP (Arranque/parada del
motor) y empuje para accionar el interruptor
de encendido.El botón pulsador del encendido puede colo-
carse en los siguientes modos:
OFF (APAGAR)
• El motor está parado.
• Algunos dispositivos eléctricos (p. ej., el
cierre centralizado, la alarma, etc.) aún
están disponibles.
Botón START/STOP Ignition
(Encendido/apagado del encendido)
17
Page 20 of 420
ACC (Accesorio)
• El motor no ha arrancado.
• Algunos dispositivos eléctricos están
disponibles.
RUN (Marcha)
• Posición de conducción.
• Todos los dispositivos eléctricos están
disponibles.
START (Arranque)
• El motor arrancará.
ADVERTENCIA
• Cuando salga del vehículo, retire siem-
pre el llavero del vehículo y bloquéelo.
• Nunca deje niños sin custodia dentro de
un vehículo o con acceso a un vehículo
desbloqueado.
• Dejar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un niño u
otras personas podrían sufrir lesiones
graves o mortales. Se debe advertir a los
niños de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de freno ni el
ADVERTENCIA
selector de marcha de la caja de cam-
bios.
• No deje el llavero en el vehículo ni cerca
del mismo, ni en ningún lugar al alcance
de los niños, ni tampoco deje el encen-
dido en un vehículo equipado con el
sistema Keyless Enter-N-Go en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha). Un niño
podría poner en marcha los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover el
vehículo.
• En días de calor, no deje niños o anima-
les dentro de un vehículo aparcado. La
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desatendido,
retire el llavero y bloquee todas las puer-
tas.NOTA:
Consulte "Arranque del motor" en "Arranque y
conducción" para obtener más información.
Mensaje Vehículo encendido
Al abrir la puerta del conductor con el encen-
dido en la posición RUN (Marcha) (con el
motor apagado), sonará un timbre para recor-
darle que debe girar el interruptor de encen-
dido a OFF (Apagado). Además del timbre, se
mostrará el mensaje "Ignition Or Accessory
On" (Contacto o accesorio encendido) en el
grupo de instrumentos.
NOTA:
Los interruptores de los elevalunas eléctricos
y el techo solar automático (si está instalado)
permanecerán activos hasta 10 minutos des-
pués de girar el interruptor de encendido a la
posición OFF (Apagado). La apertura de al-
guna de las puertas delanteras cancelará esta
función. El tiempo para esta función puede
programarse.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
18