JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, PDF Size: 6.42 MB
Page 11 of 420

TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
SECURITE
DEMARRAGE ET CONDUITE
EN CAS D'URGENCE
ENTRETIEN ET REPARATIONS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
MULTIMEDIA
SERVICE APRÈS-VENTE
INDEX
Page 12 of 420

10
Page 13 of 420

TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
TABLEAU DE BORD...........12
INTERIEUR.................13
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
11
Page 14 of 420

TABLEAU DE BORD
Tableau de bord
1 — Bouches d'air
2 — Palette de sélection de rapport
3 — Tableau de bord
4 — Boîte à gants/espace de rangement5 — Allumage
6 — Volant
7 — Commutateur des projecteurs
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
12
Page 15 of 420

INTERIEUR
Caractéristiques de l'habitacle
1 — Poignée de porte 5 — Radio 9 — Sélecteur de rapport 13 — Commutateur des
projecteurs
2 — Bouches d'air 6 — Boîte à gants/espace
de rangement10 — Contacteur d'allumage 14 — Commutateur de
verrouillage électrique
des vitres/portes
3 — Palette de sélection
de rapport7 — Sièges 11 — Régulation électronique
de la vitesse
4 — Tableau de bord 8 — Commandes de
chauffage-climatisation12 — Commandes de l'écran du
tableau de bord
13
Page 16 of 420

14
Page 17 of 420

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES.....................17
Porte-clés....................17
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE . . .18
Keyless Enter-N-Go — Allumage......18
Message d'avertissement d'allumage en
position marche...............20
DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT........21
SENTRY KEY................21
Programmation des clés du client.....22
Clés de rechange...............22
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE —
SELON L'EQUIPEMENT........22
Pour armer le système............23
Pour désarmer le système.........23
Réarmement du système..........24
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE
HAUT DE GAMME —
SELON L'EQUIPEMENT........24
Pour armer le système............24
Pour désarmer le système..........25Annulation manuelle du système
de sécurité...................26
PORTES...................26
Keyless Enter–N–Go — Passive Entry . . .26
Verrouillage des portes avec une ou
plusieurs portes ouvertes..........29
Reverrouillage automatique.........30
Système de sûreté enfant -
Portes arrière.................30
SIEGES....................30
Siège à mémoire de position........30
Sièges chauffants/ventilés..........31
APPUIE-TETE...............33
Réglage avant.................33
Dépose des appuie-tête avant........35
Réglage arrière................36
VOLANT...................37
Réglage.....................37
Volant chauffé.................38
RETROVISEURS.............39
Rétroviseurs rabattables...........39Rétroviseurs chauffants —
Selon l'équipement..............40
ECLAIRAGE EXTERIEUR.......40
Commutateur des projecteurs........40
Projecteurs...................41
Eclairage diurne................41
Feux de route.................42
Feux de route automatiques.........42
Avertisseur optique.............42
Feux de stationnement et témoins du
tableau de bord................43
Allumage automatique des projecteurs
avec essuie-glaces..............43
Temporisation des projecteurs.......43
Rappel d'extinction des projecteurs....43
Feux antibrouillards avant et arrière —
Selon l'équipement.............43
Clignotants...................44
Aide au changement de voie........44
Mise à niveau automatique des projecteurs
— Projecteurs HID uniquement......44
Protection de la batterie...........44
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
15
Page 18 of 420

ESSUIE-GLACES ET
LAVE-GLACES AVANT.........45
Fonctionnement des essuie-glaces
avant......................45
Essuie-glaces à détection de pluie —
Selon l'équipement.............46
Essuie-glace/lave-glace de
la lunette arrière...............47
LAVE-PROJECTEURS.........48
COMMANDES DE CHAUFFAGE-
CLIMATISATION.............48
Vue d'ensemble des commandes de
chauffage-climatisation automatiques . .48
Commande de chauffage-climatisation . .55
Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement.........55
Conseils d'utilisation.............56
GLACES ...................57
Commandes de lève-vitres électriques . .57
Dispositif d'abaissement automatique . .58
Dispositif de levée automatique avec
protection anti-pincement.........58
Réinitialisation de la levée
automatique..................58
Commutateur de verrouillage de
lève-vitre....................59
Vibrations dues au vent...........59
TOIT OUVRANT MOTORISE.....60
Ouverture....................60
Fermeture...................60
Vibrations dues au vent...........60
Dispositif de sécurité anti-pincement . . .61
TOIT OUVRANT COMMANDVIEW
AVEC STORE MOTORISE.......62
Ouverture du store de toit motorisé....62
CAPOT....................63
Ouverture....................63
Fermeture...................63
HAYON....................64
Ouverture....................64
Fermeture...................65
Hayon motorisé — Selon l'équipement . .66
EQUIPEMENT INTERNE........67
Prises de courant...............67
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Page 19 of 420

CLES
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système RKE et d'un
bouton-poussoir START/STOP (démarrage/
arrêt). Le système RKE se compose d'un
porte-clés et de la fonction Keyless Enter-N-
Go, selon l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
REMARQUE :
• En position ON/RUN (en fonction/marche),
la touche de verrouillage est désactivée.
Seul le bouton de déverrouillage est activé.• Avec l'allumage en position ON/START (en
fonction/démarrage) et le véhicule en dé-
placement à 5 mph, toutes les commandes
RKE sont désactivées.REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez du porte-
clés (côté opposé à la clé d'urgence) contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
Appuyez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une seule fois pour
déverrouiller la porte du conducteur ou
deux fois de suite en l'espace de cinq secon-
des pour déverrouiller toutes les portes et le
hayon.
Toutes les portes peuvent être programmées
pour se déverrouiller à la première pression
sur la touche de déverrouillage. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
Porte-clés
1 — Hayon
2 — Déverrouillage
3 — Verrouillage
4 — Démarrage à distance
17
Page 20 of 420

REMARQUE :
Si le véhicule est déverrouillé avec le porte-
clés et qu'aucune porte n'est ouverte dans les
60 secondes, le véhicule se verrouille à nou-
veau et l'alarme antivol s'active (selon l'équi-
pement). Pour modifier le paramètre actuel,
référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » dans
votre manuel de l'utilisateur.
Pour verrouiller les portes et le hayon
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes et le hayon.
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, ou
si le hayon est ouvert, les portes se ver-
rouillent. Les portes se déverrouillent à nou-
veau automatiquement si la clé est laissée
dans l'habitacle, sinon les portes restent ver-
rouillées.
Programmation de porte-clés
supplémentaires
La programmation du porte-clés peut être
effectuée par votre concessionnaire agréé.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Pensez à toujours placer l'allumage sur
la position OFF (hors fonction).
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-
clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.REMARQUE :
• Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
• Les clés doivent être commandées à la
forme correcte pour correspondre au ba-
rillet du véhicule.
REMARQUE :
Les clés noires (6.4L) doivent être rempla-
cées par des clés noires et les clés rouges
(6.2L) par des clés rouges.
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go — Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18