JEEP GRAND CHEROKEE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2018Pages: 420, PDF Size: 6.42 MB
Page 31 of 420
• Si le système Passive Entry est désactivé
avec le système Uconnect, la protection de
clé décrite dans « Comment empêcher
d'enfermer le porte-clés Passive Entry dans
le véhicule par inadvertance » reste
active/en fonction.
• Le système Passive Entry ne fonctionne pas
si la pile du porte-clés est déchargée.
Les portes du véhicule peuvent également
être verrouillées à l'aide du bouton de ver-
rouillage situé sur le panneau de porte inté-
rieur du véhicule.
Pour déverrouiller/ouvrir le hayon
La fonction de déverrouillage Passive Entry
du hayon est intégrée au levier de déver-
rouillage électronique du hayon. Avec un
porte-clés Passive Entry valide dans un rayon
de 1,5 m (5 pieds) du hayon, appuyez sur le
levier de déverrouillage électronique du
hayon pour ouvrir le hayon d'un geste fluide.Pour verrouiller le hayon
Avec un porte-clés Passive Entry valide dans
un rayon de 1,5 m (5 pieds) maximum du
hayon, appuyez sur le bouton de verrouillage
Passive Entry situé sur la poignée de porte
extérieure du hayon.
REMARQUE :
Le bouton de déverrouillage Passive Entry du
hayon verrouille toutes les portes et le hayon.
La fonction de déverrouillage du hayon est
intégrée au levier de déverrouillage électroni-
que du hayon.
Verrouillage des portes avec une ou
plusieurs portes ouvertes
Si vous appuyez sur le commutateur de ser-
rure de porte quand l'allumage est en po-
sition ACC (accessoires) ou ON/RUN (en
fonction/marche) et que la porte conducteur
est ouverte, les portes ne se verrouillent pas.
Emplacement du levier de déverrouillage
électronique du hayon/dispositif
Passive Entry
1 — Déverrouillage électronique
du hayon
2 — Emplacement du bouton
de verrouillage
29
Page 32 of 420
Reverrouillage automatique
Par défaut, la fonction de verrouillage auto-
matique des portes est activée. Lorsqu'il est
activé, les serrures de porte se verrouillent
automatiquement dès que la vitesse du véhi-
cule dépasse 15 mph (24 km/h). Le disposi-
tif de serrures automatiques de porte peut
être activé/désactivé par votre concession-
naire. La fonction de verrouillage auto-
matique des portes est activée/désactivée
dans les paramètres Uconnect.
Système de sûreté enfant - Portes arrière
Les portes arrière sont équipées d'un système
de verrouillage des portes pour la sécurité des
enfants assis à l'arrière.
Pour utiliser le système, ouvrez chaque porte
arrière, utilisez un tournevis à lame plate (ou
la clé d'urgence) et tournez le bouton en
position de verrouillage ou de déverrouillage.
Lorsque le système est activé, la porte ne
peut être ouverte qu'en utilisant la poignée
de porte extérieure, même si le loquet inté-
rieur est en position de déverrouillage.
SIEGES
Siège à mémoire de position
Cette fonction permet au conducteur de mé-
moriser jusqu'à deux profils différents pour
un rappel aisé au moyen d'un commutateur
de mémoire. Chaque profil mémorisé
contient les réglages de position désirés pour
le siège du conducteur, les rétroviseurs mo-
torisés latéraux, la colonne de direction mo-
torisée inclinable/télescopique (selon l'équi-pement), ainsi qu'un ensemble de stations de
radio présélectionnées. Votre porte-clés RKE
peut aussi être programmé pour rappeler ces
positions quand vous appuyez sur le bouton
de déverrouillage.
REMARQUE :
Votre véhicule est équipé de deux porte-clés,
l'un peut être relié à la position de mé-
moire 1 et l'autre à la position de mémoire 2.
Fonction du système de sûreté enfant
Boutons de siège à mémoirePRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
30
Page 33 of 420
Le commutateur de siège à mémoire se
trouve sur le panneau de garnissage de la
porte du conducteur. Le commutateur se
compose de trois boutons :
• La touche S (mémoriser) utilisée pour acti-
ver la fonction de mémorisation.
• Les touches 1 et 2 utilisées pour rappeler
l'un des deux profils de mémoire
pré-programmés.
Programmation de la fonction de mémoire
REMARQUE :
Pour créer un nouveau profil mémorisé,
effectuez les opérations suivantes :
1. Positionnez le commutateur d'allumage
du véhicule sur ON/RUN (en fonction/
marche) (sans démarrer le moteur).
2. Ajustez tous les réglages du profil mémo-
risé aux préférences désirées (c.-à-d., le
siège, le rétroviseur latéral, la colonne de
direction motorisée inclinable/
télescopique (selon l'équipement) et les
stations de radio présélectionnées).
3. Pressez et relâchez la touche Set (S) du
commutateur de mémoire.4. Dans les cinq secondes, enfoncez et relâ-
chez le bouton de mémoire (1) ou (2).
L'écran du tableau de bord affiche la
position de mémoire définie.
REMARQUE :
• Les profils mémorisés peuvent être para-
métrés sans que le véhicule soit en position
P (Stationnement). Toutefois, le véhicule
doit être en position P (Stationnement) lors
du rappel du profil mémorisé.
• Pour régler un profil mémorisé pour votre
porte-clés, reportez-vous à la section
« Comment connecter le porte-clés RKE à
la mémoire et l'en déconnecter » dans votre
manuel de l'utilisateur.
Sièges chauffants/ventilés
Sièges chauffants avant
Les boutons de commande des sièges chauf-
fants avant se trouvent dans l'écran de
chauffage-climatisation ou dans l'écran des
commandes de l'écran tactile.
Vous pouvez choisir entre les positions de
chauffage HI (puissant), LO (modéré) ou OFF
(éteint). Les flèches des touches de l'écrantactile indiquent le niveau de chaleur. Deux
flèches s'allument pour HI (élevée), une pour
LO (basse) et aucune pour OFF (éteint).
• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une fois pour mettre le chauffage puis-
sant en marche.
• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une deuxième fois pour mettre le
chauffage modéré en marche.
• Appuyez sur le bouton de siège chauffant
une troisième fois pour arrêter le
chauffage.
Si le paramètre de chauffage HI (puissant)
est sélectionné, le système passe automati-
quement au niveau LO (modéré) après un
maximum de 60 minutes de fonctionnement
continu. L'affichage passe alors de HI (puis-
sant) à LO (modéré) pour indiquer le change-
ment. Le paramètre de chauffage LO s'éteint
automatiquement après 45 minutes environ.
REMARQUE :
• Une fois le paramètre de chauffage sélec-
tionné, la chaleur est perçue dans les deux
à cinq minutes qui suivent.
31
Page 34 of 420
• Le moteur doit tourner pour que les sièges
chauffants fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, les sièges chauffants peuvent être
programmés afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.
Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à votre ma-
nuel de l'utilisateur pour plus de détails.
AVERTISSEMENT !
• Les personnes âgées, souffrant d'une
maladie chronique, de diabète ou d'une
blessure à la colonne vertébrale, sous
traitement médicamenteux, sous l'em-
prise de l'alcool, sujettes à la fatigue ou
présentant une autre condition physique
qui les empêcherait de ressentir une
douleur au niveau de la peau, doivent
utiliser le système de chauffage de siège
avec prudence. Le chauffage peut cau-
ser des brûlures, même à faible tempé-
AVERTISSEMENT !
rature, surtout s'il est utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne placez rien sur le siège ou le dossier
qui puisse agir comme isolant contre la
chaleur comme une couverture ou un
coussin, par exemple, au risque de pro-
duire une surchauffe. S'asseoir dans un
siège qui a été surchauffé peut provo-
quer de graves brûlures en raison de
l'augmentation de la température de la
surface du siège.
Sièges chauffants arrière
Sur certains modèles, les deux sièges exté-
rieurs sont chauffants. Les commutateurs de
sièges chauffants sont situés à l'arrière de la
console centrale. Deux commutateurs de
sièges chauffants
permettent aux passa-
gers arrière d'actionner les sièges d'une ma-
nière indépendante.
Vous pouvez choisir entre les positions de
chauffage HI (puissant), LO (modéré) ou OFF
(éteint). Les témoins intégrés à chaque com-mutateur indiquent le niveau de chaleur.
Deux témoins s'allument pour HI (puissant),
un pour LO (bas) et aucun pour OFF (éteint).
• Appuyez une fois sur le commutateur de
siège chauffant
pour sélectionner le
niveau de chauffage HI (puissant).
• Appuyez une seconde fois sur le commuta-
teur de siège chauffant
pour sélection-
ner le niveau de chauffage LO (modéré).
• Appuyez une troisième fois sur le bouton de
siège chauffant
pour arrêter le
chauffage.
REMARQUE :
• Une fois le paramètre de chauffage sélec-
tionné, la chaleur est perçue dans les deux
à cinq minutes qui suivent.
• Le moteur doit tourner pour que les sièges
chauffants fonctionnent.
Si le paramètre de chauffage HI (puissant)
est sélectionné, le système passe automati-
quement au niveau LO (modéré) après un
maximum de 60 minutes de fonctionnement
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
32
Page 35 of 420
continu. Dès lors, l'une des deux DEL
s'éteint. Le paramètre de chauffage LO
s'éteint automatiquement après 45 minutes
environ.
Sièges ventilés avant
Si votre véhicule est équipé de sièges venti-
lés, dans le coussin et le dossier de siège se
trouvent des ventilateurs qui absorbent l'air
de l'habitacle et le soufflent par de fines
perforations dans la housse de siège afin de
rafraîchir le conducteur et le passager avant
quand les températures ambiantes sont rela-
tivement élevées. Les ventilateurs fonc-
tionnent à deux vitesses : HAUTE et BASSE.
Les boutons de commande des sièges venti-
lés avant se situent dans le système
Uconnect. Vous pouvez accéder aux boutons
de commande via l'écran de chauffage-
climatisation ou l'écran des commandes.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une fois pour choisir le réglage élevé.
• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
pour choisir le réglage modéré.• Appuyez sur le bouton de siège ventilé
une troisième fois pour désactiver le siège
ventilé.
REMARQUE :
Le moteur doit tourner pour que les sièges
ventilés fonctionnent.
Véhicules équipés du démarrage à distance
Sur les modèles équipés du démarrage à
distance, les sièges ventilés peuvent être
programmés afin de se mettre en marche lors
d'un démarrage à distance.
Cette fonction peut être programmée via le
système Uconnect. Référez-vous à votre ma-
nuel de l'utilisateur pour plus de détails.
APPUIE-TETE
Les appuie-tête sont conçus pour réduire le
risque de blessure en limitant le mouvement
de tête en cas d'impact arrière. Les appuie-
tête doivent être réglés de sorte que le haut
de l'appuie-tête soit situé au-dessus du haut
de votre oreille.
AVERTISSEMENT !
• Aucun occupant, y compris le conduc-
teur, ne doit conduire ou s'installer à
bord d'un véhicule tant que les appuie-
tête ne sont pas repositionnés à leur
emplacement d'origine, et ce, afin d'évi-
ter tout risque de blessure cervicale en
cas d'accident.
• Les appuie-tête ne doivent jamais être
réglés lorsque le véhicule se déplace.
Conduire un véhicule sans les appuie-
tête ou avec des appuie-tête mal réglés
peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, en cas de collision.
Réglage avant
Les appuie-tête actifs sont des organes pas-
sifs et déployables. Les véhicules possédant
cet équipement ne sont pas facilement iden-
tifiables. Seul un examen visuel de l'appuie-
tête permet de les reconnaître. Les appuie-
tête actifs (AHR) sont divisés en deux
moitiés, la moitié avant comportant le garnis-
sage et la mousse, la moitié arrière le plas-
tique décoratif.
33
Page 36 of 420
Lorsque les appuie-tête se déploient suite à
un impact arrière, la moitié avant de l'appuie-
tête s'étend vers l'avant pour minimiser
l'écart entre le dos de la tête de l'occupant et
l'appuie-tête actif (AHR). Ce système est
conçu pour empêcher ou réduire les bles-
sures du conducteur et du passager avant
dans certains types d'impacts arrière. Pour
plus d'informations, référez-vous à la rubri-
que « Systèmes de protection des occu-
pants » dans la section « Sécurité » du
manuel de l'utilisateur.Pour lever l'appuie-tête, tirez dessus. Pour
l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage
situé à la base de l'appuie-tête et poussez
l'appuie-tête vers le bas.Pour plus de confort, les appuie-tête actifs
peuvent être inclinés vers l'avant et vers l'ar-
rière. Pour incliner l'appuie-tête plus près de
l'arrière de votre tête, tirez le bas de l'appuie-
tête vers l'avant. Poussez le bas de l'appuie-
tête vers l'arrière pour l'éloigner de votre tête.
Bouton de réglage
Appuie-tête actif (position normale)
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
34
Page 37 of 420
REMARQUE :
• Les appuie-tête doivent être déposés uni-
quement par des techniciens qualifiés, en
vue d'une réparation seulement. Si l'un des
appuie-tête doit être déposé, consultez
votre concessionnaire agréé.
• En cas de déploiement d'un appuie-tête
actif, référez-vous à la section « Systèmes
de protection des occupants » dans la sec-
tion « Sécurité » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
• Aucun occupant, y compris le conduc-
teur, ne doit conduire ou s'installer à
bord d'un véhicule tant que les appuie-
tête ne sont pas repositionnés à leur
emplacement d'origine et ce, afin d'évi-
ter tout risque de blessure cervicale en
cas de collision.
• Ne placez aucun objet sur le dessus de
l'appuie-tête actif (par exemple, un
manteau, une housse de siège ou un
lecteur DVD portable). Ces objets
peuvent interférer avec le fonctionne-
ment de l'appuie-tête actif en cas de
collision et pourraient entraîner une
blessure grave ou mortelle.
• Les appuie-tête actifs peuvent être dé-
ployés si un quelconque objet, par
exemple une main, un pied ou un char-
gement mal fixé, les heurte. Pour éviter
le déploiement accidentel de l'appuie-
tête actif, assurez-vous que tout charge-
ment est bien fixé, car celui-ci pourrait
heurter l'appuie-tête actif en cas d'arrêts
soudains. Cette consigne doit être res-
AVERTISSEMENT !
pectée pour éviter toute blessure en cas
de déploiement des appuie-tête actifs.
Dépose des appuie-tête avant
AVERTISSEMENT !
TOUS les appuie-tête DOIVENT être réins-
tallés dans le véhicule pour protéger
convenablement les occupants.
REMARQUE :
• Les appuie-tête doivent être déposés uni-
quement par des techniciens qualifiés, en
vue d'une réparation seulement. Si l'un des
appuie-tête doit être déposé, consultez
votre concessionnaire agréé.
• En cas de déploiement d'un appuie-tête
actif, référez-vous à la section « Systèmes
de protection des occupants » dans la sec-
tion « Sécurité » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
Appuie-tête actif (incliné)
35
Page 38 of 420
AVERTISSEMENT !
• Aucun occupant, y compris le conduc-
teur, ne doit conduire ou s'installer à
bord d'un véhicule tant que les appuie-
tête ne sont pas repositionnés à leur
emplacement d'origine et ce, afin d'évi-
ter tout risque de blessure cervicale en
cas de collision.
• Ne placez aucun objet sur le dessus de
l'appuie-tête actif (par exemple, un
manteau, une housse de siège ou un
lecteur DVD portable). Ces objets
peuvent interférer avec le fonctionne-
ment de l'appuie-tête actif en cas de
collision et pourraient entraîner une
blessure grave ou mortelle.
• Les appuie-tête actifs peuvent être dé-
ployés si un quelconque objet, par
exemple une main, un pied ou un char-
gement mal fixé, les heurte. Pour éviter
le déploiement accidentel de l'appuie-
tête actif, assurez-vous que tout charge-
ment est bien fixé, car celui-ci pourrait
heurter l'appuie-tête actif en cas d'arrêts
soudains. Cette consigne doit être res-
AVERTISSEMENT !
pectée pour éviter toute blessure en cas
de déploiement des appuie-tête actifs.
Réglage arrière
Les appuie-tête des sièges extérieurs ne sont
pas réglables. Ils se replient automatique-
ment en avant lorsque le siège arrière est
rabattu en position de plancher de charge-
ment, mais ils ne reviennent pas à leur po-
sition normale lorsque le siège arrière est
relevé. Après avoir retourné un siège à sa
position verticale, levez l'appuie-tête jusqu'à
ce qu'il se verrouille à sa place. Les appuie-
tête extérieurs ne sont pas amovibles.
L'appuie-tête central peut être réglé quand il
est occupé, ou déposé pour faciliter l'attache
du siège pour enfant. Pour déposer l'appuie-
tête, soulevez-le aussi loin que possible en le
tirant vers le haut. Ensuite, appuyez sur le
bouton de déverrouillage à la base du mon-
tant tout en tirant l'appuie-tête vers le haut.
Pour réinstaller l'appuie-tête, placez les
montants dans les trous et appuyez sur
l'appuie-tête. Réglez-le ensuite à la hauteur
appropriée.
Appuie-tête arrière rabattu
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
36
Page 39 of 420
AVERTISSEMENT !
• TOUS les appuie-têtes DOIVENT être
réinstallés dans le véhicule pour proté-
ger convenablement les occupants.
Suivez les instructions ci-dessus rela-
tives au remontage avant d'utiliser le
véhicule ou d'occuper un siège.
AVERTISSEMENT !
• S'asseoir dans un siège dont l'appuie-
tête est en position abaissée pourrait
entraîner des blessures graves, voire
mortelles en cas de collision. Veillez
toujours à ce que les appuie-tête exté-
rieurs soient dans leur position verti-
cale lorsque le siège va être occupé.
REMARQUE :
Pour savoir comment acheminer correcte-
ment une attache de siège pour enfant,
référez-vous à la section « Systèmes de pro-
tection des occupants » du chapitre « Sécu-
rité » dans votre manuel de l'utilisateur.
VOLANT
Réglage
Cette fonction vous permet d'incliner la co-
lonne de direction vers le haut ou vers le bas.
Elle vous permet également d'allonger ou de
raccourcir la colonne de direction. Le levier
d'inclinaison/rétraction se trouve sous le vo-
lant, à l'extrémité de la colonne de direction.Réglage manuel
Pour débloquer la colonne de direction, pous-
sez le levier vers le bas (vers le plancher).
Pour incliner la colonne de direction, dépla-
cez le volant vers le haut ou le bas selon les
besoins. Pour allonger ou raccourcir la co-
lonne de direction, tirez le volant vers vous ou
poussez-le jusqu'à la position souhaitée.
Pour bloquer la colonne de direction en
place, poussez le levier vers le haut jusqu'à
son engagement complet.
Bouton de déverrouillage de l'appuie-tête
central
Poignée de la colonne de direction
inclinable/rétractable manuelle
37
Page 40 of 420
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.Réglage motorisé
Pour incliner la colonne de direction, dépla-
cez le levier verticalement selon vos souhaits.
Pour allonger ou raccourcir la colonne de
direction, tirez le levier vers vous ou
poussez-le loin de vous jusqu'à la position
souhaitée.
AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction en
conduisant. Le fait de régler la colonne de
direction en conduisant, ou de conduire
avec la colonne de direction débloquée
peut entraîner une perte de contrôle du
véhicule. Le non-respect de cet avertisse-
ment peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Volant chauffé
Le volant contient un élément chauffant des-
tiné à réchauffer vos mains par temps froid.
Le chauffage du volant dispose d'un seul
réglage de température. Une fois le chauf-
fage du volant allumé, il fonctionne en
moyenne pendant 80 minutes avant de
s'éteindre automatiquement. Cette durée va-
rie selon les températures environnemen-
tales. Le chauffage du volant peut s'éteindre
plus tôt ou ne pas s'allumer si le volant est
déjà chaud.
Commande de colonne inclinable/
télescopique motorisée
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
38