JEEP GRAND CHEROKEE 2019 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2019Pages: 406, PDF Size: 7.16 MB
Page 171 of 406

SPORT (AutoStick). Manuelle gearskift kan
foretages med AutoStick-gearskiftkontrol.
Ved at skifte gearstangen fremad (-) eller
tilbage (+), mens den er i positionen MA-
NUAL (Manuel) eller SPORT (AutoStick) (ved
siden af positionen DRIVE (Kørsel)), eller
trykke på styrepindene (+/-), vælges trans-
missionsgearet manuelt, og det aktuelle gear
vises i kombiinstrumentet. Se "AutoStick" i
dette afsnit for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK:
Hvis gearvælgeren ikke kan flyttes til PARK
(Parkering), REVERSE (Bakgear) eller NEU-
TRAL (Neutral) (når den skubbes fremad), er
den sandsynligvis i positionen AutoStick (-/+)
(ved siden af positionen DRIVE (Kørsel)). I
tilstanden AutoStick vises transmissionsgea-
ret (1, 2, 3 osv.) i kombiinstrumentet. Flyt
gearvælgeren til højre (til positionen DRIVE
[D] (Kørsel)) for at få adgang til PARK (Par-
kering), REVERSE (Bakgear) eller NEUTRAL
(Neutral).
AutoStick
AutoStick er en førerinteraktiv funktion med
manuel styring af gearskift, der giver dig
bedre kontrol over køretøjet. Med AutoStickkan du maksimere motorbremsning, elimi-
nere uønskede op- og nedskift samt forbedre
køretøjets samlede ydeevne. Dette system
kan også give dig større kontrol under overha-
ling, bykørsel, kolde glatte vejforhold, bjerg-
kørsel, når du trækker en anhænger og i
mange andre situationer.
Betjening
AutoStick-tilstand aktiveres ved at sætte
gearvælgeren i positionen MANUAL (M) (Ma-
nuel) eller SPORT (S) (ved siden af posi-
tionen DRIVE (Kørsel)) eller trykke på en af
styrepindene på rattet. Et tryk på (-) styrepin-
den for at sætte i AutoStick-tilstand skifter
gearkassen til det næste lavere gear, mens
tryk på (+) til at sætte i AutoStick-tilstand
opretholder det aktuelle gear. Det aktuelle
gear vises i kombiinstrumentet. I AutoStick-tilstand kan du bruge gearvælgeren (i posi-
tionen MANUAL (Manuel) eller SPORT) eller
styrepindene til at skifte gear manuelt. Når
gearvælgeren trykkes frem (-) i positionen
MANUEL (M) (Manuel) eller SPORT (S), eller
der trykkes på (-) styrepinden, skiftes gearet
til et lavere gear. Når vælgeren trykkes bagud
(+) (eller der trykkes på (+) styrepinden),
vælges et højere gear.
BEMÆRK:
Styrepindende kan deaktiveres (eller aktive-
res igen efter behov) ved hjælp af Uconnect
Personal Settings, eller ved SRT-modeller ved
hjælp af kørselstilstande.
I AutoStick-tilstanden skifter gearkassen op
eller ned, når (+/-) vælges manuelt af føreren
(ved hjælp af gearstangen eller styrepin-
dene), medmindre det resulterer i en
motorkraft- eller overhastighedstilstand. Den
forbliver i det valgte gear, indtil der vælges en
anden op- eller nedgearing, bortset fra det
nedenfor beskrevne.
• Gearkassen skifter automatisk ned, når kø-
retøjet kører langsommere (for at forhindre
motortræk), og viser det aktuelle gear.
Styrepinde
169
Page 172 of 406

• Gearkassen skifter automatisk ned til første
gear, når køretøjet stopper. Efter køretøjet
har holdt stille, skal føreren foretage manu-
elle opgearinger (+) af gearkassen, i takt
med at køretøjet accelererer.
• Du kan starte fra et stop i første eller andet
gear (eller 3 gear, i området 4LO, tilstanden
Snow (sne) eller tilstanden Sand). Hvis du
trykker på (+) (når du holder stille), starter
du i andet gear. Det kan være en fordel at
starte i andet eller tredje gear i sne eller
under isede forhold.
• Hvis et anmodet nedskift vil få motoren til
at køre med for høje omdrejninger, finder
skiftet ikke sted.
• Systemet ignorerer forsøg på at skifte til et
højere gear ved for lav hastighed.
• Når (-) styrepinden trykkes ned, eller hvis
gearvælgeren holdes i positionen (-), skiftes
gearet til det lavest mulige gear ved den
aktuelle hastighed.
• Gearskift mærkes tydeligere, når AutoStick
er aktiveret.• Systemet kan vende tilbage til automatisk
skiftetilstand, hvis der registreres fejl eller
overophedning.
BEMÆRK:
Når Valgt hastighedskontrol eller Bakkened-
kørselskontrol er aktiveret, er AutoStick ikke
aktiv.
AutoStick deaktiveres ved at returnere gear-
vælgeren til positionen DRIVE (Kørsel) eller
ved at trykke og holde (+) styrepinden nede
(hvis gearvælgeren allerede er i positionen
DRIVE (Kørsel)), indtil "D" igen er angivet i
kombiinstrumentet. Du kan når som helst
aktivere eller deaktivere AutoStick uden at
fjerne foden fra speederen.
ADVARSEL!
Skift ikke ned for at få yderligere motor-
bremsekraft på glatte overflader. De træk-
kende hjul kan miste deres greb, og køre-
tøjet kan skride og forårsage kollision eller
personskade.
SPORTTILSTAND - HVIS
MONTERET
Køretøjet er udstyret med en sporttilstands-
funktion. Denne tilstand er en konfiguration,
der er lavet til typisk entusiastkørsel. Mo-
toren, gearkassen og styringssystemet er alle
indstillet til deres SPORT-indstillinger. Sport-
tilstand vil give bedre speederrespons og mo-
dificeret gearskifte for en forbedret køreople-
velse og den bedste styringsfornemmelse.
Sporttilstandsknap
START OG BETJENING
170
Page 173 of 406

Denne tilstand kan aktiveres og deaktiveres
ved at trykke på Sport-knappen på instru-
mentpanelets kontaktgruppe.
DRIFT MED FIRHJULSTRÆK
Betjeningsvejledning/forholdsregler for
Quadra-Trac I - hvis monteret
Quadra-Trac I er en reduktionsgearkasse med
en enkelt hastighed (kun i området HI), som
leverer et passende konstant firhjulstræk. Fø-
reren skal ikke foretage sig noget. BTC-
systemet, som kombinerer almindelig ABS og
antispind, yder ekstra modstand til hjul, der
ikke kan få vejgreb, hvilket tillader yderlig
overførsel af moment til hjul, som har fat.
BEMÆRK:
Quadra-Trac I-systemet er ikke velegnet til
forhold, hvor området 4WD LOW normalt an-
befales. Se "Råd angående terrænkørsel" i
"Start og betjening" i instruktionsbogen.
Betjeningsvejledning/forholdsregler for
Quadra-Trac II – hvis monteret
Reduktionsgearkassen Quadra-Trac II er helt
automatisk i den normale kørselstilstand
4WD AUTO. Quadra-Trac II-
reduktionsgearkassen leverer tre tilstandspo-
sitioner:
• 4WD HI (4WD høj)
• NEUTRAL
• 4WD LOW (4WD lav)
Denne reduktionsgearkasse er fuldautoma-
tisk i tilstanden 4WD HI.
Når der er behov for ekstra vejgreb, kan
positionen 4WD LOW bruges til at låse for-
reste og bageste drivaksel sammen og tvinge
forhjul og baghjul til at dreje med samme
hastighed. Positionen 4WD LOW er kun be-
regnet til løse eller glatte vejoverflader. Hvis
der køres i positionen 4WD LOW på veje med
tør og hård overflade, kan det medføre forøget
dækslid og skader på kraftoverføringen.Når køretøjet bruges i 4WD LOW, er motorom-
drejningstallet ca. tre gange så højt som i
positionen 4WD HI ved en given vejhastig-
hed. Undgå for højt motoromdrejningstal, og
overskrid ikke 25 mph (40 km/t).
Korrekt drift af køretøjer med firehjulstræk
afhænger af dæk med samme størrelse, type
og omkreds på hvert hjul. Forskelle på dæk-
kene vil påvirke skiftefunktionen alvorligt og
kan forårsage skade på reduktionsgearkas-
sen.
Da firhjulstræk giver et bedre vejgreb, er der
tendens til at overskride hastigheder for sik-
ker vending og standsning. Kør ikke hurti-
gere, end vejforholdene tillader.
ADVARSEL!
Du eller andre kan komme til skade eller
blive dræbt, hvis køretøjet efterlades uden
opsyn, mens reduktionsgearkassen er i po-
sitionen NEUTRAL (Neutral), uden at par-
keringsbremsen er helt trukket. Positionen
NEUTRAL i reduktionsgearkassen frigør
både for- og bagkardanakslen fra kraftover-
føringen og giver køretøjet fri bevægelig-
171
Page 174 of 406

ADVARSEL!
hed, selv om transmissionen står i PARK
(Parkering). Parkeringsbremsen bør altid
være trukket, når føreren ikke befinder sig
i køretøjet.
Skiftepositioner
Se nedenstående information for yderligere
oplysninger om korrekt brug af de forskellige
tilstande i 4WD-systemet:
4WD AUTO
Dette interval anvendes på vejoverflader som
is, sne, grus, sand samt tørre og hårde belæg-
ninger.
BEMÆRK:
Se "Selec-Terrain (Terrænvalg) – hvis monte-
ret" senere i dette afsnit for at få yderligere
oplysninger om de forskellige positioner og
deres tilsigtede anvendelser.
NEUTRAL
Dette område frakobler transmissionen fra
drivlinjen. Det bruges til bugsering bag et
andet køretøj med alle fire hjul på vejbanen.
Se "Bugsering til fritidsbrug" i "Start og be-
tjening" for at få yderligere oplysninger.
ADVARSEL!
Du eller andre kan komme til skade eller
blive dræbt, hvis køretøjet efterlades uden
opsyn, mens reduktionsgearkassen er i po-
sitionen NEUTRAL (Neutral), uden at par-
keringsbremsen er helt trukket. Positionen
NEUTRAL i reduktionsgearkassen frigør
både for- og bagkardanakslen fra kraftover-
føringen og giver køretøjet fri bevægelig-
hed, selv om transmissionen står i PARK
(Parkering). Parkeringsbremsen bør altid
være trukket, når føreren ikke befinder sig
i køretøjet.
4WD LOW (4WD lav)
Dette område er for lav hastighed til firehjuls-
træk. Det giver en ekstra gearreduktion, der
giver mulighed for øget drejningsmoment,der skal leveres til både for- og baghjul og
samtidig give maksimal trækkraft på løse,
glatte vejoverflader. Overskrid ikke 25 mph
(40 km/t).
BEMÆRK:
Se "Selec-Terrain (Terrænvalg) - hvis monte-
ret" for at få yderligere oplysninger om de
forskellige positioner og deres tilsigtede an-
vendelser.
Skifteprocedurer
4WD HI til 4WD LOW
Skift gearet til NEUTRAL og tryk på knappen
"4WD LOW" (4WD lav) én gang på kontakten
til reduktionsgearkassen , når køretøjet be-
væger sig med en hastighed på 0 til 3 mph
(0 til 5 km/t), tændingen er i positionen ON
(Til), og motoren kører. Kontrollampen "4WD
LOW" (4wd lav) i kombiinstrumentet begyn-
der at blinke og forbliver tændt, når skiftet er
foretaget.
START OG BETJENING
172
Page 175 of 406

BEMÆRK:
Hvis kravene til skift/sammenlåsning ikke op-
fyldes, eller der forekommer en motortempe-
raturrelateret beskyttelsestilstand, blinker
meddelelsen "For 4x4 Low Slow Below 3 mph
(5 km/h) Put Trans in "N" Press 4 Low" (For
4x4 Low, sænk til under 3 mph (5 km/t), sæt
gear i "N", tryk på 4 Low) på kombiinstru-
mentets display. Se "Kombiinstrumentets
display" i "Kend dit instrumentpanel" for at få
yderligere oplysninger.
4WD LOW til 4WD HI
Skift gearet til NEUTRAL (Neutral) og tryk på
knappen "4WD LOW" (4WD lav) én gang på
kontakten til reduktionsgearkassen, når køre-
tøjet bevæger sig med en hastighed på 0 til3 mph (0 til 5 km/t), tændingen er i posi-
tionen ON (Til), og motoren kører. Kontrol-
lampen "4WD LOW" (4WD lav) i kombiinstru-
mentet begynder at blinke og slukkes, når
skiftet er gennemført.
BEMÆRK:
• Hvis kravene til skift/sammenlåsning ikke
opfyldes, eller der forekommer en motorte-
mperaturrelateret beskyttelsestilstand,
blinker meddelelsen "For 4x4 High Slow
Below 3 mph (5 km/h) Put Trans in "N"
Press 4 Low" (For 4x4 High Sænk til under
3 mph (5 km/t) Sæt gear i "N" Tryk 4 Low)
på kombiinstrumentets display. Se "Kombi-
instrumentets display" i "Kend dit instru-
mentpanel" for at få yderligere oplysninger.
• Det er muligt at skifte til 4WD LOW (4WD
lav), når bilen holder helt stille, på trods af
at det kan føles svært grundet manglende
flugtning mellem tænderne på kransene i
koblingen. Flere forsøg kan være påkrævet
for at opnå koblingsbinding og efterføl-
gende gearskifte. Den foretrukne metode er
at forsøge skiftet, mens køretøjet triller med
en hastighed på 0 til 3 mph (0 til 5 km/t).Hvis køretøjet bevæger sig hurtigere end
3 mph (5 km/t), vil reduktionsgearkassen
ikke tillade skiftet.
Sådan skiftes der til NEUTRAL (N)
ADVARSEL!
Du eller andre kan komme til skade eller
blive dræbt, hvis køretøjet efterlades uden
opsyn, mens reduktionsgearkassen er i po-
sitionen NEUTRAL (Neutral) (N), uden at
parkeringsbremsen er helt trukket. Posi-
tionen NEUTRAL (N) frigør både for- og
bagkardanakslen fra kraftoverføringen og
giver køretøjet fri bevægelighed, selv om
transmissionen står i PARK (Parkering).
Parkeringsbremsen bør altid være trukket,
når føreren ikke befinder sig i køretøjet.
1. Køretøjet standses helt med motoren
kørende.
2. Træd bremsepedalen ned, og hold.
3. Sæt transmissionen i NEUTRAL
(Neutral).
Kontakten til reduktionsgearkassen
173
Page 176 of 406

4. Hvis køretøjet er udstyret med Quadra-
Lift-luftaffjedring, skal du sørge for, at
køretøjet er sat til normal kørselshøjde.
5.
Brug en kuglepen eller en tilsvarende gen-
stand til at trykke på og holde den forsæn-
kede reduktionsgearkasseknap i NEUTRAL
(N) (placeret ved omskifterkontakten) i fire
sekunder. Lyset bag symbolet NEUTRAL
(Neutral) (N) blinker, og angiver, at skift er i
gang. Lyset holder op med at blinke (lyser
konstant), når skiftet til NEUTRAL (Neutral)
(N) er fuldført. Meddelelsen "NEUTRAL" vi-
ses i kombiinstrumentets display. Se "Kom-
biinstrumentets display" i "Kend dit instru-
mentpanel" for at få yderligere oplysninger.
6. Når der er skiftet, og kontrollampen NEU-
TRAL (Neutral) (N) tændes, slippes knap-
pen NEUTRAL (Neutral) (N).
7. Sæt transmissionen i REVERSE
(Bakgear).
8. Slip bremsepedalen i fem sekunder, og
sørg for, at køretøjet ikke bevæger sig.
9. Træd bremsepedalen ned, og hold. Sæt
gearkassen tilbage i NEUTRAL.
10. Træk parkeringsbremsen helt.
11. Med gearkassen og reduktionsgearkas-
sen i NEUTRAL skal du trykke og holde
knappen ENGINE START/STOP (Motor
start/stop) inde, indtil motoren slukkes.
12. Sæt transmissionsgearvælgeren i PARK
(parkering). Slip bremsepedalen.
13. Tryk på knappen ENGINE STOP/START
(Motor start/stop) to gange (uden at
træde på bremsepedalen) for at sætte
tændingen på OFF (Fra).14. Udløs kun parkeringsbremsen, når køre-
tøjet er sikkert tilkoblet et
bugseringskøretøj.
BEMÆRK:
Hvis kravene til skift/sammenlåsning ikke op-
fyldes, blinker meddelelsen "To Tow Vehicle
Safely, Read Neutral Shift Procedure in Ow-
ners Manual" (For at bugsere køretøjet sikkert
skal du læse Procedure for skift til Neutral i
instruktionsbogen) på kombiinstrumentets
display. Se "Kombiinstrumentets display" i
"Kend dit instrumentpanel" for at få yderli-
gere oplysninger.
Sådan skifter du ud af NEUTRAL (N)
Brug følgende fremgangsmåde til at klargøre
dit køretøj til normal brug.
1. Stands køretøjet helt.
2. Træk parkeringsbremsen helt.
3. Start motoren.
4. Træd bremsepedalen ned, og hold.
Kontakten NEUTRAL (N)
START OG BETJENING
174
Page 177 of 406

5. Sæt transmissionen i NEUTRAL
(Neutral).
6.
Brug en kuglepen eller en tilsvarende gen-
stand til at trykke på og holde den forsæn-
kede reduktionsgearkasseknap i NEUTRAL
(N) (placeret ved omskifterkontakten) i ét
sekund.
7. Når kontrollampen for NEUTRAL (Neu-
tral) (N) slukkes, skal du slippe knappen
NEUTRAL (Neutral) (N).
8. Når knappen NEUTRAL (N) er sluppet,
skifter reduktionsgearkassen til den posi-
tion, der er angivet med vælgerkontakten.
Quadra-Drive II -system – hvis monteret
Quadra-Drive II-systemet (ekstraudstyr) er
udstyret med to momentoverføringskoblin-
ger. Koblingerne inkluderer bagaksel med
ELSD (elektronisk begrænset slipdifferen-
tiale) og Quadra-Trac II-reduktionsgearkasse.
ELSD-akslen (ekstraudstyr)r er fuldautoma-
tisk og skal ikke have input fra føreren for at
fungere. Ved normale kørselsforhold vil enhe-
den fungere som en almindelig aksel, som
sørger for at fordele moment ligeligt mellem
venstre og højre hjul. Ved en eventuel forskel
i vejgrebet mellem hjulene i højre og venstre
side vil koblingen registrere en hastighedsfor-
skel. Når et hjul begynder at dreje hurtigere
end det andet, overføres der automatisk mo-
ment fra det hjul, som slipper, til det hjul, der
har et bedre vejgreb. Driften af reduktions-
gearkassen og akselkoblingen er ens på trods
af de forskellige designs. Følg informationen
om skift i systemet Quadra-Trac II, som blev
gennemgået tidligere i dette afsnit.
QUADRA-LIFT - HVIS
MONTERET
Beskrivelse
Quadra-Lift-luftaffjedringssystemet giver
konstant belastningsudjævning sammen med
den praktiske køretøjshøjdejustering ved et
tryk på en knap. Køretøjet løfter og sænker
automatisk kørehøjden for at tilpasse den til
de relevante køretilstande. Ved højere hastig-
heder sænkes bilen til en aerodynamisk køre-
højde, og når der arbejdes i tilstande for
terrænkørsel, hæves kørehøjden tilsvarende.
Knapperne nær terrænkontakten i midterkon-
sollens område kan bruges til at angive den
foretrukne kørehøjde, så den svarer til de
relevante forhold.
Kontakten NEUTRAL (N)
175
Page 178 of 406

•Normal Ride Height (NRH) (Normal køre-
højde)-
Dette er standardpositionen for af-
fjedring og er beregnet til almindelig kørsel.
•Off-Road 1 (OR1) (Terrænkørsel 1) (hæver
køretøjet ca. 1,1 tomme (28 mm))- Dette er
den primære position for al terrænkørsel,indtil OR2 bliver nødvendig. Dette giver en
blødere og mere komfortabel kørsel. Tryk på
knappen "UP" (Op) en gang i positionen
NRH, mens køretøjets hastighed er under
38 mph (61 km/t). Når køretøjet er i posi-
tionen OR1, og køretøjets hastighed bliver
mellem 40 mph (64 km/t) og 50 mph
(80 km/t) i mere end 20 sekunder, eller
hvis køretøjets hastighed overstiger
50 mph (80 km/t), vil køretøjet automatisk
blive sænket til NRH.
•Off-Road 2 (OR2) (Terrænkørsel 2) (løfter kø-
retøjet ca. 2,2 tommer (55 mm))- Denne
position er kun beregnet til terrænkørsel,
hvor maksimal frihøjde er påkrævet. For at
indtaste OR2 skal du trykke på knappen
"UP" (Op) to gange fra positionen NRH eller
en gang fra OR1, mens køretøjets hastig-
hed er under 20 mph (32 km/t). Når køre-
tøjet er i positionen OR2, og køretøjets
hastighed overstiger 25 mph (40 km/t), vil
køretøjets højde automatisk blive sænket til
OR1.
•Aero Mode (Aerodynamisk tilstand) (sænker
bilen ca. 0,6 tommer (15 mm))- Denne po-
sition giver forbedret aerodynamik ved at
sænke bilen. Køretøjet vil automatisk ind-læse Aero Mode (Aerodynamisk tilstand),
når køretøjets hastighed bliver mellem
52 mph (83 km/t) og 56 mph (90 km/t) i
mere end 20 sekunder, eller hvis køretøjets
hastighed overstiger 56 mph (90 km/t).
Køretøjet vender tilbage til NRH fra Aero
Mode (Aerodynamisk tilstand), hvis køre-
tøjets hastighed er mellem 20 mph
(32 km/t) og 25 mph (40 km/t) i mere end
20 sekunder, eller hvis køretøjets hastighed
falder til under 20 mph (32 km/t). Køre-
tøjet går i Aero Mode (Aerodynamisk til-
stand), uanset køretøjets hastighed, hvis
bilen er i "SPORT"-tilstand.
•Entry/Exit Mode (Ind-/udstigningstilstand)
(sænker køretøjet ca. 1,6 tommer (40 mm))-
Denne position sænker køretøjet for at lette
passagerernes ind- og udstigning og sæn-
ker bagenden af køretøjet for lettere på- og
aflæsning af bagage. For at indlæse Entry/
Exit Mode (ind-/udstigningstilstand) skal
du trykke på knappen "DOWN" (Ned) en
gang fra (NRH), mens køretøjets hastighed
er under 25 mph (40 km/t). Når køretøjets
hastighed falder til under 15 mph (24 km/
t), vil køretøjets højde begynde at sænke
sig. Hvis køretøjets hastighed bliver mellem
Kontakten Selec-Terrain (Valg af terræn)
1 - Knappen UP (Op)
2 - Knappen DOWN (Ned)
3 - Kontrollampe til Entry/Exit
(Indstigning/udstigning) (kan vælges)
4 - Kontrollampe for normal kørehøjde
(kan vælges)
5 - Kontrollampe for Off-Road 1 (Ter-
rænkørsel 1) (kan vælges)
6 - Kontrollampe for Off-Road 2 (Ter-
rænkørsel 1) (kan vælges)START OG BETJENING
176
Page 179 of 406

15 mph (24 km/t) og 25 mph (40 km/t) i
mere end 60 sekunder, eller køretøjets ha-
stighed overstiger 25 mph (40 km/t) ophæ-
ves Entry/Exit Mode (Ind-/
udstigningstilstand). For at afslutte Entry/
Exit Mode (Ind-/udstigningstilstand), skal
du trykke på knappen "Up" (Op) én gang i
Entry/Exit Mode eller øge hastigheden til
over 15 mph (24 km/t).
BEMÆRK:
Automatisk sænkning af køretøjet i Entry/Exit
Mode (Ind-/udstigningstilstand) kan aktive-
res via Uconnect-radioens berøringsskærm.
Hvis denne funktion er aktiveret, vil køretøjet
kun blive sænket, hvis gearvælgeren er i
"PARK" (Parkering), terrænkontakten står på
"AUTO", reduktionsgearkassen står på
"AUTO", og køretøjsniveauet skal være i enten
Normal eller Aerodynamisk tilstand. Køre-
tøjet vil ikke automatisk blive sænket, hvis
luftaffjedringen er i Off Road 2 eller Off Road
1 (Terrænkørsel). Hvis køretøjet er udstyret
med indbruds-/tyverimodul (ITM), undertryk-
kes sænkningen, når tændingen er slukket
(OFF), og døren er åben for at forhindre, at
alarmen aktiveres.Terrænvalgkontakten vil automatisk ændre
køretøjet til den korrekte højde ud fra terræn-
valgkontaktens stilling. Højden kan ændres
fra standardindstillingen for terrænvalgkon-
takten ved normal brug af luftaffjedringens
knapper. Se "Terrænvalg" i "Start og betje-
ning" for at få flere oplysninger.
Systemet kræver at motoren kører under alle
ændringer. Når du sænker bilen, skal alle
døre, herunder bagklappen, være lukket. Hvis
en dør åbnes, mens køretøjet sænkes, vil
ændringen ikke blive afsluttet, før de(n) åbne
dør(e) er lukket.
Quadra-Lift-luftaffjedringssystemet anven-
der et hæve- og sænkemønster, der afholder
forlygterne fra at blænde modkørende trafik.
Når køretøjet hæves, vil køretøjets bagende
flyttes op først og derefter forenden. Når
køretøjet sænkes, vil forenden flyttes ned
først og derefter bagenden.
Når motoren er slukket, kan det bemærkes, at
luftaffjedringssystem er i drift et øjeblik,
dette er normalt. Systemet korrigerer posi-
tionen af køretøjet for at sikre en korrekt
fremtoning.For at hjælpe med at skifte et reservehjul har
Quadra-Lift-luftaffjedringssystem en funk-
tion, der muliggør deaktivering af automatisk
nivellering. Se "Uconnect-indstillinger" i
"Multimedier" for at få yderligere oplysninger.
For yderligere oplysninger henvises til "Råd til
kørsel" i afsnittet "Start og betjening" i
instruktionsbogen.
BEMÆRK:
Hvis køretøjet er udstyret med en radio med
berøringsskærm skal al aktivering/
deaktivering af luftaffjedringsfunktioner ud-
føres gennem radioen. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" for at få
yderligere oplysninger.
ADVARSEL!
Det luftaffjedrede system anvender luft
under højt tryk til at drive systemet. For at
undgå personskade eller beskadigelse af
systemet skal service udføres af en autori-
seret forhandler.
177
Page 180 of 406

Luftaffjedringstilstande
Det luftaffjedrede system har flere tilstande
til at beskytte systemet i unikke situationer.
"Tire/Jack Mode" (Dæk på donkraft-tilstand)
Som hjælp til at skifte et reservehjul har
luftaffjedringssystemet en funktion, som gør
det muligt med automatisk nivellering. Se
"Uconnect-indstillinger" i "Multimedier" for
at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK:
Denne tilstand er beregnet til at blive aktive-
ret, mens motoren kører.
Auto Entry/Exit Mode (Automatisk ind-/
udstigningstilstand)
For at hjælpe med ind- og udstigning af
køretøjet har luftaffjedringssystem en funk-
tion, der automatisk sænker køretøjet til ind-/
udstigningshøjde. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" for at få
yderligere oplysninger.
BEMÆRK:
Denne tilstand er beregnet til at blive aktive-
ret, mens motoren kører.Transporttilstand
For at hjælpe ved bugsering med ladvogn, har
luftaffjedringssystemet en funktion, som
sætter køretøjet i indstignings-/
udstigningshøjde og deaktiverer det automa-
tiske belastningsfordelingssystem. Se
"Uconnect-indstillinger" i "Multimedier" for
at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK:
Denne tilstand er beregnet til at blive aktive-
ret, mens motoren kører.
Suspension Display Messages Mode (Tilstan-
den Displaymeddelelser om affjedring)
Indstillingen "Suspension Display Messages"
(Displaymeddelelser om affjedring) giver dig
mulighed for kun at få vist advarsler om
affjedring. Se "Uconnect-indstillinger" i
"Multimedier" for at få yderligere oplysninger.
BEMÆRK:
Denne tilstand er beregnet til at blive aktive-
ret, mens motoren kører.Wheel Alignment Mode (Tilstand til justering af
hjul)
Før der udføres en justering af hjul, skal
denne tilstand aktiveres. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" for at få yderli-
gere oplysninger.
BEMÆRK:
Denne tilstand er beregnet til at blive aktive-
ret, mens motoren kører.
Hvis køretøjet er udstyret med en radio med
berøringsskærm skal al aktivering/
deaktivering af luftaffjedringsfunktioner ud-
føres gennem radioen. Se "Uconnect-
indstillinger" i "Multimedier" for at få
yderligere oplysninger.
Meddelelser på kombiinstrumentets
display
Under de rette forhold vises en meddelelse
på kombiinstrumentets display. Se "Kombiin-
strumentets display" i "Kend dit instrument-
panel" for at få yderligere oplysninger.
START OG BETJENING
178