adblue JEEP GRAND CHEROKEE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2020Pages: 440, PDF Size: 7.66 MB
Page 13 of 440
Czujniki układu ParkSense........... 216
Wyświetlacz ostrzeżeń układu
ParkSense.................... 216
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 216
Środki ostrożności podczas korzystania
z układu ParkSense............... 217
UKŁAD ASYSTY PRZY PARKOWANIU
PRZODEM I TYŁEM PARKSENSE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 218
Czujniki układu ParkSense........... 218
Włączanie i wyłączanie układu
ParkSense.................... 219
AKTYWNY UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU PARKSENSE — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA................ 219
Włączanie i wyłączanie aktywnego układu
asysty przy parkowaniu ParkSense...... 220
UKŁAD LANESENSE — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA.................. 221
Działanie układu LaneSense.......... 221
Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense.................... 222
Komunikaty ostrzegawcze układu
LaneSense.................... 222
Zmiana ustawień układu LaneSense..... 223
KAMERA COFANIA PARKVIEW —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA......... 223
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
BENZYNOWY.................... 225
Awaryjne otwieranie klapki wlewu paliwa . . 227
TANKOWANIE POJAZDU — SILNIK
WYSOKOPRĘŻNY................. 228
Unikanie używania zanieczyszczonego
paliwa....................... 230Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie od
wyposażenia................... 230
HOLOWANIE PRZYCZEPY........... 233Obciążenia holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — nie SRT...... 233
Obciążenie holowanej przyczepy
(maksymalne wartości znamionowe
obciążenia przyczepy) — SRT........ 235
Zdejmowanie osłony haka holowniczego
(modele Summit) — zależnie od
wyposażenia................... 236
Demontaż osłony haka holowniczego
przyczepy (modele SRT) — zależnie od
wyposażenia................... 237
HOLOWANIE REKREACYJNE
(ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.).... 239
Holowanie tego pojazdu za innym
pojazdem..................... 239
Holowanie rekreacyjne — modele
z napędem na dwa koła............. 240
Holowanie rekreacyjne — Modele
z napędem na wszystkie koła Quadra-
Trac I (jednobiegowa skrzynka
rozdzielcza).................... 240
Holowanie rekreacyjne — modele
z przekładnią Quadra–Trac II /
Quadra–Drive II z napędem na wszystkie
koła......................... 241
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
ŚWIATŁA AWARYJNE.............. 245
WYMIANA ŻARÓWEK............... 245
Wymiana żarówek................ 245
Wymiana żarówki................ 247
BEZPIECZNIKI................... 251Informacje ogólne................ 252
Bezpieczniki w komorze silnika........ 252
STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA
KÓŁ .......................... 260
Opony typu Run Flat — Modele SRT..... 260
Usytuowanie podnośnika............ 260
Miejsce na koło zapasowe........... 261
Przygotowanie do podnoszenia pojazdu . . 261
Instrukcje dotyczące użycia podnośnika . . . 262
Montaż opony.................. 266
Deklaracja zgodności.............. 266
Środki ostrożności dotyczące używania
podnośnika.................... 269
URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA...... 270
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.................... 270
Uruchamianie z wykorzystaniem przewodów
rozruchowych................... 271
TANKOWANIE AWARYJNE........... 273
PRZEGRZANIE SILNIKA............. 273
RĘCZNE ZWALNIANIE POŁOŻENIA P.... 274
UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO
POJAZDU...................... 275
HOLOWANIE NIESPRAWNEGO
POJAZDU...................... 276
Wersja bez kluczyka zbliżeniowego..... 278
Modele z napędem na dwa koła........ 278
Modele z napędem na cztery koła...... 279
Korzystanie z zaczepu holowniczego.... 279
Awaryjne haki holownicze — zależnie od
wyposażenia................... 281
11
Page 87 of 440
• Exhaust System — Regeneration Comple-
ted (Regeneracja układu wydechowego
zakończona)
•
Engine Will Not Restart in XXXX mi AdBlue®
(UREA) Low Refill Soon (Silnik nie uruchomi
się ponownie po przejechaniu XXXX mil, ni-
ski poziom płynu AdBlue® (mocznika), uzu-
pełnij w najbliższym czasie)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue® (UREA) (Silnik nie uruchomi się
ponownie po przejechaniu XXXX mil, uzu-
pełnij poziom płynu AdBlue® (mocznika))
•
Engine Will Not Restart Refill AdBlue®
(UREA) (Silnik nie uruchomi się ponownie,
uzupełnij poziom płynu AdBlue® (mocz-
nika))
• Service AdBlue® System See Dealer (Wy-
magana obsługa serwisowa układu
AdBlue® w serwisie dealera)
•
Incorrect AdBlue® (UREA) Detected See De-
aler (Wykryto nieodpowiedni płyn AdBlue®
(mocznik), skontaktuj się z dealerem)
• Engine Will Not Restart in XXX mi Service
AdBlue® (UREA) See Dealer (Silnik nie
uruchomi się ponownie po przejechaniuXXX mil. Wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue® w serwisie dealera)
• Engine Will Not Restart Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Silnik nie uru-
chomi się ponownie. Wymagana obsługa
serwisowa układu AdBlue® w serwisie de-
alera)
• Engine Will Not Start Service AdBlue®
(UREA) System See Dealer (Silnik nie uru-
chomi się. Wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue® w serwisie dealera)
Komunikaty filtra cząstek stałych
(DPF) — zależnie od wyposażenia
Silnik tego pojazdu spełnia wszystkie wyma-
gania norm dotyczących emisji toksycznych
składników spalin. Aby móc spełnić te wyma-
gania, pojazd został wyposażony w najno-
wocześniejszy układ wydechowy. Wszystkie
systemy są perfekcyjnie wkomponowane
w pojazd, a zarządza nimi moduł sterujący
układu napędowego (PCM). Moduł PCM
steruje spalaniem tak, aby katalizator wy-
chwytywał i spalał cząstki stałe bez koniecz-
ności ingerencji ze strony kierowcy.
OSTRZEŻENIE!
Rozgrzany układ wydechowy może do-
prowadzić do zaprószenia ognia w przy-
padku zaparkowania pojazdu nad łatwo-
palnymi materiałami. Do takich
materiałów należy trawa lub liście styka-
jące się z elementami układu wydecho-
wego. Dlatego nie wolno parkować ani
używać pojazdu w miejscach, w których
układ wydechowy może zetknąć się z ła-
twopalnymi materiałami.
Pojazd ostrzega kierowcę, gdy wymagana
jest dodatkowa obsługa serwisowa pojazdu
lub silnika. Na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników mogą zostać wyświetlone następu-
jące komunikaty:
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive
at Highway Speeds to Clear
(Filtr cząstek
stałych bliski zapełnienia, jedź z prędkością
autostradową w celu oczyszczenia) — ten
komunikat jest wyświetlany w przypadku,
gdy filtr cząstek jest zapełniony w 80% swo-
jej maksymalnej pojemności. W przypadku
częstej jazdy na krótkich trasach z małą
prędkością silnik i układ oczyszczania spalin
85
Page 89 of 440
PRZESTROGA!
Należy skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem, ponieważ dalsza eksploa-
tacja może doprowadzić do uszkodzenia
układu wydechowego.
Komunikaty układu paliwowego —
zależnie od wyposażenia
Poniższa tabela zawiera listę komunikatów,
które mogą pojawić się w zestawie wskaźni-
ków, w zależności od różnych systemów
i warunków spalania. Wykorzystać opisy,
aby zinterpretować treść wiadomości i okre-
ślić najodpowiedniejszą czynność do wyko-
nania.
KOMUNIKAT OPIS
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące płynu AdBlue®, ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z silników Diesla
Engine Will Not Restart in XXXX
(mi) km AdBlue® Low Refill
Soon (Silnik nie uruchomi się
ponownie za XXXX mi (km), ni-
ski poziom płynu AdBlue®, uzu-
pełnij w najbliższym czasie)Komunikat ten zostanie wyświetlony, gdy zasięg przy aktualnej ilości płynu AdBlue® będzie mniejszy niż
1500 mil (2414 km); konieczne jest uzupełnienie płynu AdBlue® przed przekroczeniem wyświetlanej odle-
głości. Komunikat zostanie wyświetlony podczas rozruchu pojazdu wraz z aktualną dozwoloną odległością
i będzie mu towarzyszyć pojedynczy sygnał dźwiękowy. Pozostały zasięg można wyświetlić w każdej chwili,
korzystając z listy „Messages” (Komunikaty) na wyświetlaczu.
Engine Will Not Restart in XXXX
mi (km) Refill AdBlue® (Silnik
nie uruchomi się ponownie za
XXXX mil (km), uzupełnij po-
ziom płynu AdBlue®)Komunikat ten zostanie wyświetlony, gdy zasięg uwzględniający ilość płynu AdBlue® będzie mniejszy niż
311 mil (500 km). Pojawi się on także przy zasięgu 249 mil (400 km), 186 mil (300 km) i 124 mil (200 km).
Od zasięgu 124 mil (200 km) będzie on wyświetlany stale. Wymagane jest uzupełnienie płynu AdBlue®
przed pokonaniem wyświetlanej odległości. Komunikat zostanie wyświetlony podczas rozruchu pojazdu
wraz z aktualnym zasięgiem i będzie mu towarzyszyć pojedynczy sygnał dźwiękowy. Od 100 mil (160 km)
pozostały zasięg będzie wyświetlany stale podczas pracy pojazdu. Ponadto sygnały dźwiękowe będą emi-
towane przy pozostałej odległości 75, 50 i 25 mil (120, 80 i 40 km). Lampka sygnalizująca niski poziom
płynu AdBlue® będzie świecić w sposób ciągły do czasu uzupełnienia płynu.
87
Page 90 of 440
KOMUNIKAT OPIS
Engine Will Not Restart Refill
AdBlue® (Silnik nie uruchomi
się ponownie, uzupełnij poziom
płynu AdBlue®)Komunikat ten zostanie wyświetlony, gdy zasięg przy aktualnej ilości płynu AdBlue® będzie wynosił poniżej
1 mili (1,6 km). Konieczne jest uzupełnienie płynu AdBlue®. W przeciwnym razie silnik nie uruchomi się po-
nownie. Komunikat zostanie wyświetlony podczas rozruchu pojazdu i będzie mu towarzyszyć pojedynczy
sygnał dźwiękowy. Lampka sygnalizująca niski poziom płynu AdBlue® będzie świecić w sposób ciągły do
czasu napełnienia zbiornika płynu AdBlue® co najmniej 1,3 galona (5 l) płynu AdBlue®.
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące usterek związanych z płynem AdBlue®, ograniczającym emisję toksycznych składników spalin
z silników Diesla
Service AdBlue® System See
Dealer (Wymagana obsługa ser-
wisowa układu AdBlue® w ser-
wisie dealera)Komunikat ten pojawia się po wykryciu usterki, a następnie przy każdym uruchomieniu pojazdu. Komunika-
towi towarzyszy pojedynczy sygnał dźwiękowy i lampka sygnalizacyjna usterki. Należy niezwłocznie skon-
taktować się z autoryzowanym dealerem w celu przeprowadzenia obsługi serwisowej pojazdu. Jeśli usterka
nie zostanie usunięta przed pokonaniem 31 mil (50 km), pojazd przejdzie w tryb ostrzeżenia i wyświetli ko-
munikat „Engine Will not restart in XXX mi (km) Service AdBlue® See dealer” (Silnik nie uruchomi się po-
nownie po przejechaniu XXX mil (km). Wymagana obsługa serwisowa układu AdBlue® w serwisie dealera).
Incorrect AdBlue® Detected See
Dealer (Wykryto nieodpowiedni
płyn AdBlue®, skontaktuj się
z dealerem)Komunikat ten pojawi się, jeśli układ AdBlue® wykryje nieprawidłowy płyn w zbiorniku płynu AdBlue®. Ko-
munikatowi towarzyszy pojedynczy sygnał dźwiękowy. Należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem w celu przeprowadzenia obsługi serwisowej pojazdu. Jeśli usterka nie zostanie usunięta
przed pokonaniem 31 mil (50 km), pojazd przejdzie w tryb ostrzeżenia i wyświetli komunikat „Engine Will
not restart in XXX mi (km) Service AdBlue® See dealer” (Silnik nie uruchomi się ponownie po przejechaniu
XXX mil (km). Wymagana obsługa serwisowa układu AdBlue® w serwisie dealera).
Engine Will not restart in XXX
mi (km) Service AdBlue® See
dealer” (Silnik nie uruchomi się
ponownie po przejechaniu XXX
mil (km). Wymagana obsługa
serwisowa układu AdBlue®
w serwisie dealera)Komunikat ten zostanie wyświetlony, jeśli wykryta usterka nie zostanie usunięta przed pokonaniem 31 mil
(50 km). Pojawi się on także przy zasięgu 249 mil (400 km), 186 mil (300 km) i 124 mil (200 km). Konieczna
jest obsługa serwisowa układu przed pokonaniem wyświetlanej odległości. Komunikat będzie pojawiał się
podczas rozruchu pojazdu wraz z aktualnym zasięgiem i będzie mu towarzyszyć pojedynczy sygnał dźwię-
kowy. Od 124 mil (200 km) pozostały zasięg będzie wyświetlany stale podczas pracy pojazdu. Ponadto syg-
nały dźwiękowe będą emitowane przy pozostałej odległości 75, 50 i 25 mil (120, 80 i 40 km). Należy nie-
zwłocznie skontaktować się z autoryzowanym dealerem w celu przeprowadzenia obsługi serwisowej
pojazdu.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
88
Page 91 of 440
KOMUNIKAT OPIS
Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się ponow-
nie. Wymagana obsługa serwi-
sowa układu AdBlue® w serwi-
sie dealera)Komunikat ten pojawi się, jeśli wykryty problem z układem AdBlue® nie zostanie usunięty w dozwolonym
czasie. Silnik nie uruchomi się, jeśli pojazd nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego dealera. Komu-
nikat będzie wyświetlany w sposób ciągły, przy każdym rozruchu silnika, od odległości poniżej 1 mili
(1,6 km) do blokady uruchomienia silnika. Komunikatowi towarzyszy pojedynczy sygnał dźwiękowy.
Lampka sygnalizacyjna usterki będzie świecić się w sposób ciągły. Jeśli komunikat zostanie wyświetlony
przy uruchomionym silniku, należy udać się do autoryzowanego dealera.
Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer
(Silnik nie uruchomi się. Wyma-
gana obsługa serwisowa układu
AdBlue® w serwisie dealera)Komunikat ten pojawi się przy kolejnym rozruchu, jeśli wykryta usterka nie zostanie usunięta po wyświetle-
niu komunikatu „Engine Will Not Restart Service AdBlue® System See Dealer” (Silnik nie uruchomi się po-
nownie. Wymagana obsługa serwisowa układu AdBlue® w serwisie dealera). Silnik nie uruchomi się, jeśli
pojazd nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego dealera. Komunikatowi towarzyszy pojedynczy syg-
nał dźwiękowy. Lampka sygnalizacyjna usterki będzie świecić się w sposób ciągły. Jeśli pojawi się komuni-
kat i nie będzie możliwe uruchomienie silnika, należy natychmiast udać się do autoryzowanego dealera
w celu naprawy pojazdu.
UWAGA:
• Wskaźnik poziomu płynu AdBlue® może zareagować z opóźnieniem do około pięciu sekund po dolaniu
kilku litrów płynu AdBlue® do zbiornika. W przypadku wystąpienia usterki układu AdBlue® wskaźnik po-
ziomu płynu może nie zareagować na dolanie płynu. W celu wykonania tej usługi należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
• Wskaźnik poziomu płynu AdBlue® może także zareagować na dolanie płynu z opóźnieniem, jeśli płyn
AdBlue® ma temperaturę poniżej 12°F (-11°C). Nagrzewnica przewodów płynu AdBlue® powinna w krót-
kim czasie od rozpoczęcia jazdy rozgrzać płyn, co spowoduje przywrócenie prawidłowego wskazania.
W warunkach bardzo niskiej temperatury możliwa jest sytuacja, gdy wskazania wskaźnika poziomu
płynu po jego uzupełnieniu nie zmienią się pomimo wykonania kilku jazd.
89
Page 99 of 440
PRZESTROGA!
lizatora i zmniejszenia mocy silnika. Sa-
mochód wymaga natychmiastowej na-
prawy.
— Lampka ostrzegawcza awarii
układu wtrysku płynu AdBlue® (mocz-
nika) — zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzegawcza zaświeci się wraz
z dedykowanym komunikatem na wyświetla-
czu (zależnie od wyposażenia), jeśli zosta-
nie dolana nieznana ciecz, niezgodna z do-
puszczalną charakterystyką, lub jeśli
zostanie wykryte średnie zużycie płynu
AdBlue® (mocznika) przekraczające 50%.
Należy jak najszybciej skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
Jeśli problem nie został rozwiązany, okre-
ślony komunikat pojawi się na wyświetlaczu
zestawu wskaźników za każdym razem po
osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie
możliwe uruchomienie silnika.Gdy do opróżnienia zbiornika płynu AdBlue®
pozostanie 125 mil (200 km), na desce roz-
dzielczej zostanie wyświetlony specjalny ko-
munikat wraz z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym (zależnie od wyposażenia).
SERV4WD— Lampka ostrzegająca o ko-
nieczności konserwacji napędu 4WD
— zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza włącza się, aby za-
sygnalizować usterkę układu 4WD. Jeśli
lampka pozostaje włączona lub zapala się
podczas jazdy, układ 4WD nie działa prawid-
łowo i wymagana jest naprawa. W takim
przypadku należy niezwłocznie udać się do
najbliższego centrum serwisowego i oddać
samochód do naprawy.
— Lampka serwisowa systemu
Forward Collision Warning (FCW)
(System ostrzegający przed kolizją
z przodu) — zależnie od wyposażenia
Lampka ostrzegawcza zapali się, aby zasyg-
nalizować wystąpienie usterki systemu
ostrzegającego przed kolizją z przodu.Skontaktować się z autoryzowanym deale-
rem w celu przeprowadzenia czynności ser-
wisowych.
Więcej informacji znajduje się w części „Sys-
tem ostrzegający o ryzyku zderzenia czoło-
wego (FCW)” w rozdziale „Bezpieczeństwo”.
— Lampka ostrzegawcza sygna-
lizująca niesprawność systemu Stop
& Start — zależnie od wyposażenia
Włączenie się lampki ostrzegawczej sygna-
lizuje niesprawność systemu Stop & Start
i konieczność przeprowadzenia czynności
serwisowych. Skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem w celu przeprowadzenia
czynności serwisowych.
— Lampka ostrzegawcza układu
monitorującego ciśnienie w oponach
(TPMS)
Kiedy ciśnienie w oponach jest niższe od
wartości zalecanej i/lub wystąpiła powolna
utrata ciśnienia, włącza się lampka ostrze-
gawcza i pojawia się odpowiedni komunikat.
W tej sytuacji nie można zagwarantować
optymalnej żywotności opony i zużycia pa-
liwa.
97
Page 102 of 440
— Lampka napędu 4WD LOW —
zależnie od wyposażenia
Ta lampka ostrzega kierowcę, że w pojeź-
dzie włączony jest tryb napędu na cztery
koła przy niskim przełożeniu. Przedni i tylny
wał napędowy są ze sobą mechanicznie
zblokowane, wymuszając obracanie się
przednich i tylnych kół z taką samą prędkoś-
cią. Niskie przełożenie zapewnia większy
współczynnik przełożenia przekładni reduk-
cyjnej, dzięki czemu na koła przekazywany
jest większy moment obrotowy.
Szczegółowe informacje na temat działania
układu napędu na cztery koła znajdują się
w części „Działanie układu napędu na cztery
koła — zależnie od wyposażenia” w roz-
dziale „Uruchamianie i eksploatacja”.
— lampka kontrolna ustawienia
NEUTRALNEGO — zależnie od wypo-
sażenia
Ta lampka ostrzega kierowcę, że skrzynka
rozdzielcza napędu 4WD jest w ustawieniu
neutralnym, przez co przednie i tylne półosie
napędowe są odłączone od układu napędo-
wego.
— Lampka kontrolna tylnego
światła przeciwmgielnego — zależnie
od wyposażenia
Lampka kontrolna świeci się, gdy tylne
światła przeciwmgielne są włączone.
— Lampka „Czekaj na rozruch”
— zależnie od wyposażenia
Lampka ta zapala się na około dwie sekundy
po przestawieniu wyłącznika zapłonu w po-
łożenie RUN (Rozruch). Czas ten może być
dłuższy przy niskiej temperaturze otoczenia.
Pojazd nie zostanie uruchomiony dopóki
lampka nie zgaśnie.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Uruchamianie silnika”, w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
UWAGA:
Lampka „Czekaj na rozruch” może się nie
zapalić przy odpowiednio wysokiej tempera-
turze kolektora dolotowego.
— Lampka sygnalizująca niski
poziom płynu AdBlue® (mocznika),
ograniczającego emisję toksycznych
składników spalin z silników Diesla —
zależnie od wyposażenia
Lampka sygnalizująca niski poziom płynu
AdBlue® (mocznika), ograniczającego emi-
sję toksycznych składników spalin z silników
Diesla włącza się, gdy poziom płynu
AdBlue® jest niski.
Należy możliwie jak najszybciej napełnić
zbiornik płynu AdBlue® co najmniej 1,3 ga-
lona (5 litrami) płynu AdBlue®.
Jeżeli napełnianie zbiornika odbywa się przy
pozostałym poziomie płynu AdBlue®
w zbiorniku równym zero, może być ko-
nieczne odczekanie 2 minut przed ponow-
nym uruchomieniem pojazdu.
Więcej informacji można znaleźć w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa”.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
100
Page 230 of 440
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.UWAGA:
Nie zastosowano korka wlewu paliwa. Układ
uszczelniony jest przez klapkę wewnątrz
rury wlewu.3. Wsunąć końcówkę dyszy dystrybutora
paliwa do końca do rury wlewu – dysza
otworzy klapkę i przytrzyma ją w tej pozy-
cji na czas tankowania.
4. Rozpocząć tankowanie – gdy dysza dys-
trybutora paliwa „klika” lub wyłącza się,
zbiornik paliwa jest pełny.
5. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora z wlewu, aby spłynęło
z niej paliwo.
6. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Awaryjne tankowanie paliwa z kanistra
Większość kanistrów nie ma wystarczająco
długiej końcówki, aby otworzyć klapkę
wlewu paliwa.
W tym celu pojazd wyposażony jest w lejek,
umożliwiający otworzenie klapki wlewu i za-
tankowanie przy użyciu kanistra.
1. Lejek znajduje się w zestawie dołączo-
nym do koła zapasowego.
Przycisk zwalniający klapkę wlewu
paliwa
Umiejscowienie wlewu paliwa
i płynu AdBlue® (mocznika)
1 — Lokalizacja wlewu paliwa
2 — Lokalizacja wlewu płynu AdBlue®URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
228
Page 232 of 440
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
PRZESTROGA!
W przypadku silników Diesla stosować
wyłącznie olej napędowy do pojazdów sil-
nikowych zgodnie z europejską normą
EN 590. Stosowanie innych produktów
lub mieszanin może spowodować nieod-
wracalne uszkodzenie silnika, a w konse-
kwencji unieważnienie gwarancji z po-
wodu uszkodzenia. W razie
przypadkowego wprowadzenia innych ro-
dzajów paliwa do zbiornika nie urucha-
miać silnika. Opróżnić zbiornik. Jeśli silnik
został uruchomiony nawet na chwilę, na-
leży nie tylko opróżnić zbiornik paliwa,
lecz także pozostałą część układu paliwo-
wego.
Unikanie używania
zanieczyszczonego paliwa
Paliwo zanieczyszczone wodą lub pyłem
może powodować poważne uszkodzenia
układu paliwowego silnika. Konieczne jest
przeprowadzanie prawidłowej konserwacji
filtra paliwa oraz zbiornika paliwa. Więcej
informacji znajduje się w części „Serwis de-
alera”, w rozdziale „Serwis i konserwacja”
w instrukcji obsługi.
Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie
od wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
mocznika oraz katalizator z technologią selek-
tywnej redukcji katalitycznej (SCR), które po-
zwalają spełnić wymogi norm dotyczących
emisji spalin. Te dwa systemy zapewniają
zgodność z wymaganiami w zakresie emisji
spalin silnika Diesla, a jednocześnie zapew-
niają wysoką wydajność paliwa i obsługi, mo-
ment obrotowy i moc. W celu uzyskania infor-
macji na temat komunikatów i ostrzeżeń
dotyczących systemu należy zapoznać się
z rozdziałem „Lampki ostrzegawcze i komuni-
katy” w rozdziale „Prezentacja deski rozdziel-czej”. Płyn AdBlue® jest uznawany za bardzo
trwały produkt o długim terminie przechowy-
wania. Przechowywanie w temperaturach po-
niżej 32°C (90°F) przydatność do użycia przez
co najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu AdBlue®,
patrz punkt „Płyny i środki smarne” w części
„Dane techniczne”. Pojazd jest wyposażony
w automatyczny układ ogrzewania płynu
AdBlue® podczas rozruchu silnika, umożli-
wiający prawidłową pracę układu w tempera-
turach poniżej 12°F (-11°C).
UWAGA:
• Płyn AdBlue® zamarza w temperaturze po-
niżej 12°F (-11°C).
• Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu AdBlue®. Użytkownik może
czasem słyszeć charakterystyczne klikanie
dochodzące od spodu pojazdu po jego za-
trzymaniu. Jest to normalne działanie.
• Po wyłączeniu silnika pompa płynu
AdBlue® pracuje jeszcze przez jakiś czas,
aby opróżnić układ. Jest to normalne dzia-
łanie, przy którym użytkownik może sły-
szeć dźwięki dobiegające z tyłu pojazdu.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
230
Page 233 of 440
Przechowywanie płynu AdBlue®
Płyn AdBlue® uznawany jest za bardzo
trwały produkt o długim terminie przechowy-
wania. Termin przydatności płynu AdBlue®
przy przechowywaniu w temperaturze od
10° do 90°F (od -12° do 32°C) wynosi co
najmniej rok.
Płyn AdBlue® zamarza w bardzo niskich
temperaturach. Płyn AdBlue® może zamar-
znąć w temperaturze 12°F (-11° C) lub niż-
szej. Układ jest przystosowany do pracy
w takich warunkach.
UWAGA:
Korzystając z płynu AdBlue®, należy pamię-
tać o poniższych zaleceniach:
• Należy używać wyłącznie pojemników i na-
rzędzi przystosowanych do kontaktu z pły-
nem AdBlue® (wykonanych z tworzywa
sztucznego lub stali nierdzewnej). Należy
unikać używania przedmiotów wykona-
nych z miedzi, mosiądzu, aluminium, że-
laza oraz stali innej niż nierdzewna, ponie-
waż materiały te narażone są na korozję
pod wpływem kontaktu z płynem AdBlue®.• W przypadku rozlania płynu AdBlue® na-
leży natychmiast dokładnie wytrzeć
wyciek.
Dolewanie płynu AdBlue®
Warunki wstępne
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturze po-
niżej 12°F (-11°C). Jeśli pojazd pozostaje
zatrzymany na dłuższy czas w tej tempera-
turze, ponowne napełnienie może być
trudne. Z tego powodu zaleca się, aby par-
kować pojazd w garażu lub ogrzewanym
pomieszczeniu, a następnie poczekać na
powrót mocznika do stanu ciekłego przed
jego uzupełnieniem.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
• Zaparkować pojazd na płaskim podłożu
i wyłączyć silnik poprzez wyłączenie za-
płonu do położenia OFF.• Otworzyć klapkę wlewu paliwa, a następ-
nie odkręcić i wyjąć niebieski korek wlewu
płynu AdBlue®.
Filtr paliwa
1 — Wlew paliwa
2 — Korek wlewu płynu AdBlue®
231