JEEP PATRIOT 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: PATRIOT, Model: JEEP PATRIOT 2021Pages: 322, PDF Size: 2.57 MB
Page 11 of 322

7
Page 12 of 322

AVERTISSEMENTS ET MISES
EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTISSEMENTS
au sujet des méthodes d’utilisation qui peuvent
entraîner une collision ou des blessures. Il
contient également desMISES EN GARDEau
sujet de procédures qui peuvent endommager
le véhicule. A défaut de lire ce manuel complè-
tement, des informations importantes risquent
de vous échapper. Respectez tous les avertis-
sements et toutes les mises en garde.
NUMERO D’IDENTIFICATION
DU VEHICULE
Le numéro d’identification du véhicule (VIN)
visible à travers le pare-brise se trouve dans
l’angle avant gauche du tableau de bord. Ce
numéro est aussi indiqué sur la caisse avant
droite, sur la traverse de châssis du siège avant
droit, sous la moquette, et apparaît sur la carte
grise du véhicule.
MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS APPORTES
AU VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de ce véhi-
cule peut modifier son comportement et sa
sécurité, et causer une collision susceptible
de provoquer des blessures graves voire
mortelles.
Numéro d’identification de véhicule
Emplacement du VIN sur la partie avant droite
de la caisse
8
Page 13 of 322

2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
•REMARQUE CONCERNANT VOS CLES . . . . . . ..........12•Retrait de la clé de contact......................12
•Verrouillage des portes à l’aide de la clé...............13
•Signal rappelant que la clé est dans le contact...........13
•BLOQUE-VOLANT - SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . .......14•Pour verrouiller le volant manuellement...............14
•Désactivation du verrouillage de volant, selon l’équipement . . .14
•SENTRY KEY®...............................14•Clés de rechange............................15
•Programmation des clés du client..................15
•Renseignements généraux.......................15
•ALARME ANTIVOL DU VEHICULE - SELON L’EQUIPEMENT . . .16•Pour armer le système.........................16
•Réarmement du système........................16
•Pour désarmer le système.......................16
•Annulation manuelle de l’antivol du véhicule............16
•ALARME ANTIVOL DU VEHICULE HAUT DE GAMME - SELON
L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . ...............17
•Pour armer le système.........................17
9
Page 14 of 322

•Pour désarmer le système .........................17
• Annulation manuelle de l’antivol du véhicule ..............18
•SYSTEME RKE (REMOTE KEYLESS ENTRY) . . . . . . . . . . . . . . .18•Pour déverrouiller les portes et le hayon .................18
• Déverrouillage à distance, porte du conducteur/toutes les
portes à la première pression .......................18
• Eclairage d’approche - Selon l’équipement ................19
• Pour verrouiller les portes et le hayon ..................19
• Clignotants avec verrouillage/déverrouillage à distance ........19
• Remplacement de la pile ..........................20
• Renseignements généraux .........................21
•SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . .................21•Verrouillage manuel des portes ......................21
• Commande électrique des serrures de porte ...............22
• Système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants -
Portes arrière .................................24
•LEVE-VITRES ELECTRIQUES - SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . . .25•Commutateurs de lève-vitres électriques .................25
• Abaissement automatique ..........................26
• Commutateur de verrouillage de lève-glace ...............26
•HAYON ......................................27
• PROTECTION DES OCCUPANTS. . . . ...................28
•Ceinture-baudrier ...............................30
• Ancrage supérieur réglable de ceinture à trois points .........33
• Instructions d’utilisation de la ceinture à trois points centrale de
deuxième rangée ...............................34
• Pour détordre une ceinture trois points .................36
10
Page 15 of 322

•Ceintures de sécurité des sièges passager.............36
•Mode d’enrouleur à blocage automatique (ALR) - Selon
l’équipement...............................36
•Dispositif de gestion de l’énergie...................37
•Prétendeurs de ceinture de sécurité.................37
•Appuie-tête actifs complémentaires (AHR)..............37
•Système de rappel optimisé de bouclage de ceinture de
sécurité (BeltAlert®)..........................40
•Ceintures de sécurité et femmes enceintes.............41
•Système de protection complémentaire (SRS) - Airbags.....41
•Caractéristiques de l’airbag avant...................42
•Capteurs et commandes de déploiement d’airbags.........44
•Enregistreur de données événementielles (EDR)..........49
•Sièges pour enfant...........................50
•CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . ..................59•Exigences supplémentaires pour les moteurs diesel - Selon
l’équipement...............................59
•CONSEILS DE SECURITE . . . . . . . . . . ..............59•Transport de passagers.........................59
•Gaz d’échappement...........................60
•Vérifications à effectuer à l’intérieur du véhicule..........60
•Vérifications périodiques à effectuer à l’extérieur du
véhicule..................................62
11
Page 16 of 322

REMARQUE CONCERNANT
VOS CLES
Le concessionnaire agréé qui vous a vendu
votre véhicule possède les numéros de code de
vos clés. Ces numéros permettent de comman-
der un jeu de clés de rechange. Demandez-les
à votre concessionnaire agréé et conservez-les
en lieu sûr.
Retrait de la clé de contact
1. Placez le levier de vitesses en position P
(stationnement) (sur véhicule doté d’une trans-
mission automatique).2. Tournez le commutateur d’allumage en po-
sition ACC (accessoires).
3. Poussez la clé de contact vers l’intérieur.
4. Tournez la clé de contact en position LOCK
(verrouillage) et retirez la clé.REMARQUE :
Si vous essayez de retirer la clé avant
d’avoir placé le levier de vitesses en po-
sition P (stationnement), la clé peut se trou-
ver temporairement coincée dans le barillet
du commutateur d’allumage. Si ceci se pro-
duit, placez le levier de vitesses en position
P (stationnement), tournez légèrement la clé
vers la droite, puis retirez la clé comme
indiqué. En cas de dysfonctionnement, le
système bloque la clé de contact dans le
barillet pour vous informer d’un dysfonc-
tionnement de ce dispositif de sécurité. Le
moteur peut être démarré et arrêté mais la
clé ne peut pas être retirée tant que la
réparation n’a pas été effectuée.
Clé du véhicule
Positions du commutateur d’allumage
1 - LOCK (Verrouillage) 3 - ON/RUN (En
fonction/marche)
2 - ACC (Accessoires) 4 - START (Démarrage)
12
Page 17 of 322

AVERTISSEMENT !
•Avant de sortir d’un véhicule, serrez tou-
jours le frein à main, déplacez la transmis-
sion sur P (stationnement) et poussez le
bouton d’allumage pour mettre l’allumage
en position OFF (hors fonction). Veillez à
toujours verrouiller le véhicule lorsque
vous le quittez.
•Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé.
•Pour de nombreuses raisons, il est dange-
reux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pourraient
être gravement voire mortellement blessés
ou provoquer un accident impliquant des
tiers. Ne laissez pas des enfants toucher
au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou
à proximité du véhicule ou à un emplace-
ment accessible aux enfants. Un enfant
risque d’actionner les lève-glaces élec-
triques ou d’autres commandes, voire de
déplacer le véhicule.
•Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni
animaux dans le véhicule en stationne-
ment. Une chaleur excessive dans l’habi-
tacle peut provoquer un risque de déshy-
dratation potentiellement mortel.
ATTENTION !
Retirez toujours la clé du contact et ver-
rouillez toutes les portes avant de laisser le
véhicule sans surveillance.
Verrouillage des portes à l’aide de la
clé
Vous pouvez insérer la clé dans n’importe quel
sens. Pour verrouiller la porte, tournez la clé
vers la droite. Pour déverrouiller la porte, tour-
nez la clé vers la gauche. Pour plus d’informa-
tions, référez-vous à la section"Méthodes d’en-
tretien"dans"Entretien de votre véhicule".
Signal rappelant que la clé est dans
le contact
Si la porte du côté conducteur est ouverte
quand la clé est dans le contact qui est en
position LOCK (verrouillage) ou ACC (acces-
soires), un signal retentit pour vous rappeler de
retirer la clé.
REMARQUE :
Quand la porte du conducteur est ouverte et
que la clé est dans le contact, les serrures
électriques et la télécommande RKE ne
fonctionnent pas.
13
Page 18 of 322

BLOQUE-VOLANT - SELON
L’EQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’un bloque-
volant passif. Celui-ci empêche de diriger le
véhicule sans la clé de contact. Lorsque le
volant est déplacé d’environ un demi-tour vers
la gauche ou vers la droite alors que la clé ne se
trouve pas dans l’allumage, le volant se ver-
rouille.
Pour verrouiller le volant
manuellement
Lorsque le moteur tourne, faites tourner le
volant d’un demi-tour dans n’importe quelle
direction (en position trois heures ou neuf
heures), coupez le moteur et retirez la clé.
Faites tourner légèrement le volant dans l’un ou
l’autre sens jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Désactivation du verrouillage de
volant, selon l’équipement
Insérez la clé dans le commutateur d’allumage
et démarrez le moteur. Si vous n’arrivez pas à
tourner la clé, déplacez le volant légèrement
vers la droite ou vers la gauche pour le déblo-
quer.REMARQUE :
Si vous aviez tourné le volant vers la droite
pour engager le bloque-volant, vous devez
le tourner légèrement vers la droite pour le
désengager. Si vous avez tourné le volant
vers la gauche pour engager le bloque-
volant, tournez-le légèrement vers la gauche
pour le désengager.
SENTRY KEY®
Le système antidémarrage Sentry Key® désac-
tive le moteur pour éviter toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n’a pas
besoin d’être armé ou activé. Son fonctionne-
ment est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise des clés de contact dotées
d’une puce électronique intégrée (transpon-
deur) pour empêcher toute utilisation non auto-
risée du véhicule. Dès lors, seules les clés
programmées pour le véhicule peuvent être
utilisées pour le faire démarrer. Le système
coupe le moteur dans les deux secondes en
cas d’utilisation d’une clé non valide pour dé-
marrer le moteur.REMARQUE :
Une clé non programmée sera considérée
comme non valide, même si elle est parfai-
tement adaptée au barillet de commutateur
d’allumage du véhicule.
En mode de fonctionnement normal, après la
mise du contact, le témoin antivol s’allume
pendant trois secondes en vue d’effectuer une
vérification de l’ampoule. Si le témoin reste
allumé après la vérification de l’ampoule, il
signale la présence d’un problème électroni-
que. Par ailleurs, si le témoin commence à
clignoter après la vérification de l’ampooule,
cela indique que quelqu’un a utilisé une clé non
valide pour faire démarrer le véhicule. Dans
tous les cas, le moteur s’arrête au bout de
deux secondes.
Si le témoin antivol du véhicule s’allume au
cours du fonctionnement normal du véhicule
(véhicule fonctionnant depuis plus de 10 secon-
des), il peut signaler une panne électronique.
Dans ce cas, le véhicule doit être réparé aussi
rapidement que possible par un concession-
naire agréé.
14
Page 19 of 322

ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key®
n’est pas compatible avec certains systèmes
de démarrage à distance d’après-vente.
L’utilisation d’un tel système pourrait causer
des problèmes de démarrage et laisser le
véhicule sans protection contre le vol.
Toutes les clés fournies avec votre véhicule neuf
ont été programmées pour les circuits électro-
niques du véhicule. Pour faire remplacer les clés
de votre véhicule ou obtenir des doubles, consul-
tez votre concessionnaire agréé.
Clés de rechange
REMARQUE :
Seules les clés programmées pour le véhi-
cule peuvent être utilisées pour le faire dé-
marrer. Quand un système Sentry Key® est
programmé pour un véhicule, il ne peut plus
être reprogrammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
Lorsque vous quittez le véhicule, veillez à
toujours retirer les clés Sentry Key® du
véhicule et à verrouiller toutes les portes.
Au moment de l’achat, le premier propriétaire
du véhicule reçoit un PIN (numéro d’identifica-
tion personnel) à quatre chiffres. Conservez-le
dans un endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des clés. La reproduction
de clés consiste à programmer une clé vierge
pour le système électronique du véhicule. Une
clé est dite vierge quand elle n’a jamais été
programmée. Pour faire remplacer les clés de
votre véhicule ou obtenir des doubles, consul-
tez votre concessionnaire agréé.
REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule doivent être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key®.Programmation des clés du clientPour faire remplacer les clés de votre véhicule
ou obtenir des doubles, consultez votre conces-
sionnaire agréé.
Renseignements générauxLe système antidémarrage Sentry Key® est un
système fonctionnant sur une fréquence de
433,92 MHz. Il est utilisé dans les pays euro-
péens suivants appliquant la Directive 1999/5/
CE : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Espagne, Fédération de Russie, Finlande,
France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Luxem-
bourg, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal,
République tchèque, Roumanie, Royaume-Uni,
Slovénie, Suède, Suisse et Yougoslavie.
•Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables.
•Il doit accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
15
Page 20 of 322

ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE - SELON
L’EQUIPEMENT
L’alarme antivol du véhicule du véhicule sur-
veille une utilisation frauduleuse des portes, du
capot, du hayon et du commutateur d’allumage.
Si quelque chose déclenche l’antivol du véhi-
cule, l’alarme antivol du véhicule retentit pen-
dant 29 secondes et arrête tous les signaux
visuels après 31 secondes supplémentaires. Si
la cause du déclenchement de l’alarme n’est
pas éliminée, l’avertisseur sonore retentit en-
core après cinq secondes pendant encore
30 secondes. Si la cause persiste, ce cycle se
répète pendant maximum cinq minutes.
Pour armer le système
1. Retirez la clé du commutateur d’allumage et
quittez le véhicule.
2. Verrouillez la porte à l’aide du commutateur
de verrouillage électrique des portes ou de la
télécommande RKE et fermez toutes les portes.3. Le témoin antivol du bloc d’instruments cli-
gnote rapidement pendant 16 secondes envi-
ron. Cela signale que l’alarme antivol du véhi-
cule est en cours d’armement. Pendant cette
période, si une porte est ouverte, que le contact
est mis ou que les serrures motorisées sont
déverrouillées d’une manière quelconque, le
système est désarmé automatiquement. Après
16 secondes environ, le témoin antivol clignote
lentement. Cela signale que l’alarme antivol du
véhicule est complètement armée.
Réarmement du systèmeSi l’alarme se déclenche et qu’aucune action
n’est entreprise pour la désarmer, l’alarme an-
tivol du véhicule coupe l’avertisseur sonore au
bout de 3 minutes et éteint tous les signaux
visuels au bout de 15 minutes, après quoi
l’alarme antivol se réarme automatiquement.
Pour désarmer le systèmeAppuyez sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE ou insérez la clé dans le
commutateur d’allumage et tournez le commu-
tateur d’allumage en position ON/RUN (en
fonction/marche).Si quelque chose a déclenché l’alarme antivol
du véhicule en votre absence, l’avertisseur so-
nore retentit trois fois et les lumières extérieures
clignotent trois fois lorsque vous déverrouillez
les portes. Vérifiez si le véhicule n’a pas été
forcé. L’antivol est conçu pour protéger votre
véhicule. Cependant, le système peut être ac-
tivé de manière inattendue. Si vous restez dans
le véhicule et verrouillez les portes avec la
télécommande RKE alors que l’antivol du véhi-
cule est armé (après 16 secondes), l’alarme
retentit si vous tirez sur la poignée de la porte
pour sortir du véhicule. Si cela se produit,
appuyez sur la touche de déverrouillage de la
télécommande RKE pour désarmer l’antivol du
véhicule.
Annulation manuelle de l’antivol du
véhicule
L’alarme antivol du véhicule ne s’arme pas si
vous verrouillez les portes au moyen des lo-
quets manuels des serrures.
16