airbag off JEEP RENEGADE 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, tamaño PDF: 6.32 MB
Page 73 of 380

Conf. Vehículo (Modificación
configuraciones del vehículo)
Esta función permite modificar los
ajustes relativos a:
“Apag. vehículo” (donde este
presente);
“Pantalla”;“Unidad de medida”;“Reloj & Fecha”;“Seguridad”;“Seguridad & Asistencia”;“Luces”;“Puertas & bloqueo puertas”.
Apag. vehículo
(donde esté presente)
Seleccionando la opción "Apag. vehículo"
es posible apagar el motor en caso de
anomalía del sistema Keyless Enter-N-Go
siguiendo el procedimiento descrito en la
pantalla.
Pantalla
Seleccionando la opción "Pantalla" se
puede acceder a los ajustes o
informaciones relativos a: "Idioma", "Ver
teléfono", "Ver navegación".
Unidad de medida
Seleccionando la opción "Unidad de
medida" se puede seleccionar la unidad
de medida entre: "US" (solo para algunos
países), "Métrico", "Personalizado".Reloj & Fecha
Seleccionando la opción "Reloj & fecha"
se pueden hacer las siguientes
regulaciones: "Ajustar hora", "Formato de
hora", "Ajustar fecha".
Seguridad
Seleccionando la opción "Seguridad" se
pueden realizar las siguientes
regulaciones: "AIRBAG pasajero", "Bip
velocidad" , "Bip cinturones", "Hill Start
Assist".
La regulación "AIRBAG pasajero" permite
activar/desactivar el airbag del lado del
pasajero.Protección del pasajero activada:
el led
ONse enciende con luz fija en
el panel situado en el salpicadero.
Protección del pasajero desactivada:elled
OFFse enciende con luz fija en el
panel situado en el salpicadero.
Seguridad y asistencia
Para más información, ver el apartado
Uconnect™en el capítulo "Multimedia".
Luces
Seleccionando la opción "Luces" se
pueden realizar las siguientes
regulaciones: "Luces ambientales",
"Follow me", "Faros a la apertura",
"Sensor faros", "Luces largas automát.",
"Luces diurnas" y "Luces cornering".Puertas & Bloqueo Puertas
Seleccionando la opción "Puertas &
Bloqueo Puertas" se pueden realizar las
siguientes regulaciones: "Autoclose",
"Desb. puertas/sal.", "Destellar faros con
bloqueo", "Aviso acústico bloqueo",
"Bocina arranque a dist.", "Desbl.puerta a
dist." (versiones sin Passive Entry),
"Desbloqueo puerta" (versiones con
Passive Entry), "Passive Entry".
Versiones con pantalla multifunción
reconfigurable
En las versiones con pantalla
multifunción reconfigurable, únicamente
se muestran las opciones del menú
"Pantalla" (se pueden seleccionar
únicamente las opciones "Ver teléfono" y
"Ver navegación"), "Seguridad" y
"Seguridad & Asistencia" (se puede
seleccionar sólo la opción "Volumen
avisos"). Todas las demás opciones se
mostrarán y se controlarán desde la
pantalla del sistemaUconnect™.
71
Page 145 of 380

90)En caso de que sea necesario
transportar a un niño en el asiento
delantero del pasajero con una sillita para
niños colocada en sentido contrario al de
la marcha, los airbags frontal y lateral del
lado pasajero (Side bag) deben
desactivarse desde el menú principal de la
pantalla (ver lo indicado en el apartado
"Pantalla" en el capítulo "Conocimiento
del cuadro de instrumentos"),
comprobando su desactivación efectiva
mediante el encendido del LED
OFF en
el embellecedor situado en el salpicadero.
Además, el asiento del lado pasajero se
deberá regular en la posición más
retrasada posible para evitar que la sillita
para niños entre en contacto con el
salpicadero.
91)No mover el asiento delantero o
trasero si hay un niño sentado en él o en
la sillita correspondiente.
92)Si la sillita se monta de forma
incorrecta, el sistema de protección deja
de ser eficaz. De hecho, en caso de
accidente, la sillita puede aflojarse y el
niño puede sufrir lesiones incluso
mortales. Para instalar un sistema de
protección para recién nacidos o niños,
respetar estrictamente las instrucciones
del fabricante de la silla.93)Cuando no se utiliza el sistema de
protección para niños, fijarlo con el
cinturón de seguridad, mediante los
anclajes ISOFIX o quitarlo del vehículo.
No dejarlo suelto en el interior del
habitáculo. De este modo se evita que
provoque lesiones a los ocupantes en caso
de frenazos bruscos o accidentes.
94)No mover el asiento después de
instalar una sillita para niños: quitar
siempre la sillita antes de realizar
cualquier tipo de regulación.
95)Asegurarse de que la parte cruzada
del cinturón no pase por debajo de los
brazos o por detrás de la espalda del niño.
En caso de accidente, el cinturón de
seguridad no será capaz de sujetar al
niño, con riesgo de causar lesiones incluso
mortales. Por tanto, el niño siempre debe
llevar correctamente puesto su cinturón de
seguridad.
96)No utilizar el mismo anclaje inferior
para instalar más de un sistema de
protección para niños.
97)Si una sillita ISOFIX Universal no está
fijada con los tres anclajes, la sillita no
podrá ofrecer la protección adecuada al
niño. En caso de accidente el niño podría
sufrir lesiones graves, incluso mortales.98)Montar la sillita sólo con el vehículo
detenido. La sillita para niños está
correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se oigan los clics
que confirmen que se ha realizado el
enganche. En cualquier caso, seguir las
instrucciones de montaje, desmontaje y
colocación que el fabricante de la sillita
está obligado a facilitar con la misma.
99)Si el vehículo ha estado implicado en
un accidente de tráfico muy grave, se
deberán sustituir los anclajes ISOFIX y la
sillita para niños.
100)Si el vehículo ha estado implicado en
un accidente de tráfico muy grave, se
deberá sustituir tanto la sillita como el
cinturón de seguridad al cual la sillita está
vinculado.
143
Page 147 of 380

Airbag frontal del lado pasajero y sillas de
coche para niños
Las sillas de coche que se montan en
sentido contrario al de la marchaNUNCA
deben montarse en el asiento delantero
con el airbag del lado pasajero activo,
puesto que la activación del airbag en
caso de impacto podría producir lesiones
mortales al niño transportado. Respetar
SIEMPRElas recomendaciones presentes
en la etiqueta colocada en la visera
parasol del pasajero fig. 97.Desactivación de los airbags del lado
pasajero: frontal y lateral
Si fuera necesario transportar a un niño
en una silla de coche orientada en
sentido contrario al de marcha en el
asiento delantero, desactivar el airbag
frontal del pasajero y el airbag lateral
delantero (Side bag). Para desactivarlos,
utilizar el menú de la pantalla.
En la moldura del salpicadero, se
encuentran los LED
OFFyON.
Colocando el dispositivo de arranque en
posición MAR, los dos LED se encienden
durante unos segundos. Si esto no
sucede, acudir a la Red de Asistencia
Jeep.En los primeros segundos, el encendido
de los LED no indica el estado real de la
protección del pasajero, sólo tiene el
objetivo de comprobar su funcionamiento
correcto. Después de la prueba de
algunos segundos, los LED indican el
estado de protección del airbag del
pasajero.
Protección del pasajero activada:elLED
ONfig. 98 se enciende con luz fija.
Protección del pasajero desactivada:el
LED
OFFfig. 98 se enciende con luz
fija.
Al encenderse, los LED podrían tener
diferentes intensidades en función de las
condiciones del vehículo. La intensidad
podría variar durante el mismo ciclo de
llave.
96J0A0177C97J0A0190C
98J0A0922C
145
Page 151 of 380

107)Si el testigono se enciende al
colocar el dispositivo de arranque en
posición MAR, o permanece encendido
durante la marcha, es posible que haya
una anomalía en los sistemas de sujeción;
en ese caso, los airbags o los pretensores
podrían no activarse en caso de accidente
o, en un número más limitado de casos,
activarse incorrectamente. Antes de
continuar la marcha, ponerse en contacto
con la Red de Asistencia Jeep para que
comprueben el sistema inmediatamente.
108)En algunas versiones, en caso de
avería del LED
OFF(situado en el
embellecedor del salpicadero), se
enciende el testigo
en el cuadro de
instrumentos y se desactivan los airbag
del lado del pasajero. En algunas
versiones, en caso de avería del LED
ON(situado en el embellecedor del
salpicadero), se enciende el testigoen
el cuadro de instrumentos.
109)En presencia de Side bags, no cubrir
el respaldo de los asientos delanteros con
revestimientos o fundas.
110)No viajar con objetos sobre el regazo,
delante del tórax y mucho menos con una
pipa, lápices, etc. en los labios. En caso
de impacto con intervención del airbag,
estos elementos podrían provocar graves
daños.111)Si el vehículo ha sido objeto de robo
o intento de robo, si ha sufrido actos
vandálicos o inundaciones, hacer que
comprueben el sistema de airbags en un
taller de la Red de Asistencia Jeep.
149