warning JEEP RENEGADE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, PDF Size: 6.26 MB
Page 91 of 380

Símbolo O que significa
AVARIA NO SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING PLUS
Os símbolos acende,-se (juntamente com a mensagem visualizada pelo display) em caso de avaria do
sistema Forward Collision Warning Plus. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
DESACTIVAÇÃO SISTEMA FORWARD COLLISION WARNING PLUS
O símbolo (ou a luz avisadora no quadro de instrumentos) acende-se em caso de desativação do
sistema Forward Collision Warning Plus ou nos casos de obstrução/sujidade/indisponibilidade do próprio
sistema. O ecrã mostra a mensagem específica.
AVARIA NO SENSOR DE CHUVA
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem específica) em caso de avaria
do sensor de chuva. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
AVARIA DO SISTEMA STOP/START
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema Stop/Start. No display é visualizada uma
mensagem específica. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
AVARIA NO SISTEMA KEYLESS ENTER-N-GO
O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em caso de avaria no sistema
Keyless Enter-N-Go. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
AVARIA NO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL
O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em caso de avaria no sistema
de corte do combustível. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
89
Page 94 of 380

Símbolo O que significa
AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem específica) em caso de avaria
do sensor crepuscular. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
AVARIA DO SISTEMA SIDE DISTANCE WARNING
O símbolo acende-se (em algumas versões juntamente com a visualização de uma mensagem
específica) em caso de avaria no sistema Side Distance Warning. Dirigir-se, logo que possível, à Rede
de Assistência Jeep.
PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO GASÓLEO (versões Diesel)
O símbolo acende-se com luz fixa durante a marcha (juntamente com a visualização de uma mensagem
no visor) para assinalar a presença de água no interior do filtro de gasóleo.
29)
AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
(se presente)
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem específica) em caso de avaria
do sensor do nível de combustível. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
AVARIA DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO DE LPG
O símbolo é apresentado no visor em caso de avaria do sistema de alimentação LPG. Neste caso, todas
as marcas no indicador digital se apagarão. Em caso de avaria, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
92
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 103 of 380

Mensagem no dispaly
SIDE DISTANCE WARNINGSIDE DISTANCE WARNING (onde presente)
Bloqueio dos sensores: a mensagem é visualizada no display em caso de bloqueio dos
sensores do sistema Side Distance Warning. Libertar o pára-choques de eventuais obstá-
culos, limpando-o de impurezas.
Sistema indisponível: no display é visualizada uma mensagem específica em caso de
indisponibilidade do sistema Side Distance Warning. A causa de mau funcionamento
pode dever-se à tensão insuficiente da bateria ou a eventuais avarias no sistema
eléctrico. Contactar, logo que possível, a Rede de Assistência Jeep para a verificação do
sistema eléctrico.
LANESENSELANESENSE (onde presente)
Obstrução da câmara: no display é visualizada uma mensagem específica em caso de
presença de sujidade no pára-brisas que poderia interferir com o correcto funcionamento
da câmara. Limpar o pára-brisas utilizando um pano suave e limpo, tendo cuidado para
não riscá-lo. Se a avaria persistir, dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência
Jeep.
Sistema indisponível: no display é visualizada uma mensagem específica em caso de
indisponibilidade do sistema LaneSense.
DYNAMIC STEERING TORQUESISTEMA DST (Dynamic Steering Torque)
No display é visualizada uma mensagem específica em caso de avaria do sistema DST.
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep.
101
Page 114 of 380

Sistema RCP (Rear Cross Path detection)
Este sistema ajuda nas manobras em
marcha-atrás em caso de visibilidade
reduzida. Durante a modalidade de fun-
cionamento "RCP", o sistema emite sina-
lizações acústicas e visuais se for dete-
tada a presença de um objeto. Quando é
emitida uma sinalização sonora, o vo-
lume doUconnect™é reduzido.
O sistema pode ser ativado/desativado
através do menu do display ou do sis-
temaUconnect™.
O sistema controla as zonas de deteção
posteriores em ambos os lados do veí-
culo, para detetar os objetos que se des-
locam para os lados do veículo a uma
velocidade mínima compreendida entre
aprox. 1 km/h e 3 km/h e os objetos que
se deslocam a uma velocidade máxima
de cerca de 35 km/h, como ocorre geral-
mente nos estacionamentos. A ativação
do sistema é assinalada ao condutor atra-
vés de uma indicação sonora e visual.
ATENÇÃO Se os sensores estiverem
cobertos por obstáculos ou por veí-
culos, o sistema não avisará o condu-
tor.
"Aviso de ângulo morto" modo "Visual":o
sistema BSM envia uma sinalização vi-
sual para o espelho retrovisor lateral afe-
tado pela presença do objeto detetado.
Durante o funcionamento no modo RCP,
o sistema produz alarmes visuais e acús-
ticos quando é detetada a presença de
um objeto nas proximidades. Quando é
emitida uma sinalização sonora, o vo-
lume doUconnect™é reduzido.
"Aviso ângulo morto" modo "Visual e acús-
tico": o sistema BSM envia uma sinaliza-
ção visual para o espelho retrovisor late-
ral afetado pela presença do objeto
detetado. Aquando da ativação do indica-
dor de direção no lado correspondente
àquele onde foi detetado um obstáculo, é
também emitida uma sinalização sonora.
Durante a emissão do sinal sonoro, o vo-
lume doUconnect™é reduzido.
Desativação da função "Aviso de ângulo
morto": quando o sistema é desativado
(modo "Aviso de ângulo morto" em
"OFF"), os sistemas BSM ou RCP não
emitirão nem sinalizações acústicas nem
visuais. O sistema BSM memorizará o
modo de funcionamento em utilização no
momento da desativação do motor: a
cada posterior arranque do motor, o
modo anteriormente memorizado será
chamado e utilizado.SISTEMA FORWARD COLLISION
WARNING PLUS
69) 70) 71) 72)
33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41)
É constituído por um radar situado atrás
do para-choques dianteiro fig. 72 e por
uma câmara situada na zona central do
para-brisas fig. 73.
72J0A0334C
112
SEGURANÇA
Page 115 of 380

Em caso de colisão iminente, o sistema
intervém travando automaticamente o
veículo para evitar a colisão ou para re-
duzir os seus efeitos.
O sistema pode aplicar uma ligeira trava-
gem para avisar o condutor em caso de
deteção de um potencial acidente fron-
tal. As sinalizações e a travagem limitada
têm o objetivo de permitir uma reação
atempada do condutor, a fim de poder
evitar ou atenuar o potencial acidente.
Versões equipadas com sistema Stop/Start:
no final da intervenção de travagem auto-
mática, o sistema Stop/Start ativar-se-á
segundo as modos descritos no parágrafo
“Sistema Stop/Start” neste capítulo.Versões equipadas com caixa manual:no
final da intervenção de travagem automá-
tica, o motor pode bloquear e desligar-se,
a menos que não se carregue no pedal da
embraiagem.
Versões equipadas com caixa automática:
após a travagem, permanece engatada a
última mudança memorizada: o veículo
pode voltar a arrancar alguns segundos
após a paragem automática.
ATENÇÃO Após a paragem do veículo,
as pinças do travão podem permanecer
bloqueadas durante 2 segundos por
motivos de segurança. Certificar-se de
que se carrega no pedal do travão caso
o veículo avance ligeiramente.
Ativação/desativação
É possível desativar (e posteriormente
reativar) o Forward Collision Warning Plus
atuando no sistemaUconnect™. É possí-
vel desativar o sistema mesmo colocando
o dispositivo de arranque na posição
MAR.
ATENÇÃO A modificação do estado só
é possível com o veículo parado.
Ativação/desativação
Se corretamente ativado pelo sistema
Uconnect™, o Forward Collision Warning
Plus é ativado a cada arranque do motor.
O sistema desativa-se premindo de forma
prolongada o botão
situado no túnel
central. Após a desativação, o sistema já
não avisará o condutor do possível aci-
dente com o veículo que o precede, inde-
pendentemente da definição selecionada
através do sistemaUconnect™. Para rea-
tivar o sistema, premir novamente o bo-
tão
.
O sistema só está ativo se:
for ligado através do sistema
Uconnect™;
não tiver sido desativado através de
pressão prolongada do botão;o dispositivo de arranque estiver na
posição MAR;
a velocidade do veículo está
compreendida entre 7 e 200 km/h;
os cintos de segurança dos lugares
dianteiros estão apertados.
73J0A0241C
113
Page 151 of 380

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor forma
em todas as suas potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo de si uma
agradável companhia de viagem atenta
ao nosso conforto e à nossa carteira.ARRANQUE DO MOTOR........150
ESTACIONAMENTO...........152
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
ELÉCTRICO (EPB)............152
CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL .155
CAIXA AUTOMÁTICA..........156
CAIXA DE VELOCIDADES
AUTOMÁTICA DE DUPLA
EMBRAIAGEM..............159
TRACÇÃO INTEGRAL - JEEP
ACTIVE DRIVE (4WD) e JEEP
ACTIVE DRIVE LOW (4WD LOW) . . .162
SELEC-TERRAIN.............163
SISTEMA STOP/START........164
SPEED LIMITER.............166
CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO . .167
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC).............168
SISTEMA PARKSENSE.........174
SISTEMA ACTIVE PARKSENSE. . . .178
SISTEMA SIDE DISTANCE
WARNING.................183
SISTEMA LANESENSE (aviso de
saída da faixa de rodagem).......185
CÂMARA POSTERIOR (PARKVIEW®
REAR BACKUP CAMERA).......187
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . . .189
REBOQUE DE ATRELADOS......193
149
Page 172 of 380

DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE
DESEJADA
O dispositivo só pode ser definido com
velocidade superior a 30 km/h (ou a
20 mph para mercados com quadro de
instrumentos com escala em mph) e infe-
rior a 160 km/h (ou 100 mph para mer-
cados com quadro de instrumentos com
escala em mph).
Quando o veículo atingir a velocidade
desejada, premir e soltar o botão SET +
ou SET – para definir a velocidade para a
velocidade atual: no display será apre-
sentada a velocidade definida. Em se-
guida, levantar o pé do pedal do acelera-
dor.
O sistema não pode ser programado
quando se carrega no pedal do travão;quando os travões estão
sobreaquecidos;
quando se tiver acionado o travão de
mão elétrico;
quando a alavanca das mudanças está
na posição P (estacionamento), R
(marcha-atrás) ou N (ponto morto)
(versões com caixa automática ou caixa
automática de embraiagem dupla);
quando a alavanca das mudanças está
na posição R (marcha-atrás), em ponto
morto ou em 1a (primeira mudança
engatada) (versões com caixa manual);
quando se carrega na embraiagem
(versões com caixa manual);
quando as rotações do motor chegam
acima de um limiar máximo (tanto
versões com caixa manual como versões
com caixa automática/caixa automática
de embraiagem dupla) ou abaixo de um
limiar mínimo (apenas versões com caixa
manual);
quando a velocidade do veículo não
está dentro da gama de velocidade
definida;
quando está em curso, ou se acabou
de concluir, uma intervenção do sistema
ESC (ou ABS ou outros sistemas de
controlo de estabilidade);
quando o sistema ESC está
desativado;
quando está em curso uma
intervenção de travagem automática por
parte do sistema Forward Collision
Warning Plus (se presente);
quando o Speed Limiter está ativo;quando o Cruise Control eletrónico
está ativo;
em caso de avaria do respetivo
dispositivo;
em caso de motor desligado;em caso de obstrução do sensor de
radar (neste caso, é preciso limpar a zona
do para-choques onde está situado o
sensor).
ATENÇÃO O dispositivo não se desativa
quando, com o pedal do acelerador
premido, se atingem velocidades supe-
riores às programáveis (160 km/h ou
100 mph, para quadro de instrumen-
tos com escala em mph). Nestas con-
dições, o dispositivo poderá não fun-
cionar corretamente, pelo que se
recomenda a sua desativação.
ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE
Aumento da velocidade
Uma vez programado o dispositivo, é pos-
sível aumentar a velocidade memorizada
mantendo premido o botão SET +.
Premindo uma vez o botão SET +:a
velocidade programada aumenta 1 km/h
(ou 1 mph com a unidade de medida
regulada para mph). De cada vez que se
carrega no botão, obtém-se um aumento
de 1 km/h (ou 1 mph com a unidade de
medida regulada para mph).
Mantendo premido o botão SET +:a
velocidade programada aumenta em
intervalos de 10 km/h (ou 5 mph com a
unidade de medida regulada para mph)
até se soltar o botão. O aumento da
velocidade programada é apresentado no
display.
170
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 185 of 380

ATENÇÃO
64)O funcionamento do sistema baseia-se
em componentes diferentes: sensores de
estacionamento dianteiros e traseiros,
sensores laterais, direção, rodas, sistema
de travagem e quadro de instrumentos.
Uma avaria num destes componentes
poderá comprometer o funcionamento do
sistema.
65)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Jeep. Aplicações incorretas de
tinta poderão, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
SISTEMA SIDE DISTANCE
WARNING
(onde presente)
66)
O sistema Side Distance Warning tem a
função de detetar a presença de eventu-
ais obstáculos laterais que se encontram
próximo do veículo, através dos sensores
de estacionamento situados no para-
-choques dianteiro (fig. 125) e no
para-choques traseiro (fig. 126).
125J0A0164C
183
O sistema avisa o condutor através de
uma sinalização acústica e, onde pre-
visto, através de sinalizações visuais no
display do quadro de instrumentos.
Page 186 of 380

ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
O sistema só é capaz de funcionar depois
de ter percorrido um breve espaço e caso
a velocidade do veículo esteja compreen-
dida entre0e18km/h (0 e 11 mph).
O sistema activa-se/desactiva-se actu-
ando no menu "Definições" do sistema
Uconnect™(para mais informações, con-
sultar as indicações fornecidas no respe-
ctivo suplemento).
FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O sistema é automaticamente desacti-
vado no acto da introdução da ficha do
cabo eléctrico do atrelado na tomada do
gancho de reboque do veículo. Os senso-
res posteriores reactivam-se automatica-
mente retirando a cavilha do cabo do
atrelado.
AVISOS GERAIS
Existem algumas condições que podem
influenciar as prestações do sistema Side
Distance Warning:
uma sensibilidade reduzida do sensor
e diminuição das prestações do sistema
de auxílio ao estacionamento poderão
dever-se à presença na superfície do
sensor de: gelo, neve, lama, pintura
múltipla;
o sensor detecta um objecto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de carácter
mecânico, por exemplo: lavagem do
veículo, chuva (condições extremas de
vento), granizo;
as sinalizações enviadas pelo sensor
podem ser igualmente alteradas pela
presença nas proximidades de sistemas
de ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos);
as prestações do sistema de auxílio ao
estacionamento podem ser igualmente
influenciadas pela posição dos sensores,
por exemplo, variando os alinhamentos
(devido ao desgaste dos amortecedores,
suspensões) ou substituição dos pneus,
excesso de carga ou modificações com o
objectivo de rebaixar o veículo;
a presença do gancho de reboque na
ausência de reboque, que poderia
interferir com o correcto funcionamento
dos sensores de estacionamento. Antes
de utilizar o sistema ParkSense, é
aconselhável desmontar do veículo o
conjunto de esfera do gancho extraível e
o respectivo engate quando o veículo não
é utilizado para operações de reboque. A
inobservância desta prescrição pode
provocar lesões pessoais ou danos em
veículos ou obstáculos já que, quando é
emitido o sinal sonoro contínuo, a esfera
do gancho de reboque encontra-se já
numa posição muito mais aproximada do
obstáculo relativamente ao pára-choques
posterior. Caso se pretenda deixar sempre
montado o gancho de reboque sem ter
um atrelado ligado, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep
para permitir as operações de
actualização do sistema ParkSense, dado
que o gancho de reboque poderá ser
detectado como um obstáculo pelos
sensores centrais.
126J0A0928C
184
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 188 of 380

Condições de ativação
Após ter sido ativado, o sistema torna-se
ativo exclusivamente ao verificarem-se as
seguintes condições:
o condutor mantém pelo menos uma
mão no volante;
a velocidade do veículo está
compreendida entre 60 km/h e 180 km/h
(ou valores equivalentes em milhas);
as linhas de delimitação da faixa de
rodagem são perfeitamente visíveis em
ambos os lados;
as condições de visibilidade são
adequadas;
a estrada é retilínea ou apresenta
curvas de amplo raio;
se mantém uma distância de
segurança adequada do veículo que está
à frente;
o indicador de direção (de abandono
da faixa de rodagem) não está ativado;
as linhas de delimitação da faixa de
rodagem estão perfeitamente visíveis em
ambos os lados (exclusivamente para
ativação do aviso tátil).
NOTA O sistema não aplica o binário ao
volante sempre que é activado um sis-
tema de segurança (travões, sistema
ABS, sistema ASR, sistema ESC, sistema
Forward Collision Warning Plus, etc.).
ATENÇÃO
68)A câmara pode ter funcionalidade
limitada ou ausente devido às condições
atmosféricas, tais como chuva forte,
granizo, presença de nevoeiro cerrado,
neve abundante, formação de camadas de
gelo no para-brisas.69)O funcionamento da câmara pode
também ficar comprometido pela presença
de pó, condensação, sujidade ou gelo no
para-brisas, pelas condições do trânsito
(por ex., veículos em andamento não
alinhados com o próprio veículo, veículos
em andamento no sentido transversal ou
em direção oposta na mesma faixa, curva
com raio de curvatura pequeno), pelas
condições do piso da estrada e pelas
condições de condução (por ex., condução
em todo o terreno). Por isso, certificar-se
de que se mantém o para-brisas sempre
limpo. Para evitar riscar o para-brisas,
utilizar detergentes específicos e panos
bem limpos. Além disso, o funcionamento
da câmara pode ser limitado ou ausente
em algumas condições de condução,
tráfego e piso da estrada.
70)Cargas salientes posicionadas no
tejadilho do veículo podem interferir com o
correto funcionamento da câmara. Por
isso, antes de arrancar, certificar-se de
que a carga está bem arrumada, para não
tapar o campo de ação da câmara.
127J0A0953C
186
ARRANQUE E CONDUÇÃO