JEEP RENEGADE 2021 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2021Pages: 212, PDF Size: 5.01 MB
Page 81 of 212

79
Trudnice moraju pozicionirati sigurnosni
pojas nisko tako da prelazi preko
kukova ispod abdomena, sl. 70.
Kako trudnoća prolazi, vozačica
mora namjestiti sjedalo i upravljač
kako bi imala potpunu kontroli nad
vozilom (trebala bi imati dobar pristup
papučicama i upravljaču). Treba
održavati maksimalnu udaljenost
između abdomena i upravljača.
Sigurnosni pojas ne smije biti uvrnut.
Rameni dio pojasa treba dijagonalno
prolaziti preko ramena i preko prsa,
sl. 71. Krilni dio pojasa mora prolaziti
preko kukova, ne trbuha putnika.
Nikada nemojte koristiti uređaje
(zakačke, stezaljke, itd.) koji drže
sigurnosni pojas dalje od vašeg tijela.Svaki sigurnosni pojas treba koristiti
samo jedna osoba. Nikada se nemojte
voziti s djetetom u krilu s nevezanim
pojasom, sl. 72. Općenito, nemojte
stavljati nikakve predmete između
osobe i pojasa.
ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Kako bi zadržali učinkovitosti
sigurnosnih pojaseva, obratite pažnju
na slijedeće:
❒ uvijek koristite pojas tako da bude
dobro izvučen a ne uvrnut; provjerite da
li se slobodno kreće;
❒ provjerite rad sigurnosnog pojasa
kako slijedi: zavežite pojas i snažno ga
povucite;
❒ zamijenite sigurnosni pojas nakon
nesreće određenog intenziteta čak iako
se ne čini oštećen. Uvijek zamijenite
sigurnosni pojas ako se aktiviraju
zatezači;
❒ pojaseve čistite rukom koristeći
vodu i neutralni sapun, isperite ga i
pustite da se osuši u hladu. Nikada
nemojte koristiti snažne deterdžente,
izbjeljivače, lakove ili bilo koje druge
kemikalije koje bi mogle oštetiti vlakna
pojasa;
❒ spriječite da se mehanizam za
namatanje namoči: njihov pravilan rad
može se zajamčiti samo ako u njih ne
uđe voda;
❒ zamijenite pojas ako uočite trošenje
ili porezotine.
Page 82 of 212

80
Upozorenje
79) Zatezači se mogu koristiti samo
jednom. Nakon aktiviranja, kontaktirajte
Jeepov servis radi njegove zamjene.
80) Uklanjanje i druga zlouporaba sigur-
nosnih pojaseva i komponenata zatezača
su strogo zabranjeni. Bilo kakve operacije
na ovim komponentama moraju provesti
kvalificirani i ovlašteni tehničari. Uvijek
kontaktirajte Jeepov servis.
81) Za maksimalnu sigurnost, držite naslon
sjedala uspravnim i provjerite da li pojas
usko prolazi preko vašeg tijela i kukova.
Uvijek zavežite pojaseve na prednjim i
stražnjim sjedalima! Vožnja sa nevezanim
pojasom značajno povećava rizik od ozbilj -
nih ozljeda i čak smrti u slučaju nesreće.
82) Ako je sigurnosni pojas podvrgnut
značajno visokom naprezanju, na primjer
nakon sudara, treba ga u potpunosti zami -
jeniti s priključcima, vijcima za učvršćivanje
i zatezačima. Zapravo, iako pojas nema
uočljivih oštećenja, možda je izgubio na
svojoj otpornosti.
Upozorenje
33) Operacije koje vode do udaraca, vibra -
cija ili lokalnog zagrijavanja (preko 100 C
na maksimalno šest sati) u području oko
zatezača mogu ih oštetiti ili aktivirati. Ako je
potrebna intervencija na ovim komponen -
tama, kontaktirajte Jeepov servis.
SUSTAVI ZA
ZAŠTITU DJECE
SIGURAN PRIJEVOZ
DJECE
83) 84) 85) 86)
Za optimalnu zaštitu u slučaju sudara,
svi putnici moraju sjediti i biti vezani
odgovarajućim zaštitnim sustavom,
uključujući novorođenčad i drugu
djecu! Ova mjera je obavezna u svim
EU državama u skladu s EU Direktivom
2003/20/EC.
Djeca, niža od 1,5 metra i mlađa
od 12 godina, moraju biti zaštićena
odgovarajućim zaštitnim sustavima i
sjediti na stražnjim sjedalima.
Statistike pokazuju da su djeca najviše
zaštićena na stražnjim sjedalima.
U usporedbi s odraslom osobom,
dječja glava je veća i teža u odnosu na
ostatak tijela i dječji mišići i struktura
kostiju nisu do kraja razvijeni. Stoga,
potrebni su odgovarajući zaštitni
sustavi osim sigurnosnih pojaseva
za odrasle osobe, kako bi se što je
više moguće smanjio rizik od ozljeda
u slučaju sudara, naglog kočenja ili
manevara. Djeca moraju sjediti sigurno i udobno.
Ovisno o značajkama zaštitnog sustava
za djecu, savjetuje vam se da djecu
posjednete u prema nazad okrenutu
dječju sjedalicu što je duže moguće
(najmanje do 3-4 godine starosti), jer
je to najzaštićeniji položaj u slučaju
sudara.
Odabir najprikladnije dječje sjedalice
ovisi o masi i veličini djeteta. Postoje
različite vrste dječjih sjedalica, koje
se mogu učvrstiti u vozilu uz pomoć
sigurnosnih pojaseva ili sa ISOFIX/i-
Size sidrišta.
Preporuča se koristiti dječju sjedalicu
koja najbolje odgovara djetetu.; zbog
toga uvijek pogledajte Korisnički
priručnik koji dolazi uz dječju sjedalicu,
kako bi bili sigurni da odgovara djetetu.
6 , *Urno 6 7
Page 83 of 212

81
U Europi, značajke dječjih sjedalica
propisane su propisom ECE-R44, koji
ih dijeli u pet težinskih grupa:
GrupaRaspon težina
Grupa 0 do 10 kg
Grupa 0+ do 13 kg
Grupa 1 9–18 kg
Grupa 2 15–25 kg
Grupa 3 22-36 kg
ECE-R44 standard nedavno je spojen
s propisom ECE R-129, koji definira
značajke novih i-Size zaštitnih sustava
(pogledajte odlomak ”Prikladnost
sjedala putnika za ugradnju i-Size
dječjih zaštitnih sustava”). Svi zaštitni sustavi moraju nositi
certifikacijske podatke, zajedno s
kontrolnim znakom, na naljepnici koja
je dobro zalijepljena na dječju sjedalicu
i koja se ne smije nikada ukloniti.
U Lineaccessori Jeep ponudi mogu se
naći dječje sjedalice za sve težinske
grupe. Preporučuju se ovi sustavi jer su
specifično konstruirani za Jeep vozila.
UGRADNJA DJEČJE
SJEDALICE SA
SIGURNOSNIM
POJASEVIMA
Universal dječje sjedalice koje se
ugrađuju uz pomoć sigurnosnih
pojaseva odobrene su na osnovi
ECE R44 standarda i podijeljene su u
različite težinske grupe.
VAŽNO Slike su samo informativne i
služe samo kao pomoć za ugradnju.
Dječju sjedalicu ugradite u skladu s
uputama koje dolaze uz nju.Grupa 0 i 0+
Novorođenčad do 13 kg mora se
prevoziti u prema nazad okrenutoj
dječjoj sjedalici, tipka koji je prikazan
na sl. 73 koja, pridržava glavu, ali
ne napreže vrat u slučaju naglih
usporavanja.
Dječja sjedalica je zavezana sa
sigurnosnim pojasevima automobila,
kako je prikazano na sl. 73 i mora
zaštititi dijete zajedno s vlastitim
pojasevima.
Page 84 of 212

82
Grupa 1
Djeca, težine između 9 i 18 kg mogu
se prevoziti u prema naprijed okrenutoj
sjedalici, sl. 74.Grupa 2
Djeca, težine od 15 do 25 kg mogu
direktno koristiti sigurnosne pojaseve,
sl. 75.
U ovom slučaju, dječja sjedalica se
koristi za pravilno pozicioniranje djeteta
u odnosu na sigurnosni pojas tako da
rameni dio pojasa prelazi preko prsa
a ne vrata djeteta, a krilni dio pojasa
prelazi preko kukova a ne trbuha
djeteta.Grupa 3
Za djecu s težinom između 22 i 36 kg,
postoje odgovarajući zaštitni sustavi
koji omogućuju pravilno vezanje
sigurnosnog pojasa.
Slika 76 prikazuje pravilno
pozicioniranje djeteta na stražnjem
sjedalu.
Djeca preko 1,5 m mogu nositi
sigurnosne pojaseve kao odrasli.
87) 88) 89)
SIGURNOST
Page 85 of 212

83
SUKL ADNOST SJEDAL A PUTNIKA S PROPISIMA O UPORABI UNIVERZALNE
DJEČJE SJEDALICE
Slijedeća tablica prikazuje prikladnost svakog sjedala putnika za ugradnju univerzalne dječje sjedalice u skladu s Europskom
Direktivom 2000/3/EC:
Pozicioniranje ”Universal” dječje sjedalice
Grupa Raspon težinaSjedalo suvozača Stražnje središnje
sjedalo Stražnja bočna
sjedala
Grupa 0, 0+ do 13 kg U X U
Grupa 1 9–18 kg U X U
Grupa 2 15–25 kg U X U
Grupa 3 22–36 kg U X U
X = Sjedalo nije prikladno za dječju sjedalicu u ovoj težinskoj grupi.
U = Prikladno za dječju sjedalicu u “Universal” kategoriji, u skladu s Europskim Standardom ECE -R44 za specificirane
”Grupe”.
Page 86 of 212

84
UGRADNJA ISOFIX
DJEČJE SJEDALICE
90) 91) 92) 93)
Stražnja vanjska sjedala opremljena
su sa ISOFIX sidrištima, za brzo,
jednostavno i sigurno učvršćivanje
dječjih sjedalica.
ISOFIX sustav omogućuje ugradnju
ISOFIX dječjih sjedalica, bez uporabe
sigurnosnih pojaseva sjedala, nego
direktno vezanje dječje sjedalice za tri
sidrišta koja se nalaze u vozilu. U isto
vozilo, ali na drugo sjedalo, mogu se
ugraditi tradicionalne dječje sjedalice.
Za ugradnju ISOFIX dječje sjedalice,
zakačite je za dva metalna sidrišta A,
sl. 77 koja se nalaze u prorezu između
jastuka i naslona sjedala, te nakon toga
zavežite gornju traku (dolazi zajedno sa
sjedalicom) za odgovarajuće sidrište
B, koje se nalazi sa stražnje strane
naslona sjedala.
Slika 78 prikazuje primjer Univerzalne
ISOFIX dječje sjedalice za težinsku
grupu 1.
VAŽNO Slika 78 je informativna i služi
samo kao primjer ugradnje. Dječju
sjedalicu ugradite u skladu s uputama
koje dolaze uz sjedalicu.
NAPOMENA Kada se koristi ISOFIX
dječja sjedalica, može se koristiti samo
”ISOFIX Universal” (R44/03 ili nove
nadopune) dječja sjedalica u skladu s
normom ECE R44 (pogledajte sliku 79).
Druge težinske grupe pokrivene
su specifičnim ISOFIX dječjim
sjedalicama, koje se mogu koristiti
samo ako su specifično testirane za
ovo vozilo (pogledajte popis testiranih
vozila koji dolazi uz dječju sjedalicu).
SIGURNOST
Page 87 of 212

85
PRIKL ADNOST SJEDAL A PUTNIKA ZA UGRADNJU ISOFIX DJEČJIH SJEDALICA
Donja tablica prikazuje različite mogućnosti ugradnje ISOFIX dječjih sjedalica na sjedala koja su opremljena sa specifičnim
sidrištima u skladu s Europskim standardom ECE 16.
ISOFIX POLOŽAJI U VOZILU
Težinske grupe Kategorija
veličine UređajSjedalo
suvozača Stražnje bočno
sjedalo Stražnje
središnje sjedalo
Grupa 0 (do 10 kg) E ISO/R1 X IL X
Grupa 0+ (do 13 kg) E
ISO/R1 X IL X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (*) X
Grupa 1 (od 9 do 18 kg) D
ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 XIL (*) X
B ISO/F2 XIUF X
B1 ISO/F2X XIUF X
A ISO/F3 XIUF X
X ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX dječje sjedalice za ovu težinsku grupu i/ili kategoriju veličine.
IL Prikladno za ISOFIX dječju sjedalicu kategorije “Specific for the vehicle”, “R estricted”, ili “Semiuniversal”, odobrene za ovu vrstu vozila.
IL (*) ISOFIX dječja sjedalica može se ugraditi namještanjem položaja pr ednjeg sjedala.
IUF Prikladno za prema naprijed okrenutu ISOFIX dječju sjedalicu u Universal kategoriji i odobrenu za uporabu u ovoj težinskoj grupi.
Page 88 of 212

86
PRIKL ADNOST SJEDAL A
PUTNIKA ZA UGRADNJU
i-Size DJEČJIH
SJEDALICA
Stražnja vanjska sjedala odobrena
su za uporabu najmodernijih i-Size
dječjih sjedalica. Ove vrste sjedalica,
izrađene i odobrene u skladu sa i-Size
(ECE R129) standardom, osiguravaju
veću sigurnost prijevoza djeteta u
automobilu:
❒ dijete se mora prevoziti okrenuto
prema nazad do starosti od 15 mjeseci;
❒ zaštita koju pruža dječja sjedalica je
veća u slučaju bočnih sudara;
❒ promovira se uporaba ISOFIX
sustava kako bi se izbjegla pogrešna
ugradnja dječje sjedalice;
❒ učinkovitost prilikom odabira dječje
sjedalice, koja se više ne provodi
prema težini nego prema visini djeteta,
je veća;
❒ kompatibilnost između sjedala
vozila i dječjih sjedalica je bolja: i-Size
dječje sjedalice mogu se smatrati kao
”Super ISOFIX” sjedalice, što znači
da se mogu savršeno ugraditi u tipski
odobrena i-Size sjedala u vozilu, ali se
također mogu ugraditi u ISOFIX (ECE
R44) tipski odobrena sjedala. NAPOMENA i-Size tipski odobrena
sjedala, označena su sa simbolom
prikazanim na slici 80.
SIGURNOST
Page 89 of 212

87
Slijedeća tablica navodi mogućnost ugradnje i-Size dječje sjedalice u skladu s Europskim propisom ECE 129.
i-Size POZICIJE U VOZILU
Uređaj Sjedalo suvozača Stražnje vanjsko
sjedalo Stražnje središnje
sjedalo
i-Size dječja sjedalica ISO/R2
X i-U X
ISO/F2 X i-U X
i-U: prikladno za Universal i-Size dječje sjedalice, okrenute prema nazad ili prema naprijed.
X: sjedalo nije prikladno za Universal i-Size dječje sjedalice.
DJEČJE SJEDALICE KOJE JEEP PREPORUČUJE ZA MODEL JEEP RENEGADE
Lineaccessori Jeep uključuje kompletnu ponudu dječjih sjedalica koje se ugrađuju uporabom sigurnosnog pojasa u tri točke ili
ISOFIX sidrištima.
Težinska grupa Dječja sjedalicaVrsta dječje sjedalice Ugradnja dječje sjedalice
Grupa 0+: od 0 do
13 kg Peg Perego Primo Viaggio
SL Tipski broj odobrenja: E24
040089
Universal/ISOFIX dječja sjedalica.
Mora se ugraditi okrenuta prema
nazad, koristeći samo sigurnosne
pojaseve sjedala, ili odgovarajuću
ISOFIX bazu (koja se može kupiti
odvojeno) i ISOFIX sidrišta vozila.
Mora se ugraditi na stražnja vanjska
sjedala.
ISOFIX K baza
Page 90 of 212

88
Težinska grupaDječja sjedalicaVrsta dječje sjedalice Ugradnja dječje sjedalice
Grupa 1: od 9 do
18 kg Fair G0/1S
Tipski broj odobrenja: E4
04443718
Universal/ISOFIX dječje sjedalica.
Može se ugraditi okrenuta prema
naprijed/nazad koristeći samo
sigurnosne pojaseve vozila ili Isofix
sidrišta. Jeep preporuča ugradnju
uporabom prema nazad okrenute
ISOFIX platforme (RWF specifična
za Jeep Renegade – kupuje
se odvojeno) ili prema naprijed
okrenute ISOFIX platforme (FWF
specifična za Jeep Renegade
– kupuje se odvojeno), krutog
naslona za glavu (kupuje se
odvojeno) i ISOFIX sidrišta u vozilu.
Mora se ugraditi na stražnja vanjska
sjedala.
+ +
ili Fair ISOFIX RWF platforma,
specifična za Jeep Renegade
za G0/1S
ili
Fair ISOFIX FWF platforma,
specifična za Jeep Renegade
za G0/1S
+ +
FAIR naslon za glavu
SIGURNOST