JEEP WRANGLER 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2018Pages: 308, tamaño PDF: 4.84 MB
Page 101 of 308

4. Colóquese el cinturón de caderas de
forma que quede ajustado y cruzado bajo
las caderas, por debajo de su abdomen.
Para disminuir la holgura de la parte de la
cadera, tire de la parte de cinturón que
queda sobre los hombros. Para aflojar el
cinturón de caderas si estuviera dema-
siado ajustado, incline la placa de engan-
che y tire del cinturón. En caso de acci-
dente, un cinturón de seguridad bien
ceñido reduce los riesgos de deslizarse
por debajo del mismo.
5. Colóquese el cinturón de hombro entre el
hombro y el pecho con una mÃnima hol-
gura, de forma que se sienta cómodo y no
quede apoyado sobre el cuello. El retrac-
tor evitará cualquier holgura del cinturón
de hombro.
6. Para soltar el cinturón de seguridad, pre-
sione el botón rojo de la hebilla. El cintu-
rón de seguridad se retraerá automática-
mente a su posición de almacenamiento.
Si es necesario, deslice la placa de cierre
hacia abajo por la correa para permitir
que el cinturón de seguridad se retraiga
completamente.Bloqueo del retractor del cinturón de caderas
y hombros central trasero
Esta caracterÃstica ha sido diseñada para
bloquear el retractor siempre que el respaldo
del asiento trasero no esté completamente
enganchado. Esto evita que nadie pueda po-
nerse el cinturón de caderas/hombro central
trasero cuando el respaldo del asiento trasero
no esté completamente enganchado.
NOTA:
Si el cinturón de caderas/hombro central tra-
sero no se puede extraer, compruebe que el
respaldo del asiento trasero está completa-
mente enganchado. Si el respaldo del asiento
trasero está correctamente enganchado y el
cinturón de caderas/hombro central trasero
sigue sin poderse extraer, es posible que el
sistema del retractor de bloqueo automático
(ALR) esté activado. Para restablecer esta
caracterÃstica debe permitir que la correa del
cinturón de seguridad vuelva al retractor. No
podrá tirar para sacar la correa hasta que toda
la correa no haya pasado por el retractor.
ADVERTENCIA
El cinturón de caderas/hombro de la posi-
ción de asiento central trasero está equi-
pado con una función de bloqueo para
garantizar que el respaldo del asiento tra-
sero queda en posición vertical y blo-
queado cuando el asiento se ocupa. Si el
respaldo del asiento trasero no está com-
pletamente vertical y bloqueado, y el cin-
turón de caderas/hombro central trasero se
puede extraer del retractor, lleve de inme-
diato su vehÃculo a un concesionario auto-
rizado. El incumplimiento de esta adver-
tencia podrÃa dar lugar a lesiones graves o
mortales.
Procedimiento para desenrollar el cinturón
de caderashombro
Siga el siguiente procedimiento para desen-
rollar un cinturón de seguridad de caderas y
hombro retorcido.
1. Sitúe la placa de enganche lo más cerca
posible del punto de anclaje.
99
Page 102 of 308

2. Aproximadamente de 15 a 30 cm (6 a
12 pulg.) por encima de la placa de en-
ganche, tome con fuerza la correa del
cinturón de seguridad del asiento y gÃrela
180 grados a fin de crear un pliegue que
comience justo encima de la placa de
enganche.
3. Deslice la placa de enganche hacia arriba
por encima de la correa doblada. La co-
rrea doblada debe entrar en la ranura de la
parte superior de la placa de enganche.
4. Siga deslizando la placa de enganche
hacia arriba hasta que se separe del plie-
gue de la correa doblada y el cinturón de
seguridad deje de estar torcido.
Anclaje superior de cinturón de hombro
ajustable
En los asientos del conductor y el acompa-
ñante delantero, la parte superior del cintu-
rón de hombro puede regularse hacia arriba o
hacia abajo para situar la correa de forma que
quede apartada del cuello. Pulse o presione
el botón de anclaje para soltar el anclaje y, a
continuación, desplácelo hacia arriba o hacia
abajo a la posición que mejor le convenga.A modo de guÃa, si su estatura es inferior a la
media preferirá el anclaje del cinturón de
hombro en una posición más baja y, por el
contrario, si su estatura es superior a la
media preferirá el anclaje del cinturón de
hombro en una posición más alta. Tras soltar
el anclaje, intente moverlo hacia arriba o
hacia abajo para asegurarse de que está blo-
queado en su posición.
NOTA:
El anclaje superior del cinturón de hombro
está equipado con una función de subida
fácil. Esta caracterÃstica permite que el an-
claje del cinturón de hombro se ajuste haciaarriba sin tener que empujar o presionar el
botón de desenganche. Para comprobar que
el anclaje del cinturón de hombro está en-
ganchado, tire de él hacia abajo hasta que
quede bloqueado en su posición.
ADVERTENCIA
• Llevar el cinturón de seguridad colocado
incorrectamente puede aumentar la gra-
vedad de las lesiones en caso de coli-
sión. PodrÃa sufrir lesiones internas o,
incluso, puede llegar a deslizarse por
fuera del cinturón. Siga estas instruccio-
nes para colocarse correctamente el cin-
turón de seguridad y para proporcionar
seguridad a sus acompañantes.
• Colóquese el cinturón de hombro entre
el hombro y el pecho con una mÃnima
holgura, de forma que se sienta cómodo
y no quede apoyado sobre el cuello. El
retractor evitará cualquier holgura del
cinturón de hombro.
• El fallo de ajuste de los cinturones de
seguridad puede reducir su eficacia en
caso de accidente.
Anclaje superior ajustable
SEGURIDAD
100
Page 103 of 308

Cinturones de seguridad y mujeres embara-
zadas
Los cinturones de seguridad los deben utili-
zar todos los ocupantes, incluyendo las mu-
jeres embarazadas: el riesgo de lesiones en
caso de accidente se reduce para la madre y
su bebé en gestación si lleva puesto el cintu-
rón de seguridad.
Ajuste el cinturón de caderas por debajo del
abdomen y cruzado sobre los fuertes huesos
de las caderas. Coloque el cinturón de hom-bro sobre el pecho y alejado del cuello.
Nunca coloque el cinturón de hombro por
detrás de la espalda o debajo del brazo.
Pretensor de cinturón de seguridad
El sistema de cinturón de seguridad del
asiento delantero está equipado con disposi-
tivos pretensores diseñados para eliminar
cualquier holgura de los sistemas de cintu-
rones de seguridad en caso de colisión. Estos
dispositivos pueden mejorar las prestaciones
de los cinturones de seguridad, eliminando
cualquier holgura de los cinturones de segu-
ridad cuando se produce la colisión. Los
pretensores funcionan para ocupantes de to-
dos los tamaños, incluidos los pretensores de
sujeciones para niños.
NOTA:
Estos dispositivos no eliminan la necesidad
de una correcta colocación del cinturón de
seguridad por parte del ocupante. El cinturón
de seguridad debe seguir llevándose colo-
cado correctamente y ceñido pero cómodo.Los pretensores son disparados por el Contro-
lador de sujeción de ocupantes (ORC). Al
igual que ocurre con los airbags, los preten-
sores son dispositivos de un solo uso. Si el
pretensor o el airbag se despliegan, deberán
sustituirse inmediatamente.
CaracterÃstica de gestión de energÃa
El sistema de cinturón de seguridad de los
asientos delanteros está equipado con una
caracterÃstica de gestión de energÃa que
puede ayudar a reducir aún más el riesgo de
lesiones en caso de colisión. El sistema de
cinturones de seguridad cuenta con un con-
junto de retractor diseñado para suministrar
correa de forma controlada.
Retractor de bloqueo automático (ALR)
conmutable — Si está equipado
Los cinturones de seguridad de las posicio-
nes de asiento de los acompañantes pueden
estar equipados con un retractor de bloqueo
automático (ALR) conmutable, que se utiliza
para fijar un sistema de sujeción para niños.
Mujeres embarazadas y cinturones de
seguridad
101
Page 104 of 308

Para obtener más información, consulte "Ins-
talación de sujeciones para niños empleando
los cinturones de seguridad del vehÃculo" en
la sección "Sujeciones para niños" de este
manual. En la siguiente imagen se ilustra la
función de bloqueo para cada posición de
asiento.
Si la posición de asiento del acompañante
está equipada con ALR y se utiliza de forma
normal, solo tire de la correa del cinturón de
seguridad lo suficiente como para rodear có-
modamente la cintura del ocupante sin acti-
var el ALR. Si el ALR se activa, oirá un clic
cuando se retraiga el cinturón de seguridad.
Si esto sucede, espere a que la correa se
retraiga por completo y, a continuación, ex-
traiga con cuidado sólo la longitud de correa
necesaria para rodear cómodamente la cin-
tura de los ocupantes. Deslice la placa de
enganche dentro de la hebilla hasta que oiga
un chasquido.En el modo de bloqueo automático, el cinturón
de hombro se bloquea previamente de manera
automática. El cinturón de seguridad todavÃa
se retraerá para eliminar cualquier holgura del
cinturón de hombro. Utilice el modo de blo-
queo automático siempre que se instale una
sujeción para niños en una posición de asiento
que tenga un cinturón con esta caracterÃstica.
Los niños hasta 12 años de edad deben ir
correctamente sentados con una sujeción en
un vehÃculo con un asiento trasero.
ADVERTENCIA
• NUNCA utilice una sujeción para niños
orientada hacia atrás en un asiento que
tenga delante un AIRBAG ACTIVO, po-
drÃa causar LESIONES GRAVES o MOR-
TALES al NIÑO.
•
Solo utilice sujeciones para niños orienta-
das hacia atrás en vehÃculos con asiento
trasero.
•Al desplegarse, el airbag delantero del
acompañante podrÃa causar lesiones gra-
ves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia atrás.
ALR — Retractor de bloqueo automático
conmutable (Modelos de dos puertas)
ALR — Retractor de bloqueo automático
conmutable (Modelos de cuatro puertas)
SEGURIDAD
102
Page 105 of 308

Cómo activar el modo de bloqueo automático
1. Abroche el cinturón de seguridad de ca-
deras y hombro.
2. Sujete la parte correspondiente al hombro
y tire hacia abajo hasta que salga todo el
cinturón de seguridad.
3. Permita que el cinturón de seguridad se
repliegue. A medida que el cinturón de
seguridad se repliega, oirá un chasquido.
Esto indica que el cinturón de seguridad
ahora se encuentra en el modo de bloqueo
automático.
Cómo desacoplar el modo de bloqueo
automático
Desabroche el cinturón de seguridad de ca-
deras y hombro combinado y permita que se
repliegue completamente para desactivar el
modo de bloqueo automático y activar el
modo de bloqueo sensible (de emergencia)
del vehÃculo.
ADVERTENCIA
• El conjunto de cinturón de seguridad
debe sustituirse si la caracterÃstica de
ADVERTENCIA
retractor de bloqueo automático (ALR) o
cualquier otra función del cinturón no
funciona adecuadamente al comprobar-
los según los procedimientos descritos
en el Manual de servicio.
• Si no se sustituye el conjunto del cintu-
rón de seguridad aumentará el riesgo de
lesiones en caso de accidente.
• No utilice el modo de bloqueo automá-
tico con el fin de sujetar a los ocupantes
que llevan el cinturón de seguridad o
niños que están usando asientos eleva-
dores. El modo de bloqueo se utiliza
únicamente para instalar sujeciones
para niños orientadas hacia atrás o hacia
delante que tengan un arnés para sujetar
al niño.
Sistema de sujeción complementario
(SRS)
Algunas de las caracterÃsticas de seguridad
descritas en esta sección pueden ser equipa-
miento de serie en algunos modelos, o equi-
pamiento opcional en otros. Si no está se-
guro, consulte a su distribuidor autorizado.El sistema de airbag debe estar preparado
para ofrecerle protección en caso de colisión.
El controlador de sujeción de ocupantes
(ORC) controla los circuitos internos y el
cableado de interconexión asociado con los
componentes eléctricos del sistema de air-
bag. Su vehÃculo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sistema de
airbag:
Componentes del sistema del airbag
•Controlador de sujeción de ocupantes (ORC)
• Luz de advertencia del airbag
• Volante y columna de dirección
• Panel de instrumentos
• Protectores de rodillas ante impactos
• Airbag delantero del conductor y el acom-
pañante
• Interruptor de hebilla del cinturón de segu-
ridad
• Airbags laterales suplementarios
• Sensores de impactos frontales y laterales
• Pretensores de cinturones de seguridad
103
Page 106 of 308

Luz de advertencia del airbag
El ORC controla que las partes electró-
nicas del sistema de airbag estén listas para
su funcionamiento siempre que el interruptor
de encendido se encuentre en las posiciones
START (Arranque) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Si el interruptor de encendido está
en la posición OFF (Apagado), o en la posi-
ción ACC, el sistema de airbag no está acti-
vado y no se inflarán los airbags.
El ORC contiene un sistema de alimentación
eléctrica de reserva que puede desplegar el
sistema de airbag incluso si la baterÃa pierde
la alimentación o si se desconecta antes del
despliegue.
El ORC enciende la luz de advertencia del
airbag en el panel de instrumentos entre
cuatro y ocho segundos para una comproba-
ción automática cuando el interruptor de
encendido está por primera vez en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha). Después de la
autocomprobación, la luz de advertencia del
airbag se apagará. Si el ORC detecta un
desperfecto en alguna parte del sistema, en-
ciende la luz de advertencia del airbag ya seamomentáneamente o de forma continua. Si
la luz se enciende de nuevo después del
arranque inicial, sonará un único timbre para
avisarle.
El OCR también incluye diagnósticos que
iluminarán la luz de advertencia del airbag
del panel de instrumentos en caso de detec-
tarse una averÃa que pueda afectar al sistema
del airbag. Los diagnósticos también regis-
tran la naturaleza de la averÃa. Aunque el
sistema del airbag está diseñado para no
tener que realizarse ningún tipo de manteni-
miento, si se presenta alguna de estas situa-
ciones, acuda a un centro de servicio de un
concesionario autorizado para que comprue-
ben el sistema del airbag de inmediato.
• La luz de advertencia del airbag no se
enciende durante los cuatro a ocho segun-
dos que el interruptor de encendido está
por primera vez en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• La luz de advertencia del airbag permanece
encendida después de este intervalo de
cuatro a ocho segundos.
•
La luz de advertencia del airbag parpadea o
permanece encendida durante la conducción.
NOTA:
Si el velocÃmetro, el tacómetro, o cualquier
indicador relacionado con el motor no funcio-
nan, es posible que también el Controlador
de sujeción de ocupantes (ORC) quede inha-
bilitado. En estas condiciones, puede que los
airbags no estén en disposición de inflarse
para ofrecerle protección. Haga que un con-
cesionario autorizado revise el sistema del
airbag de inmediato.
ADVERTENCIA
Si no se presta atención a la luz de adver-
tencia del airbag en el panel de instrumen-
tos, podrÃa ocurrir que el sistema de airbag
no se despliegue para ofrecerle protección
en caso de colisión. Si la luz no se en-
ciende como comprobación de bombillas
al colocar el encendido en posición ON
(Encendido) por primera vez, permanece
encendida después de arrancar el vehÃculo
o se enciende mientras conduce, realice
de inmediato el mantenimiento del sis-
tema del airbag en un concesionario auto-
rizado.
SEGURIDAD
104
Page 107 of 308

Airbags delanteros
Este vehÃculo cuenta con airbags delanteros y
cinturones de caderas/hombro tanto para el
conductor como para el acompañante del
asiento delantero. Los airbags delanteros
complementan el sistema de sujeción con
cinturones de seguridad. El airbag delantero
del conductor se encuentra instalado en el
centro del volante. El airbag delantero del
acompañante está en el panel de instrumen-
tos, por encima del compartimento de la
guantera. Las cubiertas de los airbags tienen
las palabras "SRS AIRBAG" o "AIRBAG" gra-
badas en relieve.
ADVERTENCIA
• Si se está demasiado cerca del volante o
del panel de instrumentos durante el
despliegue de los airbags delanteros se
corre el riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso mortales. Los airbags necesitan
ADVERTENCIA
espacio para inflarse. Siéntese contra el
respaldo de forma que, extendiendo có-
modamente los brazos, pueda alcanzar
el volante o el panel de instrumentos.
•
Nunca coloque una sujeción para niños
orientada hacia atrás delante de un air-
bag. Al desplegarse, el airbag delantero
del acompañante podrÃa causar lesiones
graves o mortales a un niño de 12 años o
menor, incluso si el niño viaja en una
sujeción para niños orientada hacia atrás.
• Solo utilice sujeciones para niños orien-
tadas hacia atrás en vehÃculos con
asiento trasero.
Funciones del airbag delantero del
conductor y el acompañante
El sistema del airbag delantero avanzado dis-
pone de airbag de varias etapas para el con-
ductor y el acompañante delantero. Este sis-
tema proporciona una respuesta acorde con
la gravedad y el tipo de colisión, según deter-
mina el Controlador de sujeción de ocupantes
Ubicación del airbag delantero y del
protector de rodillas
1 — Airbags delanteros del conductor y
el acompañante
2 — Protectores de rodillas ante im-
pactos del conductor y el acompañante
105
Page 108 of 308

(ORC), que puede recibir información de los
sensores de impacto frontal (si están instala-
dos) u otros componentes del sistema.
El inflador de la primera etapa se dispara
inmediatamente durante un impacto que re-
quiere la activación del airbag. Esta respuesta
de bajo nivel se utiliza en colisiones de menor
gravedad. Las colisiones más graves implican
una respuesta de más envergadura.
Este vehÃculo puede estar equipado con un
interruptor de hebilla del cinturón de seguri-
dad del conductor y/o del acompañante que
detecta si el cinturón de seguridad del con-
ductor o del acompañante está abrochado. El
interruptor de hebilla del cinturón de seguri-
dad puede regular el Ãndice de inflado de los
airbags delanteros avanzados.
ADVERTENCIA
• No se debe colocar ningún objeto sobre
el airbag o cerca del mismo en el panel
de instrumentos o el volante. Dichos
objetos podrÃan ocasionar daños si el
ADVERTENCIA
vehÃculo sufre una colisión lo suficiente-
mente fuerte como para que se desplie-
gue el airbag.
• No coloque nada sobre las cubiertas de
los airbags o alrededor de las mismas, ni
trate de abrirlas manualmente. PodrÃan
dañarse los airbags y podrÃa sufrir lesio-
nes debido a que los airbags ya no estu-
viesen operativos. Las cubiertas protec-
toras de los cojines de los airbags están
diseñadas para abrirse únicamente
cuando los airbags se están inflando.
• Si se confÃa solo en los airbags, se pue-
den producir graves lesiones en caso de
colisión. Los airbags actúan junto con
sus cinturones de seguridad para suje-
tarle adecuadamente. En algunas coli-
siones, los airbags no llegan a desple-
garse. Utilice siempre los cinturones de
seguridad incluso aunque disponga de
airbag.
Funcionamiento del airbag delantero
Los airbags delanteros están diseñados para
proporcionar protección adicional comple-
mentando los cinturones de seguridad. No se
prevé que los airbags delanteros reduzcan el
riesgo de lesión en colisiones traseras, late-
rales o con vuelco. Los airbags delanteros no
se desplegarán en todas las colisiones fron-
tales, inclusive algunas que pueden producir
daños sustanciales en el vehÃculo como, por
ejemplo, algunas colisiones contra postes,
empotramientos contra un camión y colisio-
nes frontales desviadas.
Por otro lado, dependiendo del tipo y locali-
zación del impacto, los airbags delanteros se
pueden desplegar en choques con pequeños
daños en la parte delantera del vehÃculo pero
que producen una desaceleración inicial se-
vera.
Dado que los sensores de airbag miden la
desaceleración del vehÃculo con el tiempo, la
velocidad del vehÃculo y los daños, por sÃ
solos no son buenos indicadores de si un
airbag deberÃa haberse desplegado o no.
SEGURIDAD
106
Page 109 of 308

Los cinturones de seguridad son necesarios para
la protección en todas las colisiones y también
se necesitan para ayudar a mantenerle en posi-
ción, lejos de un airbag que se despliega.
Cuando el ORC detecta una colisión que
requiere los airbags delanteros, envÃa una
señal a los dispositivos de inflado. Se genera
entonces una gran cantidad de gas no tóxico
que infla los airbags delanteros.
La cubierta tapizada del cubo del volante y el
lado superior del acompañante del panel de
instrumentos se separan y apartan a medida
que los airbags se inflan hasta alcanzar su
tamaño máximo. Los airbags delanteros se
inflan por completo en menos del tiempo del
que se tarda en pestañear. Después, los air-
bags delanteros se desinflan rápidamente
mientras ayudan a sujetar al conductor y al
acompañante.
Protectores de rodillas ante impactos
Los protectores de rodillas ante impactos
ayudan a proteger las rodillas del conductor y
acompañante y mantienen a los ocupantes
delanteros en posición para una interacción
mejorada con los airbags delanteros.
ADVERTENCIA
•No perfore, corte ni altere en modo alguno
los protectores de rodillas ante impactos.
• No instale ningún accesorio en los pro-
tectores de rodillas ante impactos, como
luces de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc.
Airbags laterales suplementarios
Airbags laterales suplementarios montados en
los asientos (SAB) — (si están equipados)
Su vehÃculo puede estar equipado con air-
bags laterales suplementarios montados en
los asientos (SAB). Si su vehÃculo está equi-
pado con airbags laterales suplementarios
montados en los asientos (SAB), consulte la
siguiente información.
Los airbags laterales suplementarios monta-
dos en asientos (SAB) están situados en el
lado externo de los asientos delanteros. Los
SAB están marcados con una etiqueta "SRS
AIRBAG" o "AIRBAG" o cosida en el lado
externo de los asientos.Los SAB (si están equipados) pueden ayudar
a reducir el riesgo de lesiones a los ocupantes
durante determinados impactos laterales,
además de la reducción de lesiones potencia-
les que brindan los cinturones de seguridad y
la estructura de la carrocerÃa.
Cuando el SAB se despliega, abre la unión
entre la parte delantera y lateral de la funda
de tapicerÃa del respaldo del asiento. Al in-
flarse, el SAB se despliega a través de la
costura del asiento en el espacio que existe
entre el ocupante y la puerta. El SAB se infla
a gran velocidad, con tanta fuerza que podrÃa
lesionar a los ocupantes si estos no estánUbicación del airbag lateral
suplementario montado en el asiento
107
Page 110 of 308

sentados adecuadamente o si hay algún ob-
jeto situado en la zona donde se infla el SAB.
Los niños tienen un riesgo aún mayor de
lesiones por la activación de un airbag.
ADVERTENCIA
No utilice fundas de asiento adicionales ni
coloque objetos entre usted y los airbags
laterales; las prestaciones podrÃan verse
seriamente afectadas y/o los objetos po-
drÃan salir lanzados contra usted provo-
cándole lesiones graves.
Impactos laterales
Los airbags laterales están diseñados para
activarse en determinados impactos latera-
les. El sistema Occupant Restraint Controller
(ORC) (Controlador de sujeción de ocupan-
tes) determina si el despliegue de los airbags
laterales en un determinado impacto es ade-
cuado, en función de la fuerza y el tipo de
colisión. Los impactos laterales ayudan al
ORC a determinar la respuesta apropiada
ante los impactos. El sistema está calibrado
para desplegar los airbags laterales en ellateral del vehÃculo donde se produzca el
impacto durante los impactos que requieran
la protección de los ocupantes con airbags
laterales. En impactos laterales, los airbags
laterales se despliegan de forma indepen-
diente, de modo que un impacto en el lateral
izquierdo despliega solamente los airbags
laterales izquierdos, mientras que un im-
pacto lateral en el lado derecho despliega
solamente los airbags laterales derechos. Los
daños en el vehÃculo por sà solos no son
buenos indicadores de si los airbags laterales
deberÃan haberse desplegado o no.
Los airbags laterales no se desplegarán en
todas las colisiones laterales, incluso en al-
gunas colisiones en determinados ángulos, o
algunas colisiones laterales que no afecten a
la zona del habitáculo de pasajeros. Los air-
bags laterales pueden desplegarse en colisio-
nes en ángulo recto y frontales desviadas en
las que se despliegan los airbags delanteros.
Los airbags laterales complementan al sis-
tema de sujeción con cinturones de seguri-
dad. Los airbags laterales se despliegan en
menos tiempo del que se tarda en pestañear.
ADVERTENCIA
• Los ocupantes, incluidos niños, que
queden en contacto directo o muy cerca
de los airbags laterales podrÃan sufrir
lesiones graves o mortales. Los ocupan-
tes, especialmente los niños, no deben
recostarse nunca ni quedar dormidos
apoyados contra las puertas, las venta-
nillas laterales ni contra ningún área en
la que se produzca el inflado de los
airbags laterales, incluso si están senta-
dos en una sujeción para bebés o niños.
•
Los cinturones de seguridad (y los siste-
mas de sujeción para niños, donde sea
apropiado) son necesarios para la protec-
ción en todas las colisiones. También ayu-
dan a mantenerlo en posición, lejos de los
airbags laterales que se inflan. Para lograr
la mejor protección de los airbags latera-
les, los ocupantes deben usar correcta-
mente los cinturones de seguridad y sen-
tarse erguidos con la espalda contra los
asientos. Los niños deben ir correcta-
mente sujetos en un sistema de sujeción
para niños o asiento elevador adecuado
para el tamaño del niño.
SEGURIDAD
108