JEEP WRANGLER 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2018Pages: 308, tamaño PDF: 4.84 MB
Page 161 of 308

NOTA:
• Cuando el surtidor de combustible emita
un chasquido o se pare, significa que el
depósito está lleno.
• Apriete la tapa del depósito de combustible
aproximadamente 1/4 de vuelta hasta que
oiga un chasquido. Será indicativo de que
la tapa se ha apretado correctamente.
•
Si la tapa del depósito de combustible no
está bien apretada, se encenderá la MIL (luz
indicadora de avería). Asegúrese de que la
tapa del depósito de combustible queda bien
apretada cada vez que reposte el vehículo.
Mensaje de tapa del depósito de
combustible floja
Después de reponer el combustible, el sis-
tema de diagnóstico del vehículo puede de-
terminar si la tapa del depósito de combus-
tible está floja o mal colocada. Si el sistema
detecta un funcionamiento defectuoso, el
mensaje de "GASCAP" (Tapa del depósito de
combustible)" se mostrará en la pantalla del
cuentakilómetros. Apriete la tapa del depó-
sito de combustible hasta que se oiga un
chasquido. Será indicativo de que la tapa del
depósito de combustible se ha apretado co-
rrectamente. Presione el botón de puesta a
cero del cuentakilómetros para hacer que
este mensaje desaparezca. Si el problema
persiste, el mensaje volverá a aparecer la
próxima vez que se ponga en marcha el
vehículo. Podría deberse a daños en la tapa.
Si el problema se detecta dos veces seguidas,
el sistema encenderá la luz MIL. Si resuelve
el problema, la MIL se apagará.
159
Page 162 of 308

ARRASTRE DE REMOLQUE
Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque)
El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de los remolques que pueden remolcarse para su mecanismo de
transmisión en particular.
Estilo de carrocería Motor Cambios Relación axialGTW (peso bruto de remolque)
máx.Peso máx. de espiga
(vea la nota)
2 puertasMotor 3.6LManual 3,21/3,73 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
Automático 3,21/3,73/4,10 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
Motor diésel
2.8LManual/
Automático3,21 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
3,73 1.500 kg (3.307 libras) 330 libras (150 kg)
4 puertasMotor 3.6LManual/
Automático3,21 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
3,73 2.000 kg (4.409 libras) 100 kg (220 libras)
4,10 2.000 kg (4.409 libras) 100 kg (220 libras)
Motor diésel
2.8LAutomático3,21 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
3,73 2.200 kg (4.850 libras) 110 kg (242 lbs.)
Manual3,21 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.)
3,73 2.500 kg (5.512 lbs.) 100 kg (220 libras)
Al arrastrar un remolque, la masa cargada permitida técnicamente no puede superarse en más de 100 kg (220 libras), siempre que la velocidad de
funcionamiento esté limitada a 100 km/h (62 mph) o menos.
NOTA:
El peso de la espiga del remolque debe considerarse como parte del peso combinado de ocupantes y carga, y nunca debe superar el peso
referenciado en la placa informativa sobre neumáticos y carga. Consulte "Neumáticos – Información general" en "Servicio y mantenimiento"
para obtener más información.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
160
Page 163 of 308

REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.)
Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo
Condiciones de remolque Ruedas separadas del suelo Modelos con tracción a las cuatro ruedas
Remolque plano NINGUNAConsulte las instrucciones
•
Caja de cambios automática en PARK (Estacionamiento).
• Caja de cambios manual con marcha acoplada
(no en NEUTRAL (Punto muerto) [N]).
• Caja de transferencia en NEUTRAL (Punto muerto) (N).
• Encendido en la posición ACC (Accesorio).
• Remolque hacia adelante.
Remolque de plataforma rodanteDelanteras NO PERMITIDO
Traseras NO PERMITIDO
En remolque TODAS Aceptar
NOTA:
• Si se remolca el vehículo, siga siempre las leyes locales y nacionales aplicables. Póngase en contacto con las oficinas seguridad en carretera
para obtener detalles adicionales.
161
Page 164 of 308

Remolque con fines recreativos - Modelos
con tracción en las cuatro ruedas
NOTA:
Para el remolque recreativo, la caja de trans-
ferencia debe cambiarse a la posición NEU-
TRAL (Punto muerto) (N), la caja de cambios
automática debe cambiarse a la posición
PARK (Estacionamiento) y la caja de cambios
manual debe colocarse en una marcha (no
debe estar en punto muerto).
PRECAUCIÓN
• NO remolque sobre plataformas rodan-
tes vehículos 4WD. Remolcar con un
solo conjunto de ruedas sobre el suelo
(delanteras o traseras) producirá daños
graves en la caja de cambios y/o la caja
de transferencia. Remoque con las cua-
tro ruedas SOBRE el suelo o SIN TOCAR
el suelo (usando un remolque).
• Cuando remolque, solo conduzca en di-
rección hacia delante. Si remolca este
vehículo hacia atrás, la caja de transfe-
rencia puede sufrir daños graves.
PRECAUCIÓN
• En el caso de remolque para fines re-
creativos, la caja de cambios automática
debe colocarse en posición PARK (Esta-
cionamiento).
• Las cajas de cambio manuales deben
tener una marcha acoplada (no en punto
muerto) en el caso de remolque para
fines recreativos.
• Antes de realizar el remolque para fines
recreativos, complete el procedimiento
descrito en "Cambio a NEUTRAL (Punto
muerto) (N)" para confirmar que la caja
de transferencia está en posición NEU-
TRAL (Punto muerto) (N). En caso con-
trario, se producirán daños internos.
• Si remolca este vehículo incumpliendo
los requisitos anteriores se pueden pro-
vocar daños graves en la caja de cam-
bios o la caja de transferencia. El dete-
rioro ocasionado por un remolque
incorrecto no está cubierto por la Garan-
tía limitada del vehículo nuevo.
•
No utilice una barra de remolque mon-
tada en el parachoques del vehículo. La
barra frontal del parachoques se dañará.
Cambio a NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Utilice el procedimiento siguiente para pre-
parar su vehículo para el remolque recreativo.
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de trans-
ferencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) (N) sin haber acoplado antes el
freno de estacionamiento. La posición NEU-
TRAL (N) (Punto muerto) de la caja de
transferencia desacopla el eje de transmi-
sión delantero y trasero del tren de potencia
y permite que el vehículo se mueva incluso
con la caja de cambios automática en la
posición PARK (Estacionamiento) (o si la
caja de cambios manual está en una mar-
cha). El freno de estacionamiento debe es-
tar siempre aplicado cuando el conductor
no se encuentra en el vehículo.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
162
Page 165 of 308

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar el remolque para fines re-
creativos, es necesario seguir estos pasos
para confirmar que la caja de transferencia
está en NEUTRAL (Punto muerto) (N) para
evitar daños en las piezas internas.
1. Detenga el vehículo completamente sobre
un terreno nivelado.
2. Mantenga pisado el pedal de freno.
3. Cambie la caja de cambios automática a
NEUTRAL (Punto muerto) o pise el pedal
del embrague en una caja de cambios
manual.
4. Apague el motor.
5. Cambie la palanca de la caja de transfe-
rencia a NEUTRAL (Punto muerto) (N).
6. Arranque el motor.
7. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás).
8. Suelte el pedal de freno (y el pedal del
embrague en cajas de cambios manuales)
durante cinco segundos y asegúrese de
que el vehículo no se mueve.9. Repita los pasos siete y ocho con la caja
de cambios automática en DRIVE (Di-
recta) o con la caja de cambios manual en
la primera marcha.
10. Apague el motor y coloque el encendido
en la posición desbloqueada ACC.
11.
Aplique firmemente el freno de estaciona-
miento.
12. Cambie la caja de cambios a PARK (Es-
tacionamiento) o coloque la caja de
cambios manual en alguna marcha
(NO en NEUTRAL [Punto muerto]).
PRECAUCIÓN
La caja de cambios podría dañarse si se
cambia a PARK (Estacionamiento) con la
caja de transferencia en NEUTRAL (Punto
muerto) (N) y el motor está en marcha. Con
la caja de transferencia en NEUTRAL
(Punto muerto) (N), compruebe que el mo-
tor esté apagado antes de cambiar la caja de
cambios a PARK (Estacionamiento).
13. Enganche el vehículo al vehículo de re-
molque usando una barra de remolque
adecuada.
14. Suelte el freno de estacionamiento.
15.
Desconecte el cable negativo de la batería
y apártelo del borne negativo de la batería.
Salir de NEUTRAL (Punto muerto) (N)
Use este procedimiento para preparar el
vehículo para el uso normal.
1. Detenga el vehículo por completo deján-
dolo enganchado al vehículo de remolque.
2. Aplique firmemente el freno de estacion-
amiento.
3. Vuelva a conectar el cable negativo de la
batería.
4. Coloque el interruptor de encendido en la
posición de LOCK (Bloqueo).
5. Coloque el encendido en la posición ON/
RUN (Encendido/Marcha) sin arrancar el
motor.
6. Mantenga pisado el pedal de freno.
7. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
163
Page 166 of 308

8. Cambie la palanca de la caja de transfe-
rencia a la posición deseada.
NOTA:
Para cambiar de la posición NEUTRAL
(Punto muerto) (N) a otra posición en la
caja de transferencia, el motor debe per-
manecer apagado para evitar el choque
entre engranajes.
9. Cambie la caja de cambios automática a
PARK (Estacionamiento) o coloque la caja
de cambios manual en NEUTRAL (Punto
muerto).
10. Suelte el pedal de freno.
11. Desconecte vehículo del vehículo de
remolque.
12. Arranque el motor.
13. Mantenga pisado el pedal de freno.
14. Suelte el freno de estacionamiento.
15. Coloque la caja de cambios en una mar-
cha, suelte el pedal de freno (y el pedal
del embrague en cajas de cambios ma-
nuales) y compruebe que el vehículo
funciona normalmente.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
164
Page 167 of 308

EN CASO DE EMERGENCIA
LUCES DE EMERGENCIA......166
SUSTITUCIÓN DE BOMBILLAS. . .166
Bombillas de recambio..........166
Recambio de bombillas..........167
FUSIBLES.................169
Información general.............169
Módulo de alimentación totalmente
integrado...................170
ELEVACIÓN CON GATO Y
CAMBIO DE NEUMÁTICOS.....174
Almacenamiento del gato y del
neumático de repuesto...........174
Preparativos para la elevación
con gato...................175
Instrucciones para la elevación
con gato...................176
Declaración de conformidad........178
Precauciones para el uso del gato. . . .180
ARRANQUE CON PUENTE.....180
Preparativos para realizar un arranque
con puente..................181
Procedimiento de arranque con puente . .182
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA...........183
ANULACIÓN DEL SELECTOR
DE MARCHAS..............184
CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO.................185
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO
AVERIADO................186
Sin la llave de encendido.........187
Modelos con tracción a las cuatro
ruedas.....................187
Uso de la anilla para remolque......188
SISTEMA DE RESPUESTA ANTE
ACCIDENTES PERFECCIONADA
(EARS)...................189
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)............189
EN CASO DE EMERGENCIA
165
Page 168 of 308

LUCES DE EMERGENCIA
El interruptor de las luces de emergencia está
situado en el panel de instrumentos, debajo
de los controles de climatización.
Pulse el interruptor para activar
las luces de emergencia. Al acti-
varse el interruptor, todas las lu-
ces intermitentes parpadearán
encendiéndose y apagándose para alertar al
tráfico que se aproxima a una situación de
emergencia. Para apagar las luces de emer-
gencia, pulse el interruptor por segunda vez.
Este es un sistema de advertencia de emer-
gencia que no debe emplearse con el
vehículo en movimiento. Utilícelo cuando su
vehículo esté averiado y esté creando una
situación de riesgo para la seguridad de otros
conductores.
Cuando eba abandonar el vehículo para bus-
car asistencia, las luces de emergencia se-
guirán funcionando aunque el encendido se
encuentre en la posición OFF (Apagado).
NOTA:
Si se utilizan durante un tiempo prolongado,
las luces de emergencia pueden hacer dismi-
nuir la carga de la batería.
SUSTITUCIÓN DE
BOMBILLAS
Bombillas de recambio
Luces interiores
Tipo de bombilla
Número de bombilla
Luz indicadora de la
caja de cambios
automática658
Luces de cortesía,
debajo del salpica-
dero (1)906
Luces de control de
calefactor (2)194
Luz indicadora de
interruptor oscilante
(desempañador de
luneta trasera)**
Luz del techo de
barra de sonido912
**Bombillas disponibles únicamente en
concesionarios autorizados.
Luces exteriores
Tipo de bombilla
Número de bombilla
Luces de marcha
atrás (2)W16W
Tercera luz de
freno (1)L.E.D. (Su manteni-
miento se realiza en
un concesionario
autorizado)
Faros antiniebla
delanteros (2)PSX24W
Faros antiniebla
traseros (2)P27/7W
Luces de dirección
delanteras (2)PY27/7W
Luces intermitentes
laterales delanteras/
Luces de posición
laterales (2)W5W
Faros (2) H4
Luces de posición
delanteras (2)12V14W
Luces de freno/
Posición traseras (2)P27/7W
Luces de dirección
traseras (2)PY27/7W
EN CASO DE EMERGENCIA
166
Page 169 of 308

Tipo de bombilla
Número de bombilla
Luz de matrícula (2) W5W
NOTA:
Los números se refieren a tipos de bombilla
comerciales que puede adquirir en su conce-
sionario autorizado.
Recambio de bombillas
NOTA:
Las ópticas pueden empañarse bajo ciertas
condiciones atmosféricas. La condensación
va desapareciendo a medida que las condi-
ciones atmosféricas mejoran. Por lo general,
encender las luces acelera el proceso.
Faro
1. Abra el capó y sujételo con la barra de
soporte.
2. Extraiga la rejilla delantera. Gire los rete-
nedores 1/4 de vuelta hacia la izquierda a
lo largo de la parte superior y extráigalos.3. Tire de la parte inferior de la rejilla para
sacarla, comenzando en un lado y avan-
zando hacia el otro.
4. Gire ambos conjuntos de portalámparas
de luz intermitente y de estacionamiento
1/4 de vuelta hacia la izquierda y
extráigalos.
5. Extraiga los cuatro tornillos que sujetan el
anillo de retención de metal.
6. Extraiga la bombilla del portalámparas.
7. Gire la bombilla y dé 1/4 de vuelta hacia
la izquierda.
8. Saque la bombilla de su alojamiento.
9. Coloque la lengüeta de fijación del conec-
tor a la posición de desbloqueo.
10. Extraiga el conector de la bombilla.
11. Coloque el conector en la nueva base de
la bombilla y la lengüeta de fijación a la
posición de bloqueo.
PRECAUCIÓN
No toque la bombilla nueva con los dedos.
La impregnación con grasa acorta signifi-
cativamente la vida útil de las mismas.
Si la bombilla entra en contacto con una
superficie aceitosa, límpiela con alcohol
especial para limpiar.
12. Reinstale el alojamiento de la bombilla.
Gire la bombilla 1/4 de vuelta hacia la
derecha.
Luz de estacionamiento/intermitente delantera
1. Extraiga la rejilla delantera. Gire los rete-
nedores 1/4 de vuelta hacia la izquierda a
lo largo de la parte superior y extráigalos.
2. Tire de la parte inferior de la rejilla para
sacarla, comenzando en un lado y avan-
zando hacia el otro.
3. Gire el conjunto de portalámparas 1/4 de
vuelta hacia la izquierda y extráigalo del
alojamiento. Saque la bombilla en línea
recta hacia fuera de su portalámparas y
reemplácela.
167
Page 170 of 308

Luz de posición lateral delantera
1. Acceda a la parte inferior del hueco del
guardabarros delantero y localice el porta-
lámparas de la luz de posición lateral
delantera.
2. Gire el conjunto de portalámparas 1/3 de
vuelta hacia la izquierda y extráigalo del
alojamiento. Saque la bombilla en línea
recta hacia fuera de su portalámparas y
reemplácela.
Luz antiniebla delantera
1. Acceda a la parte inferior del vehículo
para alcanzar la parte posterior de la luz
antiniebla delantera.
2. Desconecte el conector del mazo de ca-
bles del receptáculo del conector de la luz
antiniebla delantera.
3. Sujete firmemente la bombilla por los dos
pestillos y presiónelos para desbloquear
la bombilla de la parte posterior del aloja-
miento de la luz antiniebla delantera.4. Saque la bombilla tirando hacia afuera
por la abertura codificada del alojamiento
y, a continuación, conecte la bombilla de
recambio.
PRECAUCIÓN
No toque la bombilla nueva con los dedos.
La impregnación con grasa acorta signifi-
cativamente la vida útil de las mismas.
Si la bombilla entra en contacto con una
superficie aceitosa, límpiela con alcohol
especial para limpiar.
Luz antiniebla trasera
1. Acceda a la parte inferior del vehículo
para alcanzar la parte posterior de la luz
antiniebla trasera.
2. Gire el conjunto de portalámparas 1/4 de
vuelta hacia la izquierda y extráigalo del
alojamiento. Saque la bombilla en línea
recta hacia fuera de su portalámparas y
reemplácela.
Luces traseras, de freno, intermitentes y de
marcha atrás
1. Extraiga los dos tornillos interiores que
conectan el alojamiento de la luz trasera a
la carrocería.NO EXTRAIGA LOS TORNILLOS
EXTERIORES EN ESTE MOMENTO.
2. Separe el alojamiento de la carrocería
empujando la bombilla hacia adentro
mientras la aparta de la carrocería.
Emplazamiento de los tornillos interiores
EN CASO DE EMERGENCIA
168