radio JEEP WRANGLER 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 316, PDF Size: 4.85 MB
Page 209 of 316

Przebieg pojazdu lub okres
czasowy (zależnie od tego, co
nastąpi wcześniej)
7500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Lub miesiące: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Lub kilometry:
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Wymienić olej w ręcznej skrzyni
biegów w przypadku eksploata-
cji pojazdu w następujących wa-
runkach: holowanie przyczepy,
odśnieżanie, jazda z dużym ob-
ciążeniem, świadczenie usług
taksówkowych, kurierskich, uży-
wanie pojazdu przez służby
mundurowe, jazda w terenie,
jazda na terenach pustynnych
lub w przypadku szybkiej jazdy
przez ponad 50% czasu w gorą-
cym klimacie o temperaturze
przekraczającej 32°C (90°F).XX X X X
Wymienić olej w skrzyni roz-
dzielczej, jeśli pojazd jest uży-
wany jako radiowóz policyjny,
taksówka, pojazd flotowy lub
pojazd służący do częstego ho-
lowania przyczep.XX
207
Page 210 of 316

Przebieg pojazdu lub okres
czasowy (zależnie od tego, co
nastąpi wcześniej)
7500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Lub miesiące: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Lub kilometry:
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Sprawdzić i w razie potrzeby
wymienić zawór PCV.†X
* Częstotliwość wymiany płynu DOT
4 oparta jest wyłącznie na określonych od-
stępach czasowych, nie są stosowane od-
stępy w oparciu o przebieg pojazdu.
** Częstotliwość wymiany świec zapłono-
wych oparta jest wyłącznie na przebiegu, nie
są stosowane określone odstępy czasowe.
† Opisane zalecenia serwisowe producenta
nie są konieczne do utrzymania gwarancji
dotyczącej emisji.OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy po-
siada odpowiednią wiedzę oraz wypo-
sażenie do ich wykonania. W razie wąt-
pliwości dotyczących możliwości
wykonania określonej pracy serwisowej
należy zlecić jej wykonanie kompeten-
tnemu mechanikowi.
• Zaniedbanie prawidłowej kontroli i kon-
serwacji pojazdu może doprowadzić do
awarii danego elementu i wpłynąć ne-
gatywnie na obsługę i pracę pojazdu. To
z kolei może spowodować wypadek.
Trudne warunki eksploatacji
††Wymieniać olej silnikowy i filtr oleju silniko-
wego co 7500 km (4500 mil) lub co 6 miesięcy,
jeśli pojazd używany jest w którychkolwiek
z opisanych poniżej trudnych warunków:
• Jazda w korkach wymagająca ciągłego za-
trzymywania się i ruszania.
• Jazda w warunkach zapylenia.
• Jazda na krótkich odcinkach poniżej 16 km
(10 mil).
• Holowanie przyczepy.
• Wykorzystanie pojazdu jako radiowozu po-
licyjnego, taksówki lub świadczenie usług
kurierskich.
• Jazda terenowa lub pustynna.SERWIS I KONSERWACJA
208
Page 213 of 316

Przebieg pojazdu lub okres czasowy (zależnie od
tego, co nastąpi wcześniej)
15 000
30 000
45 000
60 000
75 000
90 000
105 000
120 000
135 000
150 000
Lub miesiące: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Lub kilometry:
24 000
48 000
72 000
96 000
120 000
144 000
168 000
192 000
216 000
240 000
Sprawdzić olej w przedniej i tylnej osi; wymienić, jeśli po-
jazd jest używany jako radiowóz policyjny, taksówka, po-
jazd flotowy, pojazd terenowy lub pojazd służący do czę-
stego holowania przyczep.XXX X X
Sprawdzić olej w skrzyni rozdzielczej. X X X X X
Sprawdzić przeguby CV/uniwersalne. X X X X X X X X X X
Opróżnić filtr paliwa/separator wody. X X X X X X X X X X
Wymienić filtr paliwa. X X X X X
Wyregulować hamulec postojowy w pojazdach wyposażo-
nych w hamulce tarczowe wszystkich czterech kół.XXX X X
Wymienić filtr powietrza dolotowego silnika. X X X X X
Wymienić filtr klimatyzacji/kabinowy filtr powietrza. X X X X X
Wymienić paski napędowe akcesoriów. X X
Przepłukać układ chłodzenia silnika i wymienić płyn chło-
dzący po upływie 10 lat lub po przejechaniu 240 000 km
(150 000 mil) w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.X
211
Page 215 of 316

Przebieg pojazdu lub okres czasowy (zależnie od
tego, co nastąpi wcześniej)
15 000
30 000
45 000
60 000
75 000
90 000
105 000
120 000
135 000
150 000
Lub miesiące: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Lub kilometry:
24 000
48 000
72 000
96 000
120 000
144 000
168 000
192 000
216 000
240 000
Wymienić olej w skrzyni rozdzielczej, jeśli pojazd jest uży-
wany jako radiowóz policyjny, taksówka, pojazd flotowy
lub pojazd służący do częstego holowania przyczep.XX
Wymienić pasek rozrządu silnika i napinacz paska roz-
rządu.X
* Faktyczny interwał czasowy wymiany oleju
silnikowego oraz filtra oleju silnikowego za-
leży od warunków eksploatacji pojazdu i jest
sygnalizowany przez lampkę ostrzegawczą
lub komunikat na desce rozdzielczej. We
wszystkich przypadkach nie wolno przekro-
czyć okresu 1 roku/24 000 km (15 000 mil).
** Częstotliwość wymiany płynu DOT
4 oparta jest wyłącznie na określonych od-
stępach czasowych, nie są stosowane od-
stępy w oparciu o przebieg pojazdu.OSTRZEŻENIE!
• Podczas pracy w lub przy pojeździe
można ulec poważnemu wypadkowi.
Użytkownik powinien wykonywać prace
serwisowe wyłącznie wtedy, gdy po-
siada odpowiednią wiedzę oraz wypo-
sażenie do ich wykonania. W razie wąt-
pliwości dotyczących możliwości
wykonania określonej pracy serwisowej
należy zlecić jej wykonanie kompeten-
tnemu mechanikowi.
OSTRZEŻENIE!
• Zaniedbanie prawidłowej kontroli i kon-
serwacji pojazdu może doprowadzić do
awarii danego elementu i wpłynąć ne-
gatywnie na obsługę i pracę pojazdu. To
z kolei może spowodować wypadek.
213
Page 246 of 316

PRZESTROGA!
Nie stosować alkoholu ani środków
czyszczących na bazie alkoholu czy ke-
tonu do czyszczenia tapicerki skórzanej,
ponieważ może to spowodować jej
uszkodzenie.
Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy re-
gularnie czyścić środkami do czyszczenia
szkła stosowanymi w gospodarstwach do-
mowych. Nie wolno stosować ściernych
środków czyszczących. Zachować ostroż-
ność podczas mycia tylnej szyby od we-
wnątrz, jeśli jest wyposażona w elektryczny
obwód ogrzewania, jak również szyb wypo-
sażonych w anteny radiowe. Nie wolno sto-
sować skrobaczek lub innych ostrych narzę-
dzi, które mogłyby uszkodzić elementy tego
układu.W przypadku czyszczenia lusterka wstecz-
nego należy rozpylić środek czyszczący na
ręcznik lub szmatę. Nie wolno rozpylać
środka czyszczącego bezpośrednio na po-
wierzchnię lusterka.
SERWIS I KONSERWACJA
244
Page 255 of 316

MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO......254
RADIOODTWARZACZ 130.......255
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .256
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............256
Radioodtwarzacz..............256
Obsługa płyt CD/DISC...........257
Obsługa gniazda audio...........257
UCONNECT 430/430N..........258
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .259
Menu (Ustawienia).............259
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............259
Radioodtwarzacz..............261
OBSŁUGA PŁYT CD/DVD.........263
Obsługa gniazda audio...........264
Odtwarzanie z twardego
dysku (HDD).................265Czyszczenie radioodtwarzacza
z ekranem dotykowym...........267
Układ nawigacji Garmin..........267
Główne menu nawigacji..........268
Jazda wzdłuż wyznaczonej trasy.....269
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OBSŁUGI I INFORMACJE
OGÓLNE..................270
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................270
Warunki odbioru...............271
Obsługa i konserwacja...........271
Układ zabezpieczenia przed
kradzieżą...................271
STEROWANIE URZĄDZENIAMI
AUX/USB/MP3 — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA..............272
UCONNECT PHONE...........273
Parowanie telefonu.............273
Phonebook (Książka telefoniczna). . . .274
Nawiązywanie połączenia
telefonicznego................275
Odbieranie połączenia telefonicznego —
przyjmowanie (i kończenie)........275
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia......275
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu........275
Zmiana poziomu głośności........276
POLECENIA GŁOSOWE
UCONNECT................276
Obsługa poleceń głosowych........276
Głosowe wprowadzanie tekstu......278
ODTWARZANIE DŹWIĘKU ZA
POMOCĄ TECHNOLOGII
BLUETOOTH...............279
MULTIMEDIA
253
Page 257 of 316

RADIOODTWARZACZ 130
Uconnect 130
1 — Przycisk wysuwania płyty CD
2 — Przycisk wyszukiwania w dół
3 — Przycisk wyszukiwania w górę
4 — Przycisk AM/FM/SXM
5 — Przycisk trybu odtwarzania płyty
6 — Przycisk trybu odtwarzania z zewnętrznego źródła
7 — Przycisk przewijania do tyłu
8 — Przycisk przewijania do przodu9 — Przycisk ustawiania zegara
10 — Ustawienia audio/obracać w celu dostrojenia
11 — Kod radioodtwarzacza
12 — Złącze Audio
13 — Ustawienie zaprogramowanej wartości/funkcja losowego odtwarzania
utworów
14 — Przyciski programowania stacji radiowych
15 — WŁ./WYŁ./Pokrętło głośności
255
Page 258 of 316

UWAGA:
• Radioodtwarzacz ma wiele funkcji, które
poprawiają komfort i ułatwiają jazdę kie-
rowcy i pasażerom.
• Niektórych funkcji radia nie należy używać
podczas prowadzenia pojazdu, ponieważ
wymagałoby to odwrócenia wzroku lub mo-
głoby rozproszyć uwagę.
Clock Setting (Ustawianie zegara)
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk TIME,
aż godziny zaczną migać.
2. Obrócić pokrętło TUNE/SCROLL
(STROJENIE/PRZEWIJANIE), aby usta-
wić godziny.
3. Nacisnąć pokrętło TUNE/SCROLL
(STROJENIE/PRZEWIJANIE), aż mi-
nuty zaczną migać.
4. Obrócić pokrętło TUNE/SCROLL
(STROJENIE/PRZEWIJANIE), aby usta-
wić minuty.5. Nacisnąć pokrętło TUNE/SCROLL
(STROJENIE/PRZEWIJANIE), aby zapi-
sać zmiany.
6. Aby wyjść, nacisnąć którykolwiek
przycisk/pokrętło lub poczekać pięć
sekund.
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył
1. Naciśnięcie pokrętła TUNE/SCROLL
(Strojenie/przewijanie) spowoduje wy-
świetlenie opcji BASS (Tony niskie).
2. Obrócić pokrętło TUNE/SCROLL
(STROJENIE/PRZEWIJANIE) w celu
wybrania żądanego ustawienia.
3. Nadal naciskać pokrętło TUNE/SCROLL
(STROJENIE/PRZEWIJANIE), aby wy-
świetlić i ustawić „MID RANGE” (tony
średnie), „TREBLE” (tony wysokie), „BA-
LANCE” (balans) i „FADE” (rozłożenie
dźwięku przód/tył).
Radioodtwarzacz
Przyciski wyszukiwania w górę/wyszuki-
wania w dół
• Naciskać strzałki wyszukiwania w górę lub
wyszukiwania w dół, aby wyszukiwać sta-
cje radiowe w pasmach AM lub FM.
• Przytrzymać dowolny z przycisków wyszu-
kiwania, aby pomijać stacje bez
zatrzymywania.
Ręczne zapisywanie zaprogramowanych
stacji w pamięci
• Ustawić żądaną stację.
• Nacisnąć jednokrotnie przycisk SET/RND
lub przycisk SET (w zależności od modelu
radioodbiornika), co spowoduje pojawienie
się na wyświetlaczu informacji SET 1. Na-
stępnie wybrać przycisk programowany
(1–6).
• Do każdego przycisku można przypisać
drugą stację. Nacisnąć dwukrotnie przy-
cisk SET/RND lub przycisk SET (w zależ-
ności od modelu radioodbiornika), co spo-
woduje pojawienie się na wyświetlaczu
informacji SET 2. Następnie wybrać przy-
cisk programowany (1–6).
MULTIMEDIA
256
Page 259 of 316

Obsługa płyt CD/DISC
Przyciski wyszukiwania w górę/wyszuki-
wania w dół
• Nacisnąć, aby przeszukać utwory na płycie
CD.
• Przytrzymać dowolny z przycisków, aby
pomijać utwory bez zatrzymywania.
Przycisk SET/RND lub RND (w zależności
od modelu radioodbiornika) (przycisk lo-
sowego odtwarzania)
• Naciśnięcie tego przycisku w trakcie od-
twarzania utworów z płyty CD spowoduje
włączenie funkcji losowego odtwarzania.
• Funkcja umożliwia odtwarzanie utworów
na płycie CD w przypadkowej kolejności,
co wprowadza interesującą zmianę tempa.
Obsługa gniazda audio
Gniazdo AUX/Audio umożliwia podłączenie
przenośnych urządzeń audio, takich jak od-
twarzacze MP3 lub iPody, do systemu audio
pojazdu. W tym celu należy użyć krosowego
kabla audio 3,5 mm.
Naciśnięcie przycisku AUX spowoduje
zmianę trybu na odbiór danych z urządzenia
zewnętrznego, jeśli złącze audio jest podłą-
czone, co umożliwi odtwarzanie muzyki
z urządzenia poprzez głośniki pojazdu.
Funkcje urządzenia przenośnego obsługuje
się za pomocą przycisków tego urządzenia,
nie przycisków radioodtwarzacza. Jednak
głośność można kontrolować za pomocą ra-
dioodtwarzacza lub urządzenia przenoś-
nego.
257
Page 260 of 316

UCONNECT 430/430N
Uconnect 430/430N
1 — Przycisk poleceń głosowych
2 — Otwieranie/zamykanie ekranu
3 — Przycisk MENU
4 — Przycisk ustawień AUDIO
5 — Przycisk wewnętrznego dysku twardego
6 — Gniazdo USB7 — Złącze Audio
8 — Kod radioodtwarzacza
9 — WŁ./WYŁ./Pokrętło głośności
10 — Przycisk wyboru trybu MEDIA
11 — Przycisk trybu RADIOODTWARZACZA
12 — Przycisk Uconnect Phone
MULTIMEDIA
258