JEEP WRANGLER 2020 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2020, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2020Pages: 296, PDF Size: 4.72 MB
Page 11 of 296

ÍNDICE GRÁFICO
PAINEL DE INSTRUMENTOS.....10
INTERIOR...................11
ÍNDICE GRÁFICO
9
Page 12 of 296

PAINEL DE INSTRUMENTOS
Painel de instrumentos
1 — Abertura de ar 7 — Controlos da climatização
2 — Painel de instrumentos 8 — Tomada de alimentação
3 — Rádio 9 — Grupo de interruptores inferior
4 — Manípulo de assistência 10 — Interruptor do espelho elétrico — se equipado
5 — Porta-luvas 11 — Buzina
6 — Interruptores dos vidros elétricos
ÍNDICE GRÁFICO
10
Page 13 of 296

INTERIOR
Características interiores
1 — Bancos 5 — Painel de interruptores
2 — Interruptores dos vidros elétricos 6 — Alavanca das mudanças
3 — Rádio 7 — Alavanca das mudanças da tração às quatro rodas
4 — Controlos da climatização
11
Page 14 of 296

12
Page 15 of 296

CONHECER O VEÍCULO
CHAVE INTELIGENTE..........15
Chave inteligente...............15
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO.....15
Remoção da chave de ignição.......15
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
— SE EQUIPADO.............16
Como utilizar o arranque remoto......17
Mensagem de cancelamento do arranque
remoto.....................17
Para iniciar o arranque remoto.......17
Sair do modo de arranque remoto sem
conduzir o veículo...............18
Sair do modo de arranque remoto e
conduzir o veículo...............18
SENTRY KEY................18
Chaves inteligentes de substituição....19
Programação das Chaves do Cliente . . .19
ALARME DE SEGURANÇA DO
VEÍCULO — SE EQUIPADO.....20
Rearmar o sistema..............20
Para armar o sistema............20Para desarmar o sistema..........21
PORTAS....................21
Remoção da Janela da Meia Porta
Superior — Se Equipada..........21
Remoção da Porta Dianteira........22
Remoção da Porta Traseira
(Modelo Quatro Portas)...........23
BANCOS..................24
Bancos aquecidos — Se equipado.....24
Banco traseiro dobrável 60/40—
Modelos de quatro portas..........25
Banco de entrada fácil do passageiro
dianteiro — Modelos de duas portas . . .26
Bancos Tip 'n Slide — Modelos de duas
portas......................27
Retirar o banco traseiro —
Modelos de duas portas...........27
ENCOSTOSDECABEÇA .......28
Encostos de cabeça dianteiros.......29
Encostos de cabeça traseiros —
Modelo de 2 portas..............29
Encostos de cabeça traseiros —
Modelo de 4 portas..............30
VOLANTE..................31
Inclinar a coluna de direção........31
ESPELHOS.................31
Espelhos aquecidos — Se equipado . . .31
LUZES EXTERIORES..........32
Faróis e luzes de estacionamento.....32
Luzes diurnas — Se equipadas......32
Interruptor de máximos/mínimos.....32
Pisca para ultrapassagens.........32
Faróis automáticos — Se equipado....32
Faróis de nevoeiro dianteiros........33
Faróis de Nevoeiro Traseiros —
Se Equipado..................33
Indicadores de mudança de direção . . .33
Assistente de mudança de faixa —
Se equipado..................33
Aviso de luzes ligadas............33
Sistema de nivelamento dos faróis —
Se equipado..................33
LIMPA-PARA-BRISAS E LAVA-
-PARA-BRISAS..............34
Funcionamento do limpa-para-brisas . . .34
CONHECER O VEÍCULO
13
Page 16 of 296

Limpa/lava-para-brisas do vidro traseiro —
Se equipado..................35
CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO .36
Descrição geral do controlo automático
da climatização................36
Controlo automático da temperatura
(ATC) — Se instalado.............40
Sugestões sobre o funcionamento.....40
VIDROS ELÉTRICOS —
SE EQUIPADOS..............41
Vibração causada pelo vento........42
INFORMAÇÃO SOBRE A CAPOTA
REMOVÍVEL................42
Sunrider e capota de lona..........42
Capota rígida e capota Freedom Top
(Capota removível)..............51
Capota dupla — Se equipada........53
Vibração causada pelo vento........54
CAPÔ.....................54
Abrir o capô..................54
Fechar o capô.................54
PORTA DA BAGAGEIRA.......55
EQUIPAMENTO INTERNO......55
Tomadas de alimentação..........55
CONHECER O VEÍCULO
14
Page 17 of 296

CHAVE INTELIGENTE
O seu veículo utiliza um sistema de ignição
com chave. O sistema de ignição é composto
por uma chave inteligente Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave remota) com
um interruptor de ignição.
Chave inteligente
A chave inteligente permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a porta da bagageira
até distâncias de, aproximadamente, 20 m
(66 pés) utilizando uma chave inteligente
portátil. Não é necessário apontar a chave
inteligente na direção do veículo para ativar o
sistema.
NOTA:
Na posição ON/RUN (Ligada/A trabalhar), o
botão de trancar está desativado. Apenas o
botão de destrancar está ativado.
Abrir as portas e a bagageira
Prima e solte o botão de destrancar da chave
inteligente uma vez para destrancar apenas a
porta do condutor ou duas vezes para des-
trancar todas as portas e a bagageira. Quandoo botão de destrancar da chave inteligente é
premido, a entrada iluminada é iniciada e as
luzes indicadoras de mudança de direção
piscam duas vezes.
Fechar as portas e a bagageira
Prima e liberte o botão de trancar da chave
inteligente para fechar todas as portas. Os
indicadores de mudança de direção piscam
para reconhecer o sinal de trancar.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
Remoção da chave de ignição
1. Coloque a alavanca das mudanças na po-
sição PARK (Estacionar) (se equipado
com uma transmissão automática).
2. Rode o interruptor de ignição para a posi-
ção ACC (Acessórios).
3. Pressione a chave e o canhão, rode a
chave para a posição LOCK (Trancar).
4. Retire a chave do canhão da fechadura do
interruptor de ignição.Chave inteligente
1 — Destrancar
2 — Arranque remoto — Se equipado
3 — Trancar
15
Page 18 of 296

AVISO!
• Antes de sair do veículo, coloque sempre
a transmissão automática em PARK (Es-
tacionar) ou a transmissão manual em
PRIMEIRA ou em REVERSE (Marcha-
-atrás), acione o travão de estaciona-
mento, desligue o veículo, retire a chave
inteligente do veículo e tranque o veí-
culo.
AVISO!
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado.
• Deixar crianças não vigiadas num veí-
culo é perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, no
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
• Não deixe a chave inteligente dentro ou
perto do veículo, ou num local acessível
a crianças. A criança pode fazer funcio-
nar o comando dos vidros, outros co-
mandos ou deslocar o veículo.
• Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona-
dos. O aumento do calor no interior pode
causar ferimentos graves ou morte.
CUIDADO!
Um veículo destrancado é um convite para
os ladrões. Quando abandonar o veículo,
retire sempre a chave inteligente e tranque
todas as portas.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SE EQUIPADO
Este sistema utiliza a chave inteligente para
acionar o motor convenientemente a partir do
exterior do veículo enquanto mantém a segu-
rança. Este sistema tem uma distância limite
de aproximadamente 300 pés (91 m).
NOTA:
• O veículo deve estar equipado com uma
transmissão automática para dispor de ar-
ranque remoto.
• Obstruções entre o veículo e a chave inte-
ligente podem reduzir este alcance.
Interruptor de Ignição
CONHECER O VEÍCULO
16
Page 19 of 296

Como utilizar o arranque remoto
Todas as seguintes condições devem ser
cumpridas para o arranque remoto do motor:
• Alavanca das mudanças em PARK
(Estacionar)
• Portas fechadas
• Capô fechado
• Interruptor de perigo desligado
• Interruptor do travão inativo (pedal dos tra-
vões não pressionado)
• Chave de ignição retirada da ignição
• Bateria com um nível de carga aceitável
• Sistema não desativado devido a arranque
remoto prévio
• Alarme de segurança do veículo não ativo
AVISO!
• Não faça o arranque ou mantenha o
motor a trabalhar dentro de uma gara-
gem fechada ou num espaço confinado.
O gás de escape contém monóxido de
carbono (CO) que é inodoro e incolor. O
AVISO!
monóxido de carbono é venenoso e pode
causar ferimentos graves ou morte
quando inalado.
• Mantenha as chaves inteligentes longe
das crianças. O funcionamento do sis-
tema de arranque remoto, abertura/
fecho de vidros, trancagem/
destrancagem de portas ou outros
controlos pode causar ferimentos graves
ou morte.
Mensagem de cancelamento do arranque
remoto
As seguintes mensagens são apresentadas no
visor do painel de instrumentos se o veículo
não sair do arranque remoto ou se sair pre-
maturamente do arranque remoto:
• Remote Start Aborted — Door Open (Arran-
que remoto abortado - Porta aberta)
• Remote Start Aborted — Hood Open (Ar-
ranque remoto abortado - Capô aberto)
• Remote Start Aborted — Fuel Low (Arran-
que remoto abortado - Pouco combustível)• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(Arranque remoto abortado - Porta da baga-
geira aberta)
•
Remote Start Aborted — System Fault (Ar-
ranque Remoto Abortado - Avaria no sistema)
A mensagem no visor do painel de instrumen-
tos permanece ativa até a ignição ser colo-
cada na posição ON/RUN (Ligada/A traba-
lhar).
Para iniciar o arranque remoto
Prima e solte o botão Remote Start (Arranque
remoto) na chave inteligente duas vezes em
menos de cinco segundos. As portas do veículo
trancam, as luzes de estacionamento piscam e
a buzina soa duas vezes (se programado). O
motor arranca e o veículo mantém-se no modo
de arranque remoto durante um ciclo de 15 mi-
nutos.
NOTA:
• As luzes de estacionamento ligam-se e per-
manecem acesas durante o modo de arran-
que remoto.
17
Page 20 of 296

• Por segurança, o funcionamento dos vidros
elétricos é desativado quando o veículo se
encontra no modo de arranque remoto.
• O motor pode ser ligado duas vezes conse-
cutivas (dois ciclos de 15 minutos) com a
chave inteligente. No entanto, o interruptor
da ignição tem de ser colocado na posição
ON/RUN (Ligado/A trabalhar) antes de po-
der repetir a sequência de arranque num
terceiro ciclo.
O arranque remoto também é cancelado se
ocorrer alguma das seguintes situações:
• O motor estrangular ou as RPM excederem
as 2500.
• Qualquer luz de aviso se acender.
• O capô for aberto.
• O botão de aviso de emergência for pre-
mido.
• A transmissão for retirada da posição PARK
(Estacionar).
• O pedal dos travões for premido.Sair do modo de arranque remoto sem
conduzir o veículo
Prima e liberte o botão de arranque remoto
uma vez ou deixe o motor a trabalhar durante
a totalidade do ciclo de 15 minutos.
NOTA:
Para evitar paragens não intencionais, o sis-
tema desativa a função de uma pressão no
botão de arranque remoto durante dois se-
gundos após receber um pedido de arranque
remoto válido.
Sair do modo de arranque remoto e
conduzir o veículo
Antes de terminar o ciclo de 15 minutos,
prima e solte o botão de destrancar na chave
inteligente para destrancar as portas e desa-
tivar o sistema de alarme de segurança do
veículo (se equipado). Em seguida, introduza
a chave na ignição e coloque a ignição na
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
NOTA:
A ignição tem de ser colocada na posição
ON/RUN(Ligado/A trabalhar), para poder
conduzir o veículo.
SENTRY KEY
O sistema imobilizador da chave de segu-
rança Sentry Key impede o funcionamento
não autorizado do veículo por desativação do
motor. O sistema não tem de ser armado ou
ativado. O funcionamento do sistema é auto-
mático, independentemente de o veículo es-
tar trancado ou destrancado.
O sistema utiliza chaves inteligentes que têm
um chip eletrónico incorporado (transpon-
der) para impedir o funcionamento não auto-
rizado do veículo. Por isso, para acionar a
ignição e colocar o veículo em funciona-
mento, só podem ser utilizadas as chaves
inteligentes programadas para o mesmo. O
sistema desligará o motor após dois segun-
dos, se for utilizada uma chave inválida para
tentar ligar o motor.
NOTA:
Uma chave inteligente que não tenha sido
programada também é considerada inválida,
mesmo que tenha a forma da ignição ou do
canhão do interruptor de ignição desse veí-
culo.
CONHECER O VEÍCULO
18