JEEP WRANGLER 2021 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2021Pages: 300, PDF Size: 4.75 MB
Page 11 of 300
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
TABLEAU DE BORD...........10
INTERIEUR..................11
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
9
Page 12 of 300
TABLEAU DE BORD
Tableau de bord
1 — Bouche d'air 7 — Commandes de chauffage-climatisation
2 — Tableau de bord 8 — Prise de courant
3 — Radio 9 — Rangée de commutateurs inférieure
4 — Poignée d'assistance 10 - Commutateur des rétroviseurs motorisés - Selon l'équipement
5 — Boîte à gants 11 - Avertisseur sonore
6 - Commutateurs de lève-vitres électriques
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
10
Page 13 of 300
INTERIEUR
Caractéristiques de l'habitacle
1 — Sièges 5 — Panneau de commutateurs
2 — Commutateurs de lève-vitres électriques 6 — Sélecteur de rapport de transmission
3 — Radio 7 — Sélecteur de rapport, traction intégrale
4 — Commandes de chauffage-climatisation
11
Page 14 of 300
12
Page 15 of 300
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
PORTE-CLES................15
Porte-clés....................15
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE . . .15
Pour retirer la clé de contact........15
SYSTEME DE DEMARRAGE A DIS-
TANCE — SELON L'EQUIPEMENT .16
Comment utiliser le démarrage à
distance.....................17
Message d'annulation du démarrage à
distance....................17
Pour passer en mode de démarrage à
distance.....................17
Pour quitter le mode de démarrage à
distance sans conduire le véhicule....18
Pour quitter le mode de démarrage à
distance et conduire le véhicule......18
SENTRY KEY................18
Porte-clés de rechange...........19
Programmation des clés du client.....20
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE —
SELON L'EQUIPEMENT........20
Réarmement du système..........20Pour armer le système............21
Pour désarmer le système..........21
PORTES...................21
Dépose de la vitre de la partie supérieure de
la porte - Selon l'équipement........22
Dépose de la porte avant..........22
Dépose de la porte arrière (modèles à
quatre portes).................23
SIEGES ...................24
Sièges chauffants — Selon
l'équipement..................24
Siège arrière rabattable divisible 60/40 —
Modèles à quatre portes..........26
Siège passager avant à entrée aisée —
Modèles à deux portes...........27
Sièges Tip n' Slide — Modèles à deux
portes......................27
Dépose du siège arrière — Modèles à deux
portes......................28
APPUIE-TETE...............29
Appuie-tête avant...............29
Appuie-tête arrière — Modèle 2 portes . .30Appuie-tête arrière — Modèle 4 portes . .31
VOLANT...................31
Colonne de direction inclinable......31
RETROVISEURS.............32
Rétroviseurs chauffants — Selon
l'équipement.................32
ECLAIRAGES EXTERIEURS.....32
Projecteurs et feux de stationnement . . .32
Eclairage diurne - Selon l'équipement . .32
Commutateur feux de route/feux de
croisement...................33
Appel de phares...............33
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement.................33
Feux antibrouillard avant..........33
Feux antibrouillard arrière - Selon
l'équipement..................33
Clignotants..................33
Aide au changement de voie — Selon
l'équipement..................34
Rappel d'extinction des projecteurs....34
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
13
Page 16 of 300
Système de mise à niveau des projecteurs -
Selon l'équipement.............34
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES
AVANT ....................35
Fonctionnement des essuie-glaces avant .35
Essuie-glace/lave-glace arrière - Selon
l'équipement.................36
COMMANDES DE CHAUFFAGE-
CLIMATISATION.............37
Vue d'ensemble des commandes de
chauffage-climatisation automatiques . .37Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement.........41
Conseils d'utilisation.............41
LEVE-VITRES ELECTRIQUES - SE-
LON L'EQUIPEMENT..........42
Vibrations dues au vent...........43
RENSEIGNEMENTS SUR LE TOIT
AMOVIBLE.................43
Sunrider et toit souple............43
Toit rigide et Freedom Top..........52Toit interchangeable – Selon
l'équipement..................54
Vibrations dues au vent...........55
CAPOT....................55
Ouverture du capot..............55
Fermeture du capot..............56
HAYON BASCULANT ARRIERE . .56
EQUIPEMENT INTERNE........57
Prises de courant...............57
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
14
Page 17 of 300
PORTE-CLES
Votre véhicule utilise un système d'allumage
à clé. Ce système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système RKE doté d'un
commutateur d'allumage.
Porte-clés
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
REMARQUE :
En position ON/RUN (en fonction/marche), la
touche de verrouillage est désactivée. Seul le
bouton de déverrouillage est activé.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
basculant
Enfoncez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une fois pour déver-
rouiller uniquement la porte du conducteurou deux fois pour déverrouiller toutes les
portes et le hayon basculant. Lorsque le bou-
ton de déverrouillage du porte-clés est en-
foncé, le système d'éclairage d'accès s'al-
lume et les clignotants clignotent deux fois.
Pour verrouiller les portes et le hayon bas-
culant
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes. Les clignotants clignotent
pour indiquer que le signal de verrouillage a
été reçu.
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Pour retirer la clé de contact
1. Placez le sélecteur de rapport en po-
sition P (stationnement) (sur véhicule
doté d'une transmission automatique).
2. Tournez le commutateur d'allumage en
position ACC (accessoires).
3. Poussez la clé et le barillet vers l'intérieur
et faites tourner la clé en position LOCK
(verrouillage).
Porte-clés
1 – Déverrouillage
2 – Démarrage à distance – Selon
l'équipement
3 – Verrouillage
15
Page 18 of 300
4. Retirez la clé du barillet du commutateur
d'allumage.
AVERTISSEMENT !
• Avant de sortir du véhicule, placez tou-
jours la transmission automatique en
position P (stationnement) ou la trans-
mission manuelle en PREMIERE ou en
position R (marche arrière), serrez le
frein à main, puis coupez le moteur,
AVERTISSEMENT !
retirez le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez le véhicule.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, à
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule ou à un
emplacement accessible aux enfants.
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
SYSTEME DE DEMARRAGE
A DISTANCE — SELON
L'EQUIPEMENT
Ce système permet de démarrer le moteur en
toute sécurité depuis l'extérieur du véhicule à
l'aide du porte-clés. Le système a une portée
de 91 m (300 pieds).
REMARQUE :
• Pour disposer du démarrage à distance, le
véhicule doit être équipé d'une transmis-
sion automatique.
• La portée peut être réduite en raison d'ob-
stacles entre le véhicule et le porte-clés.
Commutateur d'allumage
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Page 19 of 300
Comment utiliser le démarrage à distance
Toutes les conditions suivantes doivent être
remplies pour autoriser le démarrage à dis-
tance du moteur :
• Sélecteur de rapport en position P (STA-
TIONNEMENT)
• Les portes sont fermées
• Le capot est fermé
• Le commutateur des feux de détresse est
hors fonction
• Le commutateur de frein est inactif (la
pédale de frein n'est pas enfoncée)
• La clé de contact a été retirée de l'allumage
• Le taux de charge de la batterie est accep-
table
• Le système n'est pas désactivé depuis
l'événement de démarrage à distance pré-
cédent
• L'alarme antivol du véhicule n'est pas
activée
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage fermé
ou un espace fermé. Les gaz d'échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone (CO) inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles, lorsqu'il est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du système
de démarrage à distance, des vitres, des
serrures de porte ou des autres com-
mandes peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Message d'annulation du démarrage à
distance
Les messages suivants s'affichent sur l'écran
du tableau de bord si le véhicule ne démarre
pas à distance ou quitte le démarrage à
distance prématurément :
• Remote Start Aborted — Door Open (dé-
marrage à distance annulé — porte ou-
verte)• Remote Start Aborted — Hood Open (dé-
marrage à distance annulé — capot ouvert)
• Remote Start Aborted — Fuel Low (démar-
rage à distance annulé — Bas niveau de
carburant)
• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(démarrage à distance annulé — hayon
basculant ouvert)
• Remote Start Aborted — System Fault (dé-
marrage à distance annulé - Panne du
système)
Le message sur l'écran du tableau de bord
reste actif jusqu'à ce que le commutateur
d'allumage soit en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Pour passer en mode de démarrage à
distance
Enfoncez brièvement le bouton de démarrage
à distance du porte-clés à deux reprises en
l'espace de cinq secondes. Les portes du
véhicule se verrouillent, les feux de station-
nement clignotent et l'avertisseur sonore re-
17
Page 20 of 300
tentit deux fois (selon la programmation). Le
moteur démarre et le véhicule reste en mode
de démarrage à distance pendant un cycle de
15 minutes.
REMARQUE :
• En mode de démarrage à distance, les feux
de stationnement s'allument et restent al-
lumés.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionne-
ment des lève-vitres électriques est désac-
tivé lorsque le véhicule est en mode de
démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré deux fois de
suite (deux cycles de 15 minutes) à l'aide
du porte-clés. Toutefois, le commutateur
d'allumage doit être placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) pour pouvoir ré-
péter la séquence de démarrage une troi-
sième fois.
Le démarrage à distance est également an-
nulé lorsque :
• le moteur cale ou le régime est supérieur à
2 500 ;
• un témoin lié au moteur s'allume ;• le capot est ouvert ;
• le commutateur des feux de détresse est
actionné ;
• la transmission quitte la position P (station-
nement) ;
• la pédale de frein est enfoncée.
Pour quitter le mode de démarrage à
distance sans conduire le véhicule
Appuyez une fois sur le bouton de démarrage
à distance et relâchez-le, ou laissez tourner le
moteur 15 minutes (cycle complet).
REMARQUE :
Pour éviter des coupures involontaires, le
système désactive la fonction de pression
unique de la touche de démarrage à distance
pendant 2 secondes après réception d'une
demande valide de démarrage à distance.
Pour quitter le mode de démarrage à
distance et conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, enfoncez
brièvement le bouton de déverrouillage du
porte-clés pour déverrouiller les portes et
désarmer l'alarme antivol du véhicule (selonl'équipement). Insérez ensuite la clé dans
l'allumage et tournez l'allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche).
REMARQUE :
Pour que le véhicule puisse être conduit,
l'allumage doit être en position ON/RUN (en
fonction/marche).
SENTRY KEY
Le système antidémarrage Sentry Key désac-
tive le moteur pour éviter toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n'a pas
besoin d'être armé ou activé. Son fonctionne-
ment est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise des porte-clés dotés d'une
puce électronique intégrée (transpondeur)
pour empêcher toute utilisation non autori-
sée du véhicule. Dès lors, seuls les porte-clés
programmés pour le véhicule peuvent être
utilisés pour le faire démarrer et le faire
fonctionner. Le système coupe le moteur
dans les deux secondes en cas d'utilisation
d'une clé non valide pour tenter de démarrer.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18