JEEP WRANGLER 2DOORS 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2018Pages: 406, PDF Size: 6.21 MB
Page 281 of 406

nowej pojazdu. Indeks nośności i prędkości
znajduje się na bocznej krawędzi opony za-
montowanej fabrycznie.
Zaleca się wymianę przednich i tylnych opon
parami. Wymiana tylko jednej opony może
poważnie zmniejszyć przyczepność po-
jazdu. W przypadku wymiany koła należy
sprawdzić, czy specyfikacja opony odpo-
wiada specyfikacji oryginalnych kół pojazdu.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących pa-
rametrów opon lub ich możliwości użytko-
wych zaleca się kontakt z producentem lub
autoryzowanym dealerem opon. Założenie
opon o innych parametrach może negatyw-
nie wpłynąć na bezpieczeństwo, sterowność
i właściwości jezdne pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Nie wolno korzystać z opon i obręczy
kół, których rozmiar, indeks nośności,
indeks prędkości lub inne parametry są
odmienne od określonych dla danego
pojazdu. Niektóre kombinacje nie-
zatwierdzonych opon i obręczy kół
mogą zmienić wymiary i charaktery-
OSTRZEŻENIE!
stykę zawieszenia, co zmieni sterow-
ność, właściwości jezdne i sprawność
hamowania. Może to spowodować nie-
przewidywalne reakcje pojazdu na dro-
dze i naprężenia podzespołów układu
kierowniczego i zawieszenia. To z kolei
może doprowadzić do utraty kontroli
nad pojazdem i wypadku, który może
być przyczyną poważnych obrażeń lub
śmierci. Używać wyłącznie opon i obrę-
czy kół o rozmiarach i indeksach nośno-
ści dopuszczalnych dla danego po-
jazdu.
• Nigdy nie używać opon o indeksie noś-
ności lub prędkości niższej od parame-
trów opon zamontowanych fabrycznie
w pojeździe. Używanie opony o niż-
szym indeksie nośności może skutko-
wać jej przeciążeniem i rozerwaniem.
To z kolei może doprowadzić do utraty
kontroli nad pojazdem lub wypadku.
• Założenie opon o niedostatecznym in-
deksie prędkości może doprowadzić do
nagłego rozerwania opony i utraty kon-
troli nad pojazdem.
PRZESTROGA!
Zamiana opon zamontowanych fabrycz-
nie na opony o innym rozmiarze może
spowodować, że wskazania prędkościo-
mierza i licznika przebiegu będą niepra-
widłowe.
Typy opon
Opony całoroczne — zależnie od wy-
posażenia
Opony całoroczne zapewniają przyczep-
ność w każdej porze roku (wiosna, lato, je-
sień i zima). Poziomy przyczepności mogą
się różnić w zależności od danego typu opon
całorocznych. Na boku opon całorocznych
widnieją oznaczenia M+S, M&S, M/S lub
MS. Opony całoroczne należy zakładać na
wszystkie cztery koła. W przeciwnym razie
bezpieczeństwo i właściwości jezdne po-
jazdu mogą ulec pogorszeniu.
279
Page 282 of 406

Opony letnie lub trzysezonowe — za-
leżne od wyposażenia
Opony letnie zapewniają trakcję w suchych
oraz mokrych warunkach i nie są przezna-
czone do jazdy po śniegu lub lodzie. Jeśli
pojazd jest wyposażony w opony letnie, na-
leży mieć na uwadze, że nie są one przezna-
czone do jazdy w zimowych warunkach.
Opony zimowe należy założyć, gdy tempe-
ratura otoczenia spadnie poniżej 5°C (40°F)
lub jeśli drogi są pokryte lodem lub śniegiem.
Aby uzyskać więcej informacji, prosimy
skontaktować się z autoryzowanym deale-
rem.
Opony letnie nie mają oznaczenia „all sea-
son” (całoroczne) lub symbolu góry albo
płatka śniegu na boku opony. Opony letnie
należy zakładać na wszystkie cztery koła.
W przeciwnym razie bezpieczeństwo i właś-
ciwości jezdne pojazdu mogą ulec
pogorszeniu.
OSTRZEŻENIE!
Nie używać opon letnich do jazdy po
śniegu/lodzie. Może dojść do utraty kon-
troli nad pojazdem, co może doprowadzić
do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Zbyt wysoka prędkość jazdy w przypadku
niekorzystnych warunków również może
spowodować utratę kontroli nad pojaz-
dem.
Opony zimowe
Zimą zaleca się używanie opon zimowych.
Opony zimowe można zidentyfikować na
podstawie symbolu góry/płatka śniegu na
bocznej krawędzi opony.
Jeśli zastosowanie
opon zimowych jest
konieczne, dobrać
opony takiego sa-
mego rozmiaru i typu
jak opony założone fa-
bryczne w pojeździe.
Opony zimowe należyzakładać na wszystkie cztery koła. W prze-
ciwnym razie bezpieczeństwo i właściwości
jezdne pojazdu mogą ulec pogorszeniu.
Opony zimowe mają zazwyczaj niższe in-
deksy prędkości niż opony zamontowane
fabrycznie i nie należy na nich jeździć
z utrzymującymi się prędkościami powyżej
75 mph (120 km/h). W przypadku prędkości
powyżej 75 mph (120 km/h), informacje na
temat zalecanych, bezpiecznych prędkości,
obciążeń i ciśnień napompowania zimnych
opon można uzyskać od producenta lub au-
toryzowanego dealera opon.
Opony okolcowane zapewniają lepszą przy-
czepność na lodzie, jednak na mokrej lub
suchej nawierzchni ich przyczepność jest
gorsza niż opon bez kolców. W niektórych
krajach stosowanie opon okolcowanych jest
zabronione, więc przed założeniem takich
opon należy zapoznać się z przepisami obo-
wiązującymi lokalnie.
SERWIS I KONSERWACJA
280
Page 283 of 406

Koła zapasowe — zależnie od
wyposażenia
W przypadku pojazdów wyposażonych
w zestaw do uszczelniania opon zamiast
koła zapasowego więcej informacji można
znaleźć w części „Zestaw do uszczelniania
opon” w rozdziale „W sytuacjach awaryj-
nych” w instrukcji obsługi.
PRZESTROGA!
W związku z mniejszym prześwitem pod
pojazdem nie wjeżdżać do automatycz-
nych myjni samochodowych z zamonto-
wanym dojazdowym kołem zapasowym.
Mogłoby to skutkować uszkodzeniem po-
jazdu.
Koło zapasowe dopasowane do kół
montowanych fabrycznie — zależnie
od wyposażenia
Pojazd może być wyposażony w koło zapa-
sowe o takim samym wyglądzie i parame-
trach, jak koła fabrycznie zamontowane na
przedniej i tylnej osi. To koło zapasowe
można wykorzystywać podczas cyklicznegoprzekładania kół. Jeśli pojazd jest wyposa-
żony w takie koło, zasięgnąć porady autory-
zowanego dealera na temat zalecanego
wzorca przekładania kół.
Dojazdowe koło zapasowe — zależnie
od wyposażenia
Dojazdowe koło zapasowe można wykorzy-
stywać tylko tymczasowo w sytuacjach awa-
ryjnych. Aby określić, czy pojazd jest wypo-
sażony w dojazdowe koło zapasowe, można
sprawdzić oznaczenie koła zapasowego
umieszczone na bocznej ściance opony lub
na etykiecie z danymi dotyczącymi opon i ła-
downości, która jest przyklejona we wnęce
drzwi kierowcy. Opis dojazdowego koła za-
pasowego zaczyna się od litery „T” lub „S”
poprzedzającej oznaczenie rozmiaru. Przy-
kład: T145/80D18 103M.
T, S = opona dojazdowa
Ponieważ taka opona charakteryzuje się
ograniczoną trwałością bieżnika, uszko-
dzoną oryginalną oponę należy naprawić
(lub wymienić) i ponownie zamontować przy
pierwszej sposobności.Nie mocować kołpaka ani nie starać się za-
montować zwykłej opony na kompaktowe
koło zapasowe, ponieważ zostało ono za-
projektowane specjalnie z myślą o dojazdo-
wym kole zapasowym. Nie należy jedno-
cześnie używać więcej niż jednego
dojazdowego koła zapasowego.OSTRZEŻENIE!
Kompaktowe i dojazdowe koło zapasowe
można wykorzystywać tylko tymczasowo
w sytuacjach awaryjnych. Po zamontowa-
niu kompaktowego koła zapasowego nie
przekraczać prędkości 50 mph (80 km/h).
Opony dojazdowe charakteryzują się
ograniczoną trwałością bieżnika. Kiedy
bieżnik jest starty aż do wskaźników zu-
życia (TWI), oponę dojazdową należy wy-
mienić na nową. Przestrzegać ostrzeżeń,
które mają zastosowanie do stosowa-
nego koła zapasowego. W przeciwnym
razie może dojść do rozerwania opony
dojazdowej i utraty kontroli nad pojazdem.
281
Page 284 of 406

Pełnowymiarowe koło zapasowe —
zależnie od wyposażenia
Pełnowymiarowe koło zapasowe można wy-
korzystywać tylko tymczasowo w sytuacjach
awaryjnych. To koło może wyglądać podob-
nie jak koła zamontowane fabrycznie na
przedniej i tylnej osi, jednak jest to koło in-
nego typu. Opona takiego koła zapasowego
może charakteryzować się ograniczoną
trwałością bieżnika. Kiedy bieżnik jest starty
aż do wskaźników zużycia, pełnowymiarową
oponę dojazdową należy wymienić na nową.
Ponieważ nie jest ono takie samo jak koła
zamontowane fabrycznie, uszkodzoną ory-
ginalną oponę należy wymienić (lub napra-
wić) i ponownie zamontować na osi przy
pierwszej sposobności.
Koło zapasowe ograniczonego stoso-
wania — zależnie od wyposażenia
Koło zapasowe ograniczonego stosowania
można wykorzystywać tylko tymczasowo
w sytuacjach awaryjnych. Takie koło można
rozpoznać po znajdującej się na nim etykie-
cie. Opisuje ona ograniczenia dotyczące
jazdy z zamontowanym kołem zapasowym.
To koło może wyglądać podobnie jak kołazamontowane fabrycznie na przedniej i tyl-
nej osi, jednak jest to koło innego typu. Za-
montowanie koła zapasowego ograniczo-
nego stosowania wpływa na właściwości
jezdne pojazdu. Ponieważ nie jest ono takie
samo jak koła zamontowane fabrycznie,
uszkodzoną oryginalną oponę należy wy-
mienić (lub naprawić) i ponownie zamonto-
wać na osi przy pierwszej sposobności.
OSTRZEŻENIE!
Koło zapasowe ograniczonego stosowa-
nia można wykorzystywać tylko tymcza-
sowo w sytuacjach awaryjnych. Zamonto-
wanie koła zapasowego ograniczonego
stosowania wpływa na właściwości
jezdne pojazdu. Po zamontowaniu koła
zapasowego ograniczonego stosowania
nie wolno przekraczać podanej na nim
prędkości jazdy. Dane dotyczące ciśnie-
nia powietrza w zimnych oponach są
umieszczone na Etykiecie z danymi doty-
czącymi opon i ładowności znajdującej
się na słupku B po stronie kierowcy lub na
tylnej krawędzi drzwi po stronie kierowcy.
Jak najszybciej wymienić (lub naprawić)
OSTRZEŻENIE!
oryginalną oponę i ponownie zamonto-
wać ją w pojeździe. W przeciwnym razie
można utracić kontrolę nad pojazdem.
Pielęgnacja kół i kołpaków
Wszystkie koła i kołpaki, zwłaszcza alumi-
niowe lub chromowane, należy regularnie
czyścić za pomocą łagodnego mydła (o neu-
tralnym współczynniku Ph) z wodą, aby za-
chować ich połysk i chronić je przed korozją.
Koła należy myć tym samym roztworem
mydła, który jest zalecany do mycia karoserii
pojazdu, pamiętając, aby myć koła wtedy,
gdy powierzchnie nie są gorące w dotyku.
Koła są narażone na zniszczenia spowodo-
wane solą, chlorkami sodu, magnezu, wap-
nia itp. oraz innymi środkami chemicznymi
używanymi do roztapiania lodu i ogranicza-
nia zapylenia na drogach. Usuwać te sub-
stancje z kół za pomocą miękkiej szmatki lub
gąbki oraz łagodnego mydła. Nie używać
silnych chemikaliów ani szorstkiej szczotki.
Mogą one uszkodzić ochronną powierzchnię
koła, która chroni przed korozją
i matowieniem.
SERWIS I KONSERWACJA
282
Page 285 of 406

PRZESTROGA!
Unikać mycia samochodu w środkach lub
automatycznych myjniach wykorzystują-
cych roztwory kwasowe, dodatki alka-
liczne lub szorstkie szczotki. Wykończe-
nie ochronne kół może ulec uszkodzeniu
z powodu stosowania środków czyszczą-
cych do kół dostępnych na rynku wtórnym
lub korzystania z myjni automatycznych.
Ograniczona gwarancja na nowy pojazd
nie obejmuje powstałych w ten sposób
uszkodzeń. Zalecany jest tylko szamponu
do mycia samochodów.
Czyszcząc bardzo brudne koła i usuwając
nadmierne zapylenie hamulców, należy
ostrożnie dobrać środki i urządzenia do
czyszczenia kół i opon, aby uniknąć uszko-
dzenia kół. Do aluminiowych lub chromowa-
nych kół należy wybrać nieścierny i niekwa-
sowy środek czyszczący.
PRZESTROGA!
Nie używać gąbek do szorowania, wełny
stalowej, szczotek z grubym włosem, me-
talicznych środków do polerowania ani
środków do czyszczenia pieców. Tego
typu produkty mogą uszkodzić wykończe-
nie ochronne kół. Ograniczona gwarancja
na nowy pojazd nie obejmuje powstałych
w ten sposób uszkodzeń. Zalecany jest
wyłącznie szampon do mycia samocho-
dów.
UWAGA:
Przed zaparkowaniem pojazdu na dłuższy
czas po czyszczeniu kół za pomocą środka
czyszczącego należy wykonać przejazd
z użyciem hamulców, aby usunąć krople
wody z podzespołów układu hamulcowego.
Spowoduje to usunięcie rdzy z tarczy hamul-
cowych oraz zapobiegnie wibracjom po-
jazdu podczas hamowania.Koła w kolorze Dark Vapor Chrome, Black
Satin Chrome lub Low Gloss Clear CoatPRZESTROGA!
Jeśli pojazd wyposażony jest w koła spe-
cjalne, NIE WOLNO UŻYWAĆ środków
do czyszczenia kół, materiałów ściernych
ani środków do polerowania. Doprowa-
dzą one do trwałego uszkodzenia powłoki
wykończeniowej kół, co nie jest objęte
ograniczoną gwarancją na nowy pojazd.
MYĆ TYLKO RĘCZNIE, UŻYWAJĄC DE-
LIKATNEGO MYDŁA I WODY ORAZ
MIĘKKIEJ SZMATKI. Regularna konser-
wacja tymi środkami wystarczy do zacho-
wania dobrego stanu wykończenia kół.
283
Page 286 of 406

Łańcuchy przeciwśnieżne (osprzęt
wspomagający przyczepność)
Używanie osprzętu wspomagającego przy-
czepność wymaga istnienia dostatecznego
prześwitu między oponą a nadwoziem. Aby
zapobiec uszkodzeniom, należy przestrze-
gać poniższych zaleceń.
• Akcesoria zwiększające trakcję muszą być
idealnie dopasowane do opony, zgodnie
z zaleceniem producenta.
• Zakładać wyłącznie na tylne opony.
• Zaleca się stosowanie opon o rozmiarze
245/75R17 wraz z osprzętem wspomaga-
jącym przyczepność, który spełnia wyma-
gania specyfikacji SAE klasy S.
OSTRZEŻENIE!
Używanie opon o różnym rozmiarze i ty-
pie (opon typu M+S, opon śniegowych)
na przedniej i tylnej osi może doprowa-
dzić do nieprzewidywalnych reakcji po-
jazdu na drodze. To z kolei może dopro-
wadzić do utraty kontroli nad pojazdem
lub wypadku.
PRZESTROGA!
Aby nie dopuścić do uszkodzenia pojazdu
lub opon, przestrzegać następujących za-
leceń:
• Ponieważ musi być zachowywany okre-
ślony prześwit między oponami z zało-
żonym osprzętem wspomagającym
przyczepność a podzespołami zawie-
szenia, należy stosować wyłącznie
osprzęt w dobrym stanie. Pęknięcie
osprzętu wspomagającego przyczep-
ność może spowodować poważne
uszkodzenia. Jeśli pojawi się hałas,
który może świadczyć o pęknięciu
osprzętu wspomagającego przyczep-
ność, należy niezwłocznie zatrzymać
samochód. Przed dalszą jazdą należy
usunąć fragmenty uszkodzonego
osprzętu wspomagającego przyczep-
ność.
• Osprzęt wspomagający przyczepność
należy zamontować tak ściśle, jak to
możliwe, a następnie po przejechaniu
około 800 metrów (0,5 mili) ponownie
go naciągnąć.
PRZESTROGA!
• Nie przekraczać prędkości 48 km/h
(30 mph).
• Prowadzić ostrożnie i unikać ostrych
zakrętów i dużych nierówności, zwłasz-
cza gdy pojazd jest mocno obciążony.
• Nie pokonywać większych odległości
po suchej nawierzchni.
• Przestrzegać instrukcji producenta
osprzętu wspomagającego przyczep-
ność, dotyczących sposobu montażu,
dozwolonej prędkości jazdy i warunków
eksploatacji. Zawsze należy przestrze-
gać prędkości jazdy zalecanej przez
producenta osprzętu wspomagającego
przyczepność, jeśli jest to prędkość niż-
sza niż 48 km/h (30 mph).
• Nie zakładać urządzeń wspomagają-
cych przyczepność na kompaktowe
koło zapasowe.
SERWIS I KONSERWACJA
284
Page 287 of 406

Zalecenia dotyczące przekładania
opon
Opony na przedniej i tylnej osi są podda-
wane różnym obciążeniom i pracują w inny
sposób podczas skręcania, jazdy i hamowa-
nia. Z tego względu zużywają się w różnym
tempie.
Można przeciwdziałać temu zjawisku po-
przez okresowe przekładanie opon. Korzy-
ści wynikające z przekładania opon są
szczególnie duże w przypadku opon o agre-
sywnym bieżniku, takich jak opony do jazdy
drogowej/terenowej. Przekładanie opon wy-
dłuża czas ich eksploatacji, pomaga w utrzy-
maniu prawidłowych poziomów przyczepno-
ści w błocie, śniegu i na mokrej nawierzchni,
a także przyczynia się do równej i cichej
pracy opon.
Więcej informacji na temat odpowiednich
okresów międzyserwisowych znajduje się
w części „Plan konserwacji”. Przyczyny
szybkiego lub nietypowego zużycia opon na-
leży usunąć przed przełożeniem opon.Zalecaną metodę przekładania opon miej-
scami to „od tyłu na krzyż” przedstawiono na
poniższej ilustracji.
PRZESTROGA!
Prawidłowe funkcjonowanie pojazdów
z napędem na cztery koła zależy od tego,
czy na wszystkich kołach zamontowane
są opony jednakowego rozmiaru, typu
i o takim samym obwodzie. Wszelkie róż-
nice w rozmiarach opon mogą spowodo-
wać uszkodzenie skrzyni rozdzielczej.
Powinno przestrzegać się harmono-
gramu przekładania opon w celu zacho-
wania balansu ich zużycia.
PRZECHOWYWANIE
POJAZDU
W przypadku przechowywania pojazdu
przez dłużej niż 21 dni zalecamy wykonanie
następujących czynności w celu ogranicze-
nia poboru energii z akumulatora.
• Odłączyć ujemny przewód od akumula-
tora.
• W przypadku dłuższego przestoju pojazdu
lub wyłączenia go z eksploatacji (np. na
czas wakacji) na co najmniej dwa tygodnie,
co jakiś czas należy na około pięć minut
uruchomić układ klimatyzacji na biegu jało-
wym na świeżym powietrzu, przy ustawie-
niu wysokiej prędkości nawiewu. Zapewni
to prawidłowe nasmarowanie układu, co
zminimalizuje prawdopodobieństwo
uszkodzenia sprężarki, podczas kolejnego
uruchomienia klimatyzacji.
Przekładanie opon
285
Page 288 of 406

NADWOZIE
Konserwacja nadwozia i podwozia
Czyszczenie reflektorów
Pojazd jest wyposażony w reflektory
i światła przeciwmgielne wykonane z two-
rzywa sztucznego. Są one lżejsze i bardziej
odporne na uszkodzenie w wyniku uderzeń
kamieni niż reflektory wykonane ze szkła.
Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak od-
porne na zadrapania jak szkło, dlatego
w przypadku soczewek należy stosować
inne procedury czyszczenia.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo zadra-
pania soczewek prowadzącego do zmniej-
szenia mocy lamp, należy unikać wycierania
ich suchą szmatką. Kurz drogowy należy
usuwać za pomocą delikatnego roztworu
mydła i spłukania wodą.
Do mycia soczewek nie wolno używać ścier-
nych środków czyszczących, rozpuszczalni-
ków, wełny stalowej ani innych materiałów
o agresywnym działaniu.
Konserwacja nadwozia
Mycie
• Regularnie myć pojazd. Pojazd należy myć
w zacienionym miejscu za pomocą delikat-
nego szamponu samochodowego, pamię-
tając o dokładnym spłukaniu nadwozia
czystą wodą.
• Do usuwania warstwy kurzu, plam oraz do
zabezpieczenia lakieru pojazdu należy sto-
sować wyłącznie wysokiej jakości wosk
czyszczący. Uważać, aby nie zadrapać la-
kieru.
• Unikać stosowania środków ściernych i po-
lerowania tarczami polerskimi, które mogą
doprowadzić do utraty połysku lub zmniej-
szenia warstwy lakieru.
PRZESTROGA!
• Nie wolno używać ściernych lub zbyt
mocnych środków czyszczących, ta-
kich jak wełna stalowa lub proszki do
szorowania, które mogą prowadzić do
zadrapania powierzchni metalowych
i lakierowanych.
PRZESTROGA!
• Stosowanie myjek ciśnieniowych
o mocy przekraczającej 1200 psi
(8274 kPa) może doprowadzić do
uszkodzenia lub zdarcia lakieru i ety-
kiet.
Niektóre elementy pojazdu mogą być poma-
lowane matowym lakierem, który wymaga
specjalnej pielęgnacji.
PRZESTROGA!
Unikać mycia wałkami myjącymi i/lub
szczotkami w automatycznych myjniach
samochodowych. Pojazd należy myć wy-
łącznie ręcznie, stosując środki o neutral-
nym pH; wycierać do sucha irchą. Do
czyszczenia samochodu nie należy uży-
wać środków ściernych i/lub polerskich.
Należy niezwłocznie i dokładnie usuwać
ptasie odchody, ponieważ zawierają one
kwas, który jest szczególnie żrący. Należy
unikać (jeżeli jest to możliwe) parkowania
pojazdu pod drzewem; należy niezwłocz-
nie usuwać żywice roślinne, ponieważ je-
SERWIS I KONSERWACJA
286
Page 289 of 406

PRZESTROGA!
żeli wyschną, ich usunięcie może wyma-
gać zastosowania środków ściernych
i/lub polerskich, które jest niepożądane ze
względu na ryzyko zmiany typowej kla-
rowności powłoki lakierniczej. Nie używać
czystego płynu do spryskiwaczy do
czyszczenia przedniej i tylnej szyby; na-
leży go rozcieńczyć aż do uzyskania roz-
tworu minimum 50% wody. Czysty płyn do
spryskiwaczy należy stosować wyłącznie,
gdy jest to niezbędne ze względu na tem-
peraturę otoczenia.
Specjalne środki ochronne
• W przypadku jazdy po drogach pokrytych
solą, pyłem lub podczas jazdy w pobliżu
oceanu, należy przynajmniej raz w mie-
siącu spłukać podwozie wodą.
• Bardzo ważne jest, aby otwory odpływowe
w dolnych krawędziach drzwi, paneli waha-
czy i części ładunkowej były zawsze czyste
i drożne.• W przypadku znalezienia odłamków ka-
mieni lub zadrapań lakieru należy je nie-
zwłocznie usunąć. Koszty takich napraw
ponosi właściciel pojazdu.
• Jeżeli dojdzie do uszkodzenia pojazdu
z powodu kolizji lub podobnej przyczyny,
w wyniku której lakier lub powłoka
ochronna zostanie uszkodzona, należy
niezwłocznie zlecić naprawę pojazdu.
Koszty takich napraw ponosi właściciel po-
jazdu.
• Jeżeli pojazd jest przeznaczony do prze-
wożenia towarów takich jak środki che-
miczne, nawozy, sól do odmrażania itp.,
należy się upewnić, że materiały te zostały
odpowiednio i szczelnie zapakowane.
• W przypadku częstej jazdy po drogach żwi-
rowych warto rozważyć zamontowanie za
każdym kołem osłon zabezpieczających
przed uderzeniami kamieni i błotem.
• Autoryzowany dealer posiada w swojej
ofercie lakiery uzupełniające odpowiada-
jące kolorowi pojazdu.
Jak obsługiwać i dbać o atrakcyjny
wygląd modeli z dachem miękkim
Aby utrzymać atrakcyjny wygląd tapicerki
wewnętrznej i dachu pojazdu, należy stoso-
wać się do następujących zaleceń:
• Unikać zostawiania niestrzeżonego po-
jazdu z opuszczonym dachem, ponieważ
promienie słoneczne lub deszcz mogą
uszkodzić tapicerkę wewnętrzną.
• Do czyszczenia dachu nie stosować sil-
nych środków czyszczących ani wybielają-
cych, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
• Nie dopuszczać do zasychania środków do
czyszczenia winylowych powłok na lakie-
rze, ponieważ mogą pozostawiać smugi.
• Po zakończeniu czyszczenia dachu nie
opuszczać go, dopóki nie będzie całkowi-
cie suchy.
• Zachować szczególną ostrożność, myjąc
okna w dachu miękkim. Więcej wskazówek
podano w części „Jak obsługiwać okna
w dachu miękkim”.
287
Page 290 of 406

Mycie —używać delikatnego roztworu
mydła i letniej wody. Czyścić szczoteczką
z miękkim włosiem. Jeżeli konieczne jest
dokładniejsze czyszczenie, na całej po-
wierzchni dachu należy użyć delikatnej
pianki czyszczącej. Należy pamiętać o pod-
parciu dachu od dołu.
Spłukiwanie —dokładnie spłukać cały
dach czystą wodą, aby usunąć wszelkie po-
zostałości środków czyszczących. Przed
złożeniem dachu odczekać, aż całkowicie
wyschnie.
PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może do-
prowadzić do uszkodzenia elementów
przez wodę przedostającą się do wnętrza
pojazdu albo do powstawania plam lub
rozwoju pleśni na materiale dachu mięk-
kiego:
• Nie korzystać z wysokociśnieniowych
myjni samochodowych, ponieważ pod-
czas mycia może dojść do uszkodzenia
dachu. Woda pod wysokim ciśnieniem
PRZESTROGA!
może również przedostawać się przez
listwy uszczelniające.
• Zaleca się, aby przed otwarciem dachu
usunąć z niego wodę. Kiedy dach jest
mokry, po otwarciu drzwi lub opuszcze-
niu szyby oraz przy zmianie ustawienia
dachu do wnętrza pojazdu może prze-
dostawać się woda.
• Podczas mycia pojazdu należy zacho-
wać ostrożność. Woda pod ciśnieniem,
skierowana wprost na uszczelnienia li-
stew uszczelniających może przecie-
kać do wnętrza pojazdu.
• Niedbałe przenoszenie i przechowywa-
nie zdjętych paneli dachowych może
doprowadzić do uszkodzenia uszcze-
lek, w wyniku czego woda będzie prze-
ciekać do wnętrza pojazdu.
• Przednie panele muszą być prawidłowo
ustawione, aby połączenia były
szczelne. Nieprawidłowy montaż może
być przyczyną przedostawania się
wody do wnętrza pojazdu.Niektóre elementy pojazdu mogą być poma-
lowane matowym lakierem, który wymaga
specjalnego zabezpieczenia.
PRZESTROGA!
• Unikać mycia wałkami myjącymi i/lub
szczotkami w automatycznych myj-
niach samochodowych. Pojazd należy
myć wyłącznie ręcznie, stosując środki
o neutralnym pH; wycierać do sucha
irchą. Do czyszczenia samochodu nie
należy używać środków ściernych i/lub
polerskich. Należy niezwłocznie i do-
kładnie usuwać ptasie odchody, ponie-
waż zawierają one kwas, który jest
szczególnie żrący.
• Należy unikać (jeżeli jest to możliwe)
parkowania pojazdu pod drzewem; na-
leży niezwłocznie usuwać żywice ro-
ślinne, ponieważ jeżeli wyschną, ich
usunięcie może wymagać zastosowa-
nia środków ściernych i/lub polerskich,
które jest niepożądane ze względu na
ryzyko zmiany typowej klarowności po-
włoki lakierniczej.
SERWIS I KONSERWACJA
288