kontrolka motoru JEEP WRANGLER 2DOORS 2018 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2018Pages: 376, velikost PDF: 5.99 MB
Page 96 of 376

UPOZORNĚNÍ!
poskytovaná systémem ESC. Při úhyb-
ných jízdních manévrech v nouzové
situaci se systém ESC určený pro
pomoc k udržení stability neaktivuje.
Režim „ESC Full Off“ (Úplné vypnutí
systému ESC) je určen pouze pro jízdu
mimo silnice a v terénu.
• Systém elektronického řízení stability
(ESC) nemůže zabránit přírodním fyzi-
kálním zákonům, aby působily na vozi-
dlo, ani nemůže zvýšit trakci danou sta-
vem vozovky. Systém ESC nemůže
zabránit nehodám, včetně nehod způ-
sobených projížděním zatáčky v nad-
měrné rychlosti, jízdou na kluzkých
površích nebo aquaplaningem. Systém
ESC může také zabránit kolizím.
Kontrolka aktivace/poruchy ESC
a kontrolka ESC OFF (ESC VYPNUT)
„Indikátor aktivace/poruchy ESC“
ve sdruženém přístroji se rozsvítí
po nastavení zapalování dorežimu ON (Zapnuto). Měl by zhasnout po
spuštění motoru. Pokud se „indikátor
aktivace/poruchy ESC“ trvale rozsvítí při
běžícím motoru, v systému ESC byla zjiš-
těna porucha. Pokud tento indikátor zůstane
rozsvícený po několika cyklech zapalování
a vozidlo ujelo několik mil (kilometrů) rych-
lostí vyšší než 48 km/h (30 mph), navštivte
s vozidlem co nejdříve autorizovaného dea-
lera, aby stanovil příčinu problému a opravil
ji.
„Indikátor aktivace/poruchy ESC“ (umístěná
ve sdruženém přístroji) začne blikat, jakmile
pneumatiky ztratí trakci a aktivuje se systém
ESC. „Indikátor aktivace/poruchy ESC“ také
bliká, je-li aktivní systém TCS. Pokud „indi-
kátor aktivace/poruchy ESC“ začne blikat při
zrychlování, zmenšete tlak na plynový pedál
a škrticí klapku nastavte na nejmenší mož-
nou hodnotu. Přizpůsobte rychlost a řízení
aktuálnímu stavu silnice.
POZNÁMKA:
• „Kontrolka aktivace/poruchy ESC“ a kon-
trolka „ESC OFF“ („ESC vypnuto“) se
krátce rozsvítí při každém nastavení zapa-
lování do polohy ON (Zapnuto).• Po každém nastavení zapalování do
polohy ON (Zapnuto) bude systém ESC
zapnutý, i když byl předtím vypnut.
• Když je systém ESC aktivní, vydává bzu-
čivé nebo klapavé zvuky. To je normální,
zvuky ustanou po deaktivaci systému ESC
po dokončení manévru, který způsobil akti-
vaci systému ESC.
„Indikátor ESC OFF“ (ESC vypnuto)
signalizuje, že zákazník zvolil ome-
zený režim elektronického řízení
stability (ESC).
Elektronický systém zmírnění
následků převrácení (ERM)
Tento systém předvídá potenciální zvednutí
kola monitorováním otáčení volantu řidičem
a rychlosti vozidla. Když systém ERM roz-
hodne, že míra změny úhlu volantu a rych-
lost vozidla jsou dostatečné na to, aby
potenciálně způsobily zvednutí kola, použije
odpovídajícím způsobem brzdy a může také
snížit výkon motoru, aby se snížila možnost
zvednutí kola. Systém ERM může pouze
omezit možnost zvednutí kola, které nastává
při velmi kritických nebo úhybných jízdních
manévrech; nemůže předcházet zvednutí
BEZPEČNOST
94
Page 119 of 376

Při prvním otočení spínače zapalování do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod) rozsvítí
ovladač ORC asi na čtyři až osm sekund
kontrolku airbagů na přístrojové desce, čímž
provede automatickou kontrolu. Po samo-
činné kontrole kontrolka airbagů zhasne.
Pokud ovladač ORC zjistí závadu nějaké
části systému, rozsvítí kontrolku airbagů,
která buď blikne, nebo zůstane svítit nepře-
tržitě. Pokud se po počátečním spuštění
kontrolka opět rozsvítí, zazní výstražný
akustický tón.
Ovladač ORC také provádí diagnostiku
a pokud zjistí závadu, která může ovlivnit
funkci systému airbagů, rozsvítí na přístro-
jové desce kontrolku airbagů. Při diagnos-
tice se také provede záznam druhu závady.
I když je systém airbagů navržen jako bez-
údržbový, dojde-li k některé z následujících
událostí, neprodleně se obraťte na autorizo-
vaného dealera, aby provedl kontrolu sys-
tému airbagů.
• Kontrolka airbagů se nerozsvítí během čtyř
až osmi sekund, když je spínač zapalování
poprvé v poloze ON/RUN (Zapnuto/chod).• Kontrolka airbagů zůstane svítit po uplynutí
čtyř až osmisekundového intervalu.
• Kontrolka airbagů se během jízdy rozsvěcí
přerušovaně nebo svítí nepřetržitě.
POZNÁMKA:
Pokud tachometr, otáčkoměr nebo nějaký
jiný ukazatel vztahující se k motoru nefun-
guje, ovladač zádržného systému cestují-
cích (ORC) může být také deaktivován.
V takovém případě nemusí být airbagy při-
praveny, aby se v případě nehody mohly
nafouknout a poskytnout vám dostatečnou
ochranu. Neprodleně se obraťte na autorizo-
vaného dealera, aby provedl kontrolu sys-
tému airbagů.
UPOZORNĚNÍ!
Budete-li ignorovat kontrolku airbagů na pří-
strojové desce, systém airbagů vám nemusí
poskytnout při nehodě ochranu. Pokud se
kontrolka nerozsvítí při kontrole žárovek při
prvním zapnutí zapalování, zůstane svítit po
nastartování vozidla nebo se rozsvítí během
jízdy, neprodleně se obraťte na autorizova-
ného dealera, který zajistí kontrolu systému
airbagů.
Kontrolka nepotřebných airbagů
Pokud je detekována porucha kontrolky
airbagů, která by mohla ovlivnit přídavný
zádržný systém (SRS), rozsvítí se na přístro-
jové desce kontrolka nepotřebných airbagů.
Kontrolka nepotřebných airbagů bude svítit,
dokud porucha nebude odstraněna. Na roz-
svícení kontrolky nepotřebných airbagů
a zjištění poruchy vás také upozorní zvukový
signál. Jestliže se kontrolka nepotřebných
airbagů rozsvěcuje přerušovaně nebo
zůstává svítit za jízdy, neprodleně kontak-
tujte autorizovaného dealera za účelem pro-
vedení servisu na vašem vozidle. Další infor-
mace týkající se kontrolky nepotřebných
airbagů viz část „Seznámení s přístrojovou
deskou“ této příručky.
Přední airbagy
Vozidlo je vybaveno předními airbagy a břiš-
ními/ramenními bezpečnostní pásy pro
řidiče i spolujezdce. Přední airbagy doplňují
zádržný systém bezpečnostních pásů.
Přední airbag na straně řidiče je instalován
ve středu volantu. Přední airbag na straně
spolujezdce je instalován v přístrojové desce
11 7
Page 160 of 376

Pokud řidič uvede vozidlo do polohy
PARKOVÁNÍ, zatímco se vozidlo pohy-
buje, může dojít k aktivaci funkce Auto-
Park.
Funkce AutoPark se aktivujePOUZEtehdy,
když je rychlost vozidla 1,2 mph (2,0 km/h)
nebo nižší.
Na displeji sdruženého přístroje se zobrazí
HLÁŠENÍ „Vehicle Speed is Too High to
Shift to P“ (Rychlost vozidla je pro přeřazení
do polohy P příliš vysoká) v případě, že je
rychlost vozidla vyšší než 1,2 mph
(2,0 km/h).
UPOZORNĚNÍ!
Pokud je rychlost vozidla vyšší než
1,2 mph (2,0 km/h), převodovka se pře-
sune do výchozí polohy NEUTRÁL,
dokud rychlost vozidla klesne pod
1,2 mph (1,9 km/h). Vozidlo ponechané
v poloze NEUTRÁL se může začít pohy-
bovat. Z důvodu větší bezpečnosti vždy
při opuštění vozidla aktivujte parkovací
brzdu.Rozsah 4WD LOW
Funkce AutoPark je deaktivována při pro-
vozu vozidla v režimu 4WD LOW.
Na sdruženém přístroji se zobrazí HLÁŠENÍ
„AutoPark Disabled“ (Funkce AutoPark je
deaktivována).
Další upozornění pro zákazníka se zo-
brazí tehdy, když budou splněny obě tyto
podmínky:
• Vozidlo není v poloze PARKOVÁNÍ.
• Dveře řidiče jsou otevřené.
Na sdruženém přístroji se zobrazí HLÁŠENÍ
„AutoPark Not Engaged“ (Funkce Auto-
Park není aktivována). Akustický signál
bude znít, dokud vozidlo neuvedete do
polohy PARKOVÁNÍ nebo nezavřete dveře
řidiče.
VŽDY PROVEĎTE VIZUÁLNÍ KONTROLU,
zda je na displeji sdruženého přístroje nebo
na řadicí páce uveden symbol „P“ a vozidlo
je tedy v poloze PARKOVÁNÍ. Z důvodu
větší bezpečnosti vždy při opuštění vozidla
aktivujte parkovací brzdu.
Normální startování – vznětový motor
1. Abyste mohli nastartovat motor, musí být
volič převodového stupně v poloze NEU-
TRÁL nebo PARKOVÁNÍ.
2. Zapněte zapalování do polohy ON
(Zapnuto).
3. Sledujte ve sdruženém přístroji kontrolku
„Vyčkejte se startováním“. Viz podkapi-
tola „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“, kde
je uvedený podrobnější přehled. Bude
svítit dvě až deset sekund nebo déle,
v závislosti na teplotě motoru. Jakmile
kontrolka „Vyčkejte se startováním“
zhasne, je motor připraven ke startování.
4. Funkce doporučení ke startování (pouze
automatická převodovka)
Nesešlapujteplynový pedál. Otočte
zapalováním do polohy START (Starto-
vání) a poté jej uvolněte. Motor startéru
dále poběží a automaticky se vypne, jak-
mile motor naskočí. Pokud se motor
nespustí, startér se po uplynutí
25 sekund automaticky deaktivuje.
Pokud k této situaci dojde, otočte zapa-
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
158
Page 178 of 376

UPOZORNĚNÍ!
Před jízdou na tvrdém povrchu nebo při
rychlosti nad 29 km/h (18 mph) zkontro-
lujte, zda je opět připojena stabilizační
tyč / příčný stabilizátor; odpojená stabili-
zační tyč/příčný stabilizátor může přispět
ke ztrátě kontroly nad vozidlem, což může
mít za následek vážné zranění. Stabili-
zační tyč / příčný stabilizátor za určitých
okolností zlepšuje stabilitu vozidla
a pomáhá při ovládání vozidla. Systém
sleduje rychlost vozidla a pokusí se znovu
stabilizační tyč / příčný stabilizátor připojit
při rychlosti nad 29 km/h (18 mph). To je
signalizováno blikáním nebo svícením
„indikátoru stabilizátoru”. Jakmile rychlost
vozidla klesne pod 22 km/h (14 mph),
systém se znovu pokusí vrátit do režimu
terénní jízdy.
Chcete-li stabilizační tyč/příčný stabilizátor
odpojit, zařaďte rozsah 4H nebo 4L a stisk-
nutím spínače PŘÍČNÉHO STABILIZÁ-
TORU přepněte do polohy pro jízdu v terénu.
Viz podkapitola „Jízda s pohonem čtyř kol“
v této kapitole, kde jsou uvedeny podrob-nější informace. „Kontrolka stabilizátoru“
bude blikat, dokud nebude stabilizační tyč/
příčný stabilizátor zcela odpojen.
POZNÁMKA:
Stabilizační tyč/příčný stabilizátor se může
zablokovat v důsledku výškového rozdílů
mezi levým a pravým odpružením. Příčinou
tohoto stavu jsou rozdíly v povrchu při jízdě
nebo zatížení vozidla. Aby bylo možné sta-
bilizační tyč/příčný stabilizátor odpojit/
opětovně připojit, musejí být pravá a levá
polovina tyče vzájemně vyrovnané. Toto
vyrovnání může vyžadovat, aby vozidlo vjelo
na vodorovný povrch, nebo může být nutné
vozidlo rozhoupat ze strany na stranu.
Pro návrat do režimu jízdy na silnici znovu
stiskněte spínač PŘÍČNÉHO
STABILIZÁTORU.
UPOZORNĚNÍ!
Jestliže se stabilizační tyč/příčný stabili-
zátor nevrátí do režimu silniční jízdy,
začne blikat „indikátor stabilizátoru“ ve
sdruženém přístroji a může být omezena
stabilita vozidla. Nepokoušejte se jet
UPOZORNĚNÍ!
s vozidlem více než 29 km/h (18 mph).
Jízda rychlostí vyšší než 29 km/h
(18 mph) s odpojenou stabilizační tyčí /
příčným stabilizátorem může přispět ke
ztrátě kontroly nad vozidlem, což může
mít za následek vážné zranění.
SYSTÉM START/STOP –
MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA
(POKUD JE SOUČÁSTÍ
VÝBAVY)
Systém Start/Stop byl vyvinut za účelem
snížení spotřeby paliva. Tento systém auto-
maticky zastaví motor při zastavení vozidla,
pokud jsou splněny požadované podmínky.
Sešlápnutím spojkového pedálu se vozidlo
znovu automaticky nastartuje.
Vozidla ESS byla vylepšena startérem pro
vysoké zatížení, zdokonaleným akumuláto-
rem a jinými modernizovanými motorovými
díly, aby dokázala zvládat opětovná starto-
vání motoru.STARTOVÁNÍ A PROVOZ
176
Page 180 of 376

Je možné, že v náročnějších podmínkách
uvedených v seznamu výše, může vozidlo
absolvovat několik jízd bez toho, aby systém
START/STOP přešel do stavu STOP/START
READY (Systém Start/Stop je připraven).
Nastartování motoru v režimu
Autostop (Automatické zastavení)
Pokud je volič převodového stupně v poloze
NEUTRÁL, motor se spustí po sešlápnutí
pedálu spojky (nevyžaduje kompletní/úplné
sešlápnutí pedálu). Vozidlo přejde do režimu
STOP/START SYSTEM NOT READY (Sys-
tém Start/Stop není připraven), dokud jeho
rychlost nebude vyšší než 8 km/h (5 mph).
Podmínky, které způsobí automatické
nastartování motoru v režimu STOP/
START AUTO STOP ACTIVE (Automa-
tické zastavení systému Start/Stop je
aktivní)
Motor se automaticky nastartuje, když:
• Aktuální teplota v kabině se výrazně liší od
teploty nastavené na systému Auto HVAC.• Systém HVAC je nastaven na režim maxi-
málního odmrazování.
• Doba režimu STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (Automatické zastavení systému
Start/Stop je aktivní) překročí 5 minut.
• Napětí akumulátoru klesne příliš nízko.
• Nízký podtlak brzd, např. po několika
použitích brzdového pedálu.
• Vozidlo se pohybuje rychlostí vyšší než
8 km/h (5 mph).
• Je stisknut vypínač systému START/STOP.
• Systém 4WD je uveden do režimu 4LO
nebo Neutrál.
• Volant je otočen mimo limit. (Pouze modely
ESS)
Ruční vypnutí systému Start / Stop
1. Stiskněte vypínač systému START/
STOP (umístěný na liště spínačů). Na
spínači se rozsvítí kontrolka.2. Ve sdruženém přístroji se zobrazí hlášení
STOP/START OFF (Systém Start/Stop je
vypnutý). Další informace naleznete
v podkapitole „Displej sdruženého pří-
stroje“ v kapitole „Seznámení s přístrojo-
vou deskou“.
3. Při dalším zastavení vozidla (po vypnutí
systému START/STOP) se motor
nevypne.
Vypínač systému START/STOP
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
178
Page 181 of 376

4. Pokud je systém START/STOP vypnut
ručně, lze jej spustit pouze vypnutím
a opětovným zapnutím spínače
zapalování.
5. Po každém vypnutí a opětovném zapnutí
spínače zapalování se systém START/
STOP znovu zapne.
Ruční zapnutí systému Start/Stop
Stiskněte vypínač systému START/STOP
(umístěný na bloku spínačů). Kontrolka na
spínači zhasne.
Viz podkapitola „Systém Start/Stop“ kapitoly
„Startování a provoz“ v uživatelské příručce,
kde jsou uvedeny podrobnější informace
o systému Start/Stop.
Porucha systému
Pokud došlo k chybě systému START/
STOP, systém nevypne motor. Na displeji
sdruženého přístroje se zobrazí hlášení
„SERVICE STOP/START SYSTEM“ (Sys-
tém Start/Stop vyžaduje servis). Další infor-
mace naleznete v podkapitole „Displej
sdruženého přístroje“ v kapitole „Seznámení
s přístrojovou deskou“.Pokud se na displeji sdruženého přístroje
zobrazí hlášení „SERVICE STOP/START
SYSTEM“ (Systém Start/Stop vyžaduje ser-
vis), nechte systém zkontrolovat u autorizo-
vaného dealera.
SYSTÉM START/STOP –
AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA (POKUD JE
SOUČÁSTÍ VÝBAVY)
Systém Start/Stop byl vyvinut za účelem
snížení spotřeby paliva. Tento systém auto-
maticky zastaví motor při zastavení vozidla,
pokud jsou splněny požadované podmínky.
Při uvolnění brzdového pedálu nebo sešláp-
nutí plynového pedálu se motor automaticky
znovu nastartuje.
Vozidla ESS byla vylepšena startérem pro
vysoké zatížení, zdokonaleným akumuláto-
rem a jinými modernizovanými motorovými
díly, aby dokázala zvládat opětovná starto-
vání motoru.
POZNÁMKA:
Během použití vozidla v terénu doporuču-
jeme systém Start/Stop deaktivovat.
Automatický režim
Funkce Start/Stop je aktivována
po každém běžném nastartování
motoru. V tomto okamžiku
funkce přejde do stavu STOP/
START READY (Systém Start/Stop je připra-
ven) a pokud budou splněny všechny ostatní
podmínky, může přejít do stavu STOP/
START AUTOSTOP ACTIVE (Automatické
zastavení systému Start/Stop je aktivní),
tedy režimu „Autostop“ (Automatické zasta-
vení).
Chcete-li aktivovat režim Autostop (Auto-
matické zastavení), musí být splněny
následující podmínky:
• Systém musí být ve stavu STOP/START
READY (Systém Start/Stop je připraven).
Hlášení STOP/START READY (Systém
Start/Stop je připraven) se zobrazí na dis-
pleji sdruženého přístroje v části Start/
Stop. Další podrobnosti naleznete v podka-
pitole „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“
v uživatelské příručce.
• Vozidlo musí být zcela zastaveno.
179
Page 182 of 376

• Řadicí páka musí být v poloze pro jízdu
vpřed a brzdový pedál musí být sešlápnutý.
Motor se vypne, otáčkoměr se přesune do
nulové polohy a rozsvítí se kontrolka sys-
tému Start/Stop na znamení, že je vozidlo
v režimu Autostop (Automatické zastavení).
Vlastní nastavení bude udržováno po
návratu do podmínek chodu motoru.
Podrobnější informace naleznete v podkapi-
tole „Systém Start/Stop“ v kapitole „Starto-
vání a provoz“ ve své uživatelské příručce.
Možné příčiny nefunkčního režimu
AUTOSTOP (Automatické zastavení)
motoru
Před vypnutím motoru systém zkontroluje,
zda je splněno několik podmínek souvisejí-
cích s bezpečností a pohodlím. Podrobné
informace o stavu systému startování/
zastavení lze nalézt v části Start/Stop dis-
pleje sdruženého přístroje. V následujících
situacích se motor nezastaví:
• Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý.
• Nejsou zavřené dveře řidiče.• Teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo
nízká.
• Baterie je téměř vybitá.
• Vozidlo stojí v prudkém svahu.
• Je aktivní vytápění nebo ochlazování
kabiny a nebyla dosažena přijatelná tep-
lota v kabině.
• Systém klimatizace a topení je nastaven na
režim plného odmrazování při vysoké rych-
losti ventilátoru.
• Systém klimatizace a topení je nastaven na
režim MAX A/C.
• Motor nedosáhl normální provozní teploty.
• Příliš vysoká teplota motoru.
• Převodovka nemá zařazený převodový
stupeň pro jízdu vpřed.
• Je otevřená kapota.
• Rozdělovací převodovka je v režimu 4LO
nebo Neutrál.
• Brzdový pedál není dostatečně
sešlápnutý.Mezi další faktory, které mohou blokovat
režim Autostop (Automatické zastavení),
patří:
• Sešlápnutý plynový pedál.
• Od poslední aktivace režimu auto-stop
(automatické zastavení) nebyl dosažen
limit rychlosti vozidla.
• Úhel natočení volantu je nad prahovou
hodnotou. (Pouze modely ESS)
• Je aktivní adaptivní tempomat (ACC)
a nastavena rychlost.
• Vozidlo je ve vysoké nadmořské výšce.
• Došlo k poruše systému.
Je možné, že v náročnějších podmínkách
uvedených v seznamu výše, může vozidlo
absolvovat několik jízd bez toho, aby systém
START/STOP přešel do stavu STOP/START
READY (Systém Start/Stop je připraven).
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
180
Page 183 of 376

Nastartování motoru v režimu
Autostop (Automatické zastavení)
Při zařazeném převodovém stupni pro jízdu
vpřed se motor nastartuje, když je uvolněn
brzdový pedál nebo sešlápnut plynový
pedál. Po opětovném nastartování motoru
převodovka znovu automaticky zařadí pře-
vodový stupeň.
Podmínky, které způsobí automatické
nastartování motoru v režimu Autostop
(Automatické zastavení):
• Volič převodovky je přesunutý z polohy
JÍZDA.
• Za účelem udržování příjemné teploty
v kabině.
• Aktuální teplota v kabině se výrazně liší od
teploty nastavené na systému Auto HVAC.
• Systém HVAC je nastaven na režim maxi-
málního odmrazování.
• Bylo provedeno manuální nastavení tep-
loty systému HVAC nebo otáček ventilá-
toru.• Napětí akumulátoru klesne příliš nízko.
• Nízký podtlak brzd (např. po několika
použitích brzdového pedálu).
• Je stisknut vypínač systému START/STOP.
• Dojde k chybě systému START/STOP.
• Doba režimu STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (Automatické zastavení systému
Start/Stop je aktivní) překročí 5 minut.
• Systém 4WD je uveden do režimu 4LO
nebo Neutrál.
• Volant je otočen mimo limit. (Pouze modely
ESS)
Ruční vypnutí systému Start/Stop
1. Stiskněte vypínač systému START/
STOP (umístěný na bloku spínačů). Na
spínači se rozsvítí kontrolka.2. Hlášení „STOP/START OFF“ (Systém
Start/Stop je vypnutý) se zobrazí na dis-
pleji sdruženého přístroje v části Start/
Stop. Další podrobnosti naleznete v pod-
kapitole „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“
v uživatelské příručce.
3. Při dalším zastavení vozidla (po vypnutí
systému START/STOP) se motor
nevypne.
Vypínač systému START/STOP
181
Page 194 of 376

VAROVÁNÍ!
• Aby se zabránilo rozlití paliva a přepl-
nění nádrže, na konci čerpání paliva
nedoplňujte palivo do nádrže „až
nahoru“.
POZNÁMKA:
• Když se z čerpací pistole začne ozývat
cvakání nebo se čerpání zastaví, palivová
nádrž je plná.
• Utáhněte uzávěr hrdla palivové nádrže při-
bližně o 1/4 otáčky, dokud neuslyšíte cvak-
nutí. To je známkou správného utažení
uzávěru hrdla palivové nádrže.
• Pokud není uzávěr hrdla palivové nádrže
řádně utažen, rozsvítí se kontrolka MIL. Po
každém doplňování paliva se ujistěte, že je
uzávěr hrdla palivové nádrže správně
utažený.
Přísada AdBlue (močovina)
Vozidlo je vybaveno systémem selektivní
katalytické redukce za účelem splnění velmi
přísných emisních norem pro vznětové
motory vyžadovaných Evropskou unií.Účelem systému SCR je snižovat úrovně
NOx (oxidů dusíku vycházejících z motorů),
které jsou škodlivé pro naše zdraví a životní
prostředí, téměř na nulovou úroveň. Malá
množství močoviny jsou vstřikována do
výfuku před katalyzátorem, kde při jejich
odpařování přeměňují smog vytvářející
oxidy dusíku (NOx) na neškodný dusík (N2)
a vodní páru (H2O), což jsou dvě přirozené
složky vzduchu, který dýcháme. Vozidlo
můžete provozovat s příjemným pocitem, že
přispívá k čistějšímu a zdravějšímu život-
nímu prostředí jak pro tuto generaci, tak i pro
generace budoucí.
Přehled systému
Toto vozidlo je vybaveno systémem vstřiko-
vání močoviny a katalyzátorem selektivní
katalytické redukce (SCR) za účelem spl-
nění požadavků na emise.
Systém vstřikování močoviny se skládá
z následujících součástí:
• Nádrž močoviny
• Čerpadlo močoviny
• Vstřikovač močoviny• Elektronicky vyhřívaná vedení močoviny
• Snímače NOx
• Snímače teploty
• Katalyzátor SCR
Systém vstřikování močoviny a katalyzátor
SCR umožňují splnění požadavků na emise
pro vznětové motory, a to při zachování vyni-
kající spotřeby paliva, ovladatelnosti, toči-
vého momentu a výkonových parametrů.
Viz podkapitola „Displej sdruženého pří-
stroje“ v kapitole „Seznámení s přístrojovou
deskou“, kde jsou uvedeny informace o sys-
témových hlášeních a upozorněních.
POZNÁMKA:
• Vozidlo je vybaveno systémem vstřikování
močoviny. Někdy můžete uslyšet cvakavý
zvuk zpod vozidla při zastavení. Tato čin-
nost je normální.
• Po vypnutí motoru bude čerpadlo močo-
viny po určitou dobu v činnosti za účelem
odvzdušnění systému močoviny. Tato čin-
nost je normální a může být slyšet ze zadní
části vozidla.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
192
Page 196 of 376

VAROVÁNÍ!
•Aby se zabránilo rozlití močoviny a mož-
nému poškození nádrže na močovinu
přeplněním, nedoplňujte kapalinu do
nádrže až po okraj.
• SYSTÉM NEPŘEPLŇUJTE. Přísada
AdBlue (močovina) zamrzne při teplotě
nižší než –11 °C (12 °F). Systém močo-
viny je navržen pro práci při teplotách
pod bodem zamrznutí močoviny, ale
pokud je nádrž přeplněna a zamrzne,
systém může být poškozen.
• Když se přísada AdBlue (močovina) roz-
lije, vyčistěte oblast okamžitě vodou
a absorpčním materiálem pro nasáknutí
rozlité kapaliny.
• Nepokoušejte se nastartovat motor,
pokud je močovina nechtěně přidána do
motorové nafty v nádrži, protože to
může vést k vážnému poškození
motoru, včetně poškození palivového
čerpadla a vstřikovačů.
VAROVÁNÍ!
• Nikdy do nádrže nedoplňujte nic jiného
než močovinu – zvláště ne uhlovodíky
jako nafta, přísady do palivového sys-
tému, benzín nebo jakékoli jiné produkty
na ropné bázi. I velmi malé množství
těchto látek, méně než 100 ppm nebo
méně než 30 ml (1 oz) na 295 litrů
(78 galonů) znehodnotí celý systém
močoviny a bude nutná jeho výměna.
Pokud se při plnění nádrže používá
nádobka, trychtýř nebo plnicí hrdlo, je
nutné použít nové nebo takové, které se
používá výhradně pro doplnění močo-
viny. Společnost Mopar dodává
s nádobkami močoviny pro tento účel
doplňkové připevnitelné plnicí hrdlo.
3. Pokud nastane některá z následujících
situací, ihned ukončete plnění nádrže na
močovinu: močovina vystřikuje z plnicího
otvoru nebo se čerpací pistole močoviny
automaticky vypne.4. Po vyjmutí trysky namontujte zpět uzávěr
hrdla nádrže na močovinu otočením ve
směru hodinových ručiček, dokud není
řádně utažen. Přepněte zapalování do
polohy ACC (Příslušenství) (není nutné
startovat motor).
5. Před přemístěním vozidla počkejte na
zhasnutí upozornění na přístrojové
desce, přičemž kontrolka může zůstat
svítit několik sekund až půl minuty. V pří-
padě nastartování motoru a jízdy s vozi-
dlem zůstane kontrolka svítit po delší
dobu, ale nezpůsobuje žádné problémy
s funkčností motoru. Pokud kapalinu
doplňujete v okamžiku, kdy je nádrž na
močovinu prázdná, je třeba před nastar-
továním vozidla vyčkat dvě minuty.
Doplňování přísady pro snížení emisí
vznětových motorů AdBlue (močoviny)
z lahve:
• Zaparkujte vozidlo na rovné ploše.
• Vypněte motor nastavením zapalování do
polohy OFF (Vypnuto).
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
194