tow JEEP WRANGLER 2DOORS 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER 2DOORS, Model: JEEP WRANGLER 2DOORS 2019Pages: 406, PDF Size: 6.21 MB
Page 226 of 406

Gniazdo Wkładka topikowa
zamkniętaBezpiecznik Mini Opis
F27 Różowy 30 A – Wycieraczki przedniej szyby
F28 Zielony 40 A – Centralny sterownik nadwozia (CBC) 3 — ZAMKI STERO-
WANE ELEKTRYCZNIE
F29 Zielony 40 A – Centralny sterownik nadwozia (CBC) 4 — OŚWIETLENIE ZE-
WNĘTRZNE NR 2
F30 – – Zapasowy
F31 – Czerwony 10 A GNIAZDO DIAGNOSTYCZNE
(*)
F32 – Czerwony 10 A Moduł sterujący układu ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji
(HVAC CTRL MOD)/Blokada kolumny kierownicy (SCL)/Moduł
klasyfikacji pasażerów (OCM)/Moduł wykrywania obecności
kierowcy (DPDM)
(*)
F33 – Czerwony 10 A Układ ParkTronics (PTS)/Moduł kamery na podczerwień
(IRCM)/Kontrolki wyłączenia poduszki powietrznej (AIRBAG
DISABLE LMPS)
(*)
F34 – Czerwony 10 A Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC)/Elektryczno-
hydrauliczne wspomaganie układu kierowniczego (EHPS)/
Moduł sterujący Smart Bar (SBCM) — wybudzanie
(*)
F35 Różowy 30 A – Pompa podciśnieniowa układu hamulcowego BRAKE VAC
PMP — zależnie od wyposażenia
(*)
F36 Różowy 30 A – Moduł holowania przyczepy TRLR TOW MOD — zależnie od
wyposażenia
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
224
Page 227 of 406

Gniazdo Wkładka topikowa
zamkniętaBezpiecznik Mini Opis
F37 Różowy 30 A – Złącze przyczepy TRLR TOW CONN 7W — zależnie od wypo-
sażenia
F38 Niebieski 20 A – Moduł sterujący silnika ECM
(*)
F39 – – Zapasowy
F40 – Niebieski 15 A Moduł sterujący układu przeniesienia napędu (DTCM)/Blokada
osi (AXLE LOC) FT_RR
(*)
F41 – Niebieski 15 A Zestaw wskaźników (IC)/Bramka zabezpieczeń (SGW) – wybu-
dzanie
(*)
F42 – Czerwony 10 A Sterowanie przekaźnikiem sterowania zasilaniem (układ elek-
tryczny Stop/Start)/Zapas (pasek generatora rozrusznika) —
zależnie od wyposażenia
(*)
F43 Żółty 20 A GNIAZDO ZASILANIA (CARGO) AKUM.
(*)
F44 – Czerwony 10 A Kamera na podczerwień (IRCAM) GRZAŁKI
(*)
F45 – Żółty 20 A GNIAZDO ZASILANIA (CARGO) ZAPŁ.*
(*)
F46 – Czerwony 10 A MOD. AUT. POZIOM. REFLEKTORÓW/LVL MTR/HDLP SW
(*)
F47 – – Zapasowy
F48 – – Zapasowy
225
Page 228 of 406

Gniazdo Wkładka topikowa
zamkniętaBezpiecznik Mini Opis
F49 – Czerwony 10 A System monitorowania bezpieczeństwa pasażerów ORC
(*)
F50 – Czerwony 10 A Układ HD ACC — zależnie od wyposażenia
(*)
F51 – Czerwony 10 A Telewizja cyfrowa (DSRC)/USB/Wewnętrzne lusterko wsteczne
(ISRVM)/Moduł kompasu (CSGM)
F52 – Żółty 20 A ZAPALNICZKA
F53 – – Zapasowy
F54 – – Zapasowy
F55 – – Zapasowy
F56 – Czerwony 10 A CZUJNIK TEMPERATURY WEWNĄTRZ POJAZDU
F57 – Żółty 20 A Podgrzewany fotel kierowcy
F58 – Żółty 20 A Podgrzewany fotel pasażera z przodu
F59 – – Zapasowy
F60 – Niebieski 15 A Moduł komfortowej kierownicy (CSWM) (HTD STR WHEEL)
F61 – Czerwony 10 A Lewy czujnik monitorowania martwego pola (LBSS)/Prawy
czujnik monitorowania martwego pola (RBSS)
(*)
F62 – – Zapasowy
F63 – Czerwony 10 A System monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC)
(*)
F64 – – Zapasowy
F65 – – Zapasowy
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
226
Page 233 of 406

PRZESTROGA!
• Podczas montażu pokrywy centrum
dystrybucji zasilania należy zwrócić
uwagę na prawidłowe ustawienie i za-
mocowanie pokrywy. Nieprawidłowe
zamocowanie pokrywy może być przy-
czyną przedostawania się wody do
wnętrza układu, co może doprowadzić
do elektrycznej usterki.
• W przypadku wymiany przepalonego
bezpiecznika należy użyć bezpiecznika
o takim samym amperażu. Użycie bez-
piecznika o innym amperażu może spo-
wodować niebezpieczne przeciążenie
instalacji elektrycznej. Jeśli bezpiecznik
o prawidłowym amperażu ulega prze-
paleniu po wymianie, obwód elek-
tryczny zabezpieczony tym bezpieczni-
kiem wymaga naprawy.
STOSOWANIE
PODNOŚNIKA I WYMIANA
KÓŁ
OSTRZEŻENIE!
• Nie wolno zmieniać koła po stronie po-
jazdu, która znajduje się blisko ruchu
ulicznego. Należy zjechać w bez-
pieczne miejsce, aby uniknąć potrące-
nia przez inne pojazdy podczas obsłu-
giwania podnośnika lub zmieniania
koła.
• Wchodzenie pod pojazd oparty na pod-
nośniku jest niebezpieczne. Pojazd
mógłby zsunąć się z podnośnika, spaść
na osobę znajdującą się pod spodem
i przygnieść ją. Nie wolno wkładać żad-
nej części ciała pod pojazd oparty na
podnośniku. W razie konieczności wej-
ścia pod podniesiony pojazd należy
udać się do centrum serwisowego,
gdzie samochód zostanie podniesiony
za pomocą dźwigu.
• Nie wolno uruchamiać pojazdu, który
znajduje się na podnośniku.
OSTRZEŻENIE!
• Podnośnik jest narzędziem przezna-
czonym jedynie do zmiany opon. Nie
należy go używać do podnoszenia po-
jazdu w celu przeprowadzenia naprawy.
Pojazd należy podnosić na podnośniku
wyłącznie na twardej, równej po-
wierzchni. Unikać miejsc oblodzonych
i śliskich.
Usytuowanie podnośnika
Podnośnik i klucz nasadowy znajdują się
w przestrzeni bagażowej z tyłu. Aby wyjąć
podnośnik i narzędzia, należy wykonać na-
stępujące czynności:
1. Podnieść podłogę bagażnika w prze-
strzeni bagażowej.
UWAGA:
W celu ułatwienia dostępu podłogę ba-
gażnika można wyjąć, pociągając ją bez-
pośrednio do tyłu.
2. Zdemontować pokrywę schowka na na-
rzędzia, ściskając i pociągając do góry
zatrzask po lewej stronie.
231
Page 234 of 406

3. Obrócić plastikową nakrętkę motylkową
w lewo, aby zwolnić podnośnik osadzony
w zagłębieniu podłogowym.
4. Wyjąć zestaw narzędzi i zmontować
narzędzia.
Wymontowywanie koła zapasowego
1. Aby wyjąć koło zapasowe z uchwytu, na-
leży zdjąć pokrywę koła, jeśli jest
zamontowana.
2. Wymontować osłonę tylnej kamery, obra-
cając w lewo śrubę zabezpieczającą za
pomocą klucza zapadkowego z koń-
cówką T40 Torx z dołączonego zestawu
narzędzi.
3. Odkręcić nakrętki koła za pomocą klucza
nasadkowego, obracając je w lewo. Za-
leżnie od wyposażenia odkręcić nakrętkę
zabezpieczającą koła za pomocą klucza
do nakrętek zabezpieczających (znajdu-
jącego się w schowku w desce rozdziel-
czej), obracając ją w lewo.Chowanie wymienionego koła zapaso-
wego
1. Zamocować koło na uchwycie. Dokręcić
nakrętki koła i nakrętkę zabezpieczającą
koła zalecanym momentem.
2. Ponownie ustawić śrubę zabezpiecza-
jącą osłony kamery w położeniu zabloko-
wania, obracając ją w prawo za pomocą
dołączonego klucza zapadkowego z koń-
cówką T40 Torx. Następnie zamontować
osłonę kamery poprzez wsunięcie jej na
kamerę/uchwyt koła aż do zatrzaśnięcia.
3. Zamontować pokrywę koła, jeśli jest na
wyposażeniu.
UWAGA:
Łączna masa wszelkich dodatkowych akce-
soriów przechowywanych w schowku na
koło zapasowe nie może przekraczać
85 funtów (38,5 kg), wliczając w to masę
koła zapasowego.
Przygotowanie do podnoszenia
pojazdu
1. Zaparkować na twardej, równej na-
wierzchni. Unikać miejsc oblodzonych
i śliskich.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno zmieniać koła po stronie po-
jazdu, która znajduje się blisko ruchu
ulicznego. Należy zjechać w bezpieczne
miejsce, aby uniknąć potrącenia przez
inne pojazdy podczas obsługiwania pod-
nośnika lub zmieniania koła.
2. Włączyć światła awaryjne.
3. Zaciągnąć hamulec postojowy.
4. Automatyczną skrzynię biegów ustawić
w położeniu P, a ręczną skrzynię biegów
w położeniu R.
5. Wyłączyć zapłon.
6.
Podstawić klocki z przodu i z tyłu koła znaj-
dującego się po przekątnej od miejsca mo-
cowania podnośnika. Na przykład, jeśli wy-
mieniane jest prawe przednie koło, należy
zablokować koło lewe tylne.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
232
Page 236 of 406

PRZESTROGA!
Nie wolno podnosić pojazdu, mocując
podnośnik w miejscach innych niż wska-
zane.
1. Wyjąć koło zapasowe, podnośnik i narzę-
dzia ze schowka.
2. Poluzować (ale nie odkręcać całkowicie)
nakrętki koła, obracając je w lewo o jeden
obrót, gdy koło nadal spoczywa na ziemi.
3. Zmontować podnośnik. Podłączyć trzo-
nek uchwytu podnośnika do przedłuże-
nia, a następnie do klucza nasadowego.
4. Podstawić podnośnik pod przednią lub
tylną część pojazdu. Ustawić podnośnik
pod obudową osi, jak pokazano na ilu-
stracji.Nie podnosić pojazdu przed
upewnieniem się, że podnośnik jest
prawidłowo zamocowany.5. Podnieść pojazd, obracając uchwyt pod-
nośnika w prawo. Wystarczy podnieść
pojazd na taką wysokość, aby opona nie
dotykała podłoża i można było zamonto-
wać koło zapasowe. Minimalne podnie-
sienie opony zapewnia maksymalną
stabilność.
Miejsce stosowania odnośnika
z przoduMiejsce stosowania podnośnika
z tyłu
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
234
Page 237 of 406

OSTRZEŻENIE!
Podniesienie pojazdu na większą wyso-
kość niż potrzeba może doprowadzić do
utraty stabilności. Pojazd może ześlizg-
nąć się z podnośnika i zranić osoby prze-
bywające w jego pobliżu. Pojazd należy
podnieść na najmniejszą wysokość
umożliwiającą zdjęcie koła.
6. Odkręcić nakrętki mocujące koło i zdjąć
koło.
7. Założyć koło zapasowe i przykręcić na-
krętki koła, kierując stożkowe części na-
krętek w stronę koła. Lekko dokręcić na-
krętki koła w prawo.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.8. Opuścić pojazd, obracając uchwyt pod-
nośnika w lewo, a następnie wyjąć
podnośnik.
9. Dokręcić nakrętki koła do końca. Dokrę-
cając nakrętki, dociskać klucz, aby zwięk-
szyć nacisk. Dokręcać nakrętki na prze-
mian, tak aby każda została dokręcona
dwukrotnie. Informacje dotyczące pra-
widłowego momentu dokręcenia nakrę-
tek kół znajdują się w części „Specyfika-
cje momentów dokręcania” w rozdziale
„Dane techniczne”.
10. Wyjąć podnośnik i kliny blokujące koła.
11. Zamocować podnośnik i narzędzia we
właściwych miejscach.
12. Zamocować uszkodzone koło na
uchwycie koła zapasowego. Dokręcić
nakrętki koła i nakrętkę zabezpiecza-
jącą koła zalecanym momentem.
13. Ponownie ustawić śrubę zabezpiecza-
jącą osłony kamery w położeniu zablo-
kowania, obracając ją w prawo za po-
mocą dołączonego klucza
zapadkowego z końcówką T40 Torx.Następnie zamontować osłonę kamery
poprzez wsunięcie jej na kamerę/
uchwyt koła aż do zatrzaśnięcia.
OSTRZEŻENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na nie-
bezpieczeństwo. Części podnośnika oraz
koło zapasowe należy zawsze przecho-
wywać w miejscach do tego przeznaczo-
nych.
Montaż opony
1. Zamontować oponę na osi.
2. Zamocować pozostałe nakrętki na ko-
łach, tak aby końcówka w kształcie
stożka była skierowana w stronę koła.
Lekko dokręcić nakrętki koła.
235
Page 238 of 406

OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
3. Opuścić pojazd na podłoże, obracając
uchwyt podnośnika w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.4. Dokręcić nakrętki koła do końca. Wy-
wrzeć nacisk na końcówkę uchwytu klu-
cza, aby zwiększyć efekt dźwigni. Dokrę-
cić nakrętki koła po przekątnej, aż każda
nakrętka zostanie dokręcona dwukrotnie.
Informacje dotyczące prawidłowego mo-
mentu dokręcenia nakrętek kół znajdują
się w części „Specyfikacje momentów
dokręcania” w rozdziale „Dane tech-
niczne”. W razie wątpliwości w zakresie
prawidłowego momentu dokręcenia na-
krętek należy zlecić ich sprawdzenie klu-
czem dynamometrycznym u autoryzowa-
nego dealera lub w warsztacie
samochodowym.
5. Po przejechaniu 25 mil (40 km) spraw-
dzić moment dokręcenia nakrętek klu-
czem dynamometrycznym, aby mieć
pewność, że wszystkie nakrętki kół
mocno przylegają do obręczy koła.
Deklaracja zgodności
1. Podpisana niżej firma FlexNGate, repre-
zentująca producenta, oświadcza niniej-
szym, że opisana niżej maszyna spełnia
wymogi wszystkich odnośnych przepi-
sów określonych w:
• dyrektywie 2006/42/WE dotyczącej
maszyn
2. Opis maszyny.
a) Nazwa ogólna: podnośnik samocho-
dowy
b) Przeznaczenie: podnoszenie pojaz-
dów
d) Model
pojazduc) Kod
modeluf) Obcią-
żenie
roboczee) Typ
podnoś-
nika
Jeep
WranglerJL Maks.
1000 kgFGLF2
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
236
Page 241 of 406

Środki ostrożności dotyczące
używania podnośnika
W celu uzupełnienia podręcznika obsługi
i konserwacji, do którego dołączona jest ni-
niejsza dokumentacja uzupełniająca, poni-
żej przedstawiono kilka informacji dotyczą-
cych prawidłowego posługiwania się
podnośnikiem.
OSTRZEŻENIE!
Używając korby, należy upewnić się, że
obraca się ona bez przeszkód i nie stwa-
rza ryzyka otarcia rąk o podłoże.
Nawet ruchome elementy podnośnika,
jak „śruba ślimakowa” i przeguby, mogą
spowodować obrażenia; nie należy ich
dotykać. Należy dokładnie oczyścić ele-
menty, jeśli zostaną zabrudzone smarem.
PRZESTROGA!
Podnośnik jest narzędziem zaprojekto-
wanym specjalnie na potrzeby wymiany
przebitych bądź uszkodzonych kół po-
jazdu, na którego wyposażeniu się znaj-
PRZESTROGA!
duje, lub takich samych modeli pojazdów
innych użytkowników. Wykorzystywanie
go w inny sposób, np. do podnoszenia
innych modeli pojazdów, jest surowo za-
bronione. Nie wolno używać go do prze-
prowadzania prac konserwacyjnych bądź
naprawczych przeprowadzanych pod po-
jazdem ani do wymiany kół z letnich na
zimowe (lub odwrotnie). Nigdy nie należy
wchodzić pod podniesiony pojazd. Jeśli
zaistnieje konieczność przeprowadzania
prac pod pojazdem, należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem. Niepra-
widłowe ustawienie podnośnika może do-
prowadzić do osunięcia się pojazdu; pod-
nośnik należy ustawiać wyłącznie we
wskazanych pozycjach. Nie używać pod-
nośnika przy obciążeniu większym, niż to
wskazane na etykiecie. Nigdy nie urucha-
miać silnika, gdy pojazd jest podniesiony.
Jeśli pojazd zostanie podniesiony wyżej
niż jest to konieczne, ustawienie może
okazać się mniej stabilne i zaistnieje ry-
zyko nagłego opadnięcia pojazdu. Dla-
tego pojazd należy podnosić wyłącznie na
wysokość potrzebną do wymiany koła.Konserwacja
• Upewnić się, że na śrubie ślimakowej nie
gromadzi się brud.
• Utrzymywać śrubę ślimakową odpowied-
nio nasmarowaną.
• Nie dokonywać żadnych modyfikacji
podnośnika.
Warunki niepozwalające na użycie:
• temperatura poniżej −40°C
• piaszczyste lub błotniste podłoże
• nierówna nawierzchnia
• drogi o dużym kącie nachylenia
• trudne warunki atmosferyczne: burze, taj-
funy, huragany, zamiecie śnieżne itd.
UWAGA:
• Podnośnik nie wymaga regulacji.
• Podnośnika nie można naprawiać — w ra-
zie awarii należy wymienić go na inny ory-
ginalny podnośnik.
•
Do podnośnika nie wolno mocować żadnych
narzędzi oprócz korby do podnoszenia.
239
Page 242 of 406

URUCHAMIANIE
Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO
AKUMULATORA
Jeśli akumulator pojazdu jest rozładowany,
można uruchomić silnik z użyciem kabli roz-
ruchowych podłączonych do akumulatora
w innym pojeździe lub za pomocą przenoś-
nych akumulatorów wspomagających. Roz-
ruch tego typu może być niebezpieczny, jeśli
zostanie wykonany w niewłaściwy sposób,
dlatego należy dokładnie wykonać opisaną
procedurę.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno podejmować prób uruchomie-
nia z wykorzystaniem zewnętrznego aku-
mulatora w przypadku zamarznięcia aku-
mulatora. Może to doprowadzić do jego
pęknięcia lub wybuchu i spowodować
obrażenia.
PRZESTROGA!
Nie używać przenośnych akumulatorów
wspomagających lub innych źródeł wspo-
magania o napięciu układu większym niż
12 V, gdyż może dojść do uszkodzenia
akumulatora, rozrusznika, alternatora
albo układu elektrycznego.
UWAGA:
Korzystając z przenośnych akumulatorów
wspomagających, należy stosować się do
wskazówek i środków ostrożności podanych
przez producenta.
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora
Akumulator znajduje się w prawej tylnej czę-
ści komory silnika, za centrum dystrybucji
zasilania.UWAGA:
Biegun dodatni akumulatora jest zakryty na-
sadką zabezpieczającą. Aby uzyskać do-
stęp do bieguna, podnieść nasadkę.
Biegun dodatni akumulatora
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
240