JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2019, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019Pages: 392, PDF Size: 6.15 MB
Page 11 of 392

TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
TABLEAU DE BORD...........10
INTERIEUR..................11
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
9
Page 12 of 392

TABLEAU DE BORD
Tableau de bord
1 — Bouche d'air 4 — Boutons de la régulation de la vitesse 7 — Commandes de chauffage-climatisation
2 — Commandes de l'écran du tableau de
bord5 — Bouton d'allumage 8 — Commutateurs de lève-vitres électriques
3 — Tableau de bord 6 — Radio Uconnect 9 — Panneau de commutateurs hors route
TABLEAU DES MATIERES EN IMAGE
10
Page 13 of 392

INTERIEUR
Caractéristiques de l'habitacle
1 — Volant 3 — Sélecteur de rapport
2 — Sièges 4 — Boîte à gants
11
Page 14 of 392

12
Page 15 of 392

PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
CLES.....................15
Porte-clés....................15
COMMUTATEUR D'ALLUMAGE . . .17
Keyless Enter-N-Go — Allumage......17
DEMARRAGE A DISTANCE — SE-
LON L'EQUIPEMENT..........18
Comment utiliser le démarrage à
distance.....................18
Pour passer en mode de démarrage à
distance.....................19
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE -
SELON L'EQUIPEMENT........20
Pour armer le système............20
Pour désarmer le système.........20
PORTES...................21
Keyless Enter-N-Go - Passive Entry (selon
l'équipement).................21
Dépose de la porte avant..........25
Dépose de la porte arrière (modèles à
quatre portes).................27
SIEGES....................29
Sièges chauffants — Selon l'équipement.29
Siège passager avant à entrée aisée —
Modèles à deux portes............30
Siège arrière rabattable divisible 60/40 —
Modèles à quatre portes..........31
Siège arrière rabattable — Modèles à deux
portes......................32
APPUIE-TETE...............34
Appuie-tête avant...............34
Appuie-tête arrière — Modèles à deux
portes......................35
Appuie-tête arrière — Modèles à quatre
portes......................36
VOLANT...................37
Colonne de direction
inclinable/rétractable............37
Chauffage du volant — Selon
l'équipement..................38
RETROVISEURS.............38
Rétroviseurs chauffants — Selon
l'équipement.................38
ECLAIRAGE EXTERIEUR.......39
Commutateur des projecteurs........39
Eclairage diurne - Selon l'équipement . .39
Commutateur feux de route/feux de
croisement...................39
Avertisseur optique.............40
Projecteurs automatiques — Selon
l'équipement.................40
Feux antibrouillard avant et arrière — Selon
l'équipement.................40
Clignotants...................40
Aide au changement de voie — Selon
l'équipement..................41
Rappel d'extinction des projecteurs....41
Système de mise à niveau des projecteurs -
Selon l'équipement.............41
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES
AVANT....................42
Fonctionnement des essuie-glaces avant .42
COMMANDES DE CHAUFFAGE-
CLIMATISATION.............43
Vue d'ensemble des commandes de
chauffage-climatisation automatiques . .43
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
13
Page 16 of 392

Commande de chauffage-climatisation . .49
Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement.........49
Conseils d'utilisation.............50
LEVE-VITRES ELECTRIQUES - SE-
LON L'EQUIPEMENT..........51
Dispositif d'abaissement automatique . .52
Vibrations dues au vent...........52
RENSEIGNEMENTS SUR LE TOIT
AMOVIBLE.................53
Toit souple - Modèles à deux et quatre
portes......................53Toit Freedom Top et toit rigide.......57
Toit interchangeable – Selon
l'équipement..................60
Vibrations dues au vent...........60
TOIT COULISSANT MOTORISE —
SELON L'EQUIPEMENT........61
Ouverture du toit motorisé..........62
Fermeture du toit motorisé.........62
Dispositif de protection contre les
pincements...................62
CAPOT....................63
Ouverture du capot..............63Fermeture du capot..............63
HAYON BASCULANT ARRIERE . .63
EQUIPEMENT INTERNE........64
Sorties d'alimentation électrique.....64
Convertisseur de courant - Selon
l'équipement.................66
Commutateurs auxiliaires — Selon
l'équipement.................66
SYSTEMES DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT..........67
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
14
Page 17 of 392

CLES
Porte-clés
Votre véhicule utilise un système d'allumage
sans clé. Le système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système Keyless Go (dé-
marrage sans clé) et d'un système d'allumage
par bouton-poussoir START/STOP
(démarrage/arrêt). Le système RKE se com-
pose d'un porte-clés avec clé mécanique et
de la fonction Keyless Enter-N-Go, selon
l'équipement.
REMARQUE :
Le porte-clés peut ne pas être détecté s'il se
trouve près d'un téléphone mobile, d'un ordi-
nateur portable ou d'un autre appareil élec-
tronique ; ces appareils peuvent bloquer le
signal sans fil du porte-clés.
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon basculant
à des distances allant jusqu'à environ
66 pieds (20 m) en appuyant sur le bouton
adéquat du porte-clés. Il n'est pas nécessaire
de pointer le porte-clés vers le véhicule pour
activer le système.REMARQUE :
Avec le commutateur d'allumage en position
ON/RUN (marche/en fonction) et les portes
du véhicule ouvertes, le bouton de verrouil-
lage est désactivé, seul le bouton de déver-
rouillage est activé. Toutes les commandes
RKE sont désactivées lorsque le véhicule se
déplace à 5 mph (8 km/h) ou plus.
Porte-clés
1 — Bouton de déverrouillage de clé
2 — Bouton de déverrouillage
3 — Bouton de verrouillage
4 — Démarrage à distance
15
Page 18 of 392

Démarrage du mode de secours
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez du porte-
clés contre le bouton ENGINE START/STOP
et appuyez pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage.Pour déverrouiller les portes et le hayon
basculant
Enfoncez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une fois pour déver-
rouiller uniquement la porte du conducteur
ou deux fois pour déverrouiller toutes les
portes et le hayon basculant. Lorsque le bou-
ton de déverrouillage du porte-clés est en-
foncé, le système d'éclairage d'accès s'al-
lume et les clignotants clignotent deux fois.
Pour verrouiller les portes et le hayon bas-
culant
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes. Les clignotants clignotent
et l'avertisseur sonore retentit une fois pour
confirmer la réception du signal.
Demande de porte-clés supplémentaires
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours les porte-clés et verrouillez
toutes les portes.
• Pensez à toujours placer l'allumage sur
la position OFF (hors fonction).
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé. Cette
procédure consiste à programmer un porte-
clés vierge pour le système électronique du
véhicule. Un porte-clés est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE :
• Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
• Les clés doivent être commandées à la
forme correcte pour correspondre au ba-
rillet du véhicule.
Méthode de démarrage de secours
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Page 19 of 392

COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Keyless Enter-N-Go — Allumage
Cette fonction permet au conducteur d'ac-
tionner le commutateur d'allumage en ap-
puyant sur un bouton quand le porte-clés se
trouve dans l'habitacle.
Le bouton-poussoir d'allumage sans clé
compte plusieurs modes de fonctionnement
étiquetés et indiqués par un voyant une fois
activés. Ces modes sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires), RUN (en marche) et
START (démarrage).
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne change pas
à l'actionnement d'un bouton, la pile du
porte-clés peut être faible ou déchargée.
Dans ce cas, une méthode de secours peut
être utilisée pour faire fonctionner le commu-
tateur d'allumage. Mettez le nez du porte-
clés (côté opposé à la clé d'urgence) contre le
bouton ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) et appuyez pour faire fonc-
tionner le commutateur d'allumage.Le bouton-poussoir d'allumage peut être
placé sur les modes suivants :
OFF (HORS FONCTION)
• Le moteur est arrêté.
• Certains dispositifs électriques (par
exemple, le verrouillage centralisé,
l'alarme, etc.) sont disponibles.ACC (ACCESSOIRES)
• Le moteur n'est pas démarré.
• Certains appareils électriques sont
disponibles.
RUN (MARCHE)
• Position de conduite.
• Tous les dispositifs électriques sont
disponibles.
START (DEMARRAGE)
• Le moteur démarre.
AVERTISSEMENT !
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez ce dernier.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
Bouton START/STOP Ignition
(démarrage/arrêt de l'allumage)
17
Page 20 of 392

AVERTISSEMENT !
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, à
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule, ni dans un
endroit accessible aux enfants, et ne
laissez pas l'allumage d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.REMARQUE :
Référez-vous à la section « Démarrage du
moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite » dans le manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
DEMARRAGE A DISTANCE —
SELON L'EQUIPEMENT
Ce système permet de démarrer le
moteur en toute sécurité depuis
l'extérieur du véhicule à l'aide du
porte-clés. Le système a une portée
de 100 m (328 pieds).
Le système de démarrage à distance active
également la commande de chauffage-
climatisation, la ventilation des sièges (selon
l'équipement) à des températures supé-
rieures à 26,7 °C (80 °F), ainsi que les sièges
chauffants (selon l'équipement), et le chauf-
fage du volant (selon l'équipement) à des
températures inférieures à 4,4 °C (40 °F).
Pour plus d'informations, référez-vous à la
rubrique « Sièges chauffants » du chapitre
« Présentation de votre véhicule » de votre
manuel de l'utilisateur.REMARQUE :
• Pour disposer du démarrage à distance, le
véhicule doit être équipé d'une transmis-
sion automatique.
• La portée peut être réduite en raison d'ob-
stacles entre le véhicule et le porte-clés.
Comment utiliser le démarrage à distance
• Enfoncez brièvement le bouton Remote
Start (démarrage à distance) du porte-clés
à deux reprises en l'espace de cinq secon-
des. Appuyer sur le bouton Remote Start
(démarrage à distance) une troisième fois
coupe le moteur.
• Pour conduire le véhicule, appuyez sur
touche de déverrouillage et placez le com-
mutateur d'allumage en position ON/RUN
(en fonction/marche).
• Avec le démarrage à distance, le moteur ne
tourne que pendant 15 minutes (délai de
coupure), à moins que la clé de contact ne
soit tournée en position ON/RUN (en
fonction/marche).
• Le véhicule doit être démarré avec la clé
après deux délais d'expiration.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18